導航:首頁 > 電影字幕 > 電影字幕標點符號省略不

電影字幕標點符號省略不

發布時間:2022-10-05 11:22:41

『壹』 為上么電視節目上的字幕都沒有標點符號

因為沒有必要,第一,演員台詞有限,演員之間要對話,第二,電視屏幕的限制,一般一句話完了就出下句話啊,這樣等於標點符號了,如果前一句和下一句之間有標點,那麼等於2句話都在屏幕顯示,這樣是佔用畫面了。

字幕組當初對標點的規定是這樣的:「中文標點全部半形,句中保留所有標點符號,句尾只保留問號(?)、感嘆號(!)、非連接意義的省略號(...)」。但是在實際操作過程中,卻往往發生半形和全形混用的情況,而且每個小組每個人員對符號的處理不盡相同。

一般說來,一個中文字體佔2個位元組,而且又因為採用了半形符號,從畫面上顯得句子間的連接比較擁擠。另外,根據國家對標點符號使用的有關規定,字幕中對相關符號的處理也不規范,比如省略號等。



(1)電影字幕標點符號省略不擴展閱讀:

ass格式是大多數字幕製作者所公認的並且經常使用的字幕格式。

比較流行的文本字幕有srt、smi、ssa,因為是文本格式,所以就比較小了,一般大不過百來k。

其中srt文本字幕最為流行,因為其製作規范簡單,一句時間代碼+一句字幕,使得製作修改就相當簡單,配合上.style文件還能讓srt自帶一些字體上的特效等。

幾種文本字幕可以互相轉換。文本字幕一般通過對圖形字幕進行OCR或者手工製作生成,OCR英文字幕不難,畢竟英文識別難度小,OCR中文難度就大一些,所用的軟體個頭也不小(SubOCR,30多MB)。

『貳』 電影英文字幕中能不能使用逗號

在國家新聞出版廣電總局的關於「電影片字幕管理規定」第六條中只是要求「影片片頭、片中、片尾字幕,必須嚴格使用規范漢字,且符合國家相關法律、法規。」,並沒有明確要求其它的標准規范。

在民間的電影字幕中,逗號和你說的符號經常出現,如圖所示:

『叄』 紀錄片字幕有標點符號嗎

是不需要加上標點符號的。因為加上標點符號其實在一定程度上會影響讀者的視覺體驗,而且字幕的話通常是按照標點符號來斷句的,也就是說比如說逗號所括住的一部分會以一行的形式來呈現,如果內容比較多可能會呈現為兩行,但是不需要加標點符號。

『肆』 為什麼看電視的時候,像看電影、看電視劇等的字幕好像都是沒標點符號的

因為他們雖然說沒有標點,但是多數是有一些間隔的,所以說這種也能夠讓你區分開來,他們畢竟不是小說什麼的,所以說不需要動得那麼仔細,這樣反而會讓你感覺很不舒服。

『伍』 視頻字幕可以加頓號嗎

視頻字幕不可以加頓號。不能出現標點符號,唯一隻能出現的是書名號《》其餘的符號都不能出現,需要表達停頓的可以用空格代替,字體通常是黑體、楷體,宋體這三種是比較正規看起來舒服的,所以定為標准用的字體,畢竟不是MV創意廣告的話不要用亂七八糟的字體,然後到片尾字幕也是有一定的排版標準的,通常的那就是以中間空格為中線排列下來,字體向兩邊衍生,人名有些單名雙名的也需要對齊。

視頻字幕製作要點

字幕盡量避免出現錯別字、漏字、多字等情況,因為字幕的准確度如何是直接反應出製作者的視頻製作水平的,同時錯別字也會對觀眾的視覺體驗帶來較大的負面影響,字幕的描述是否和視頻呈現的內容一致,是否和視頻中的聲音一致,換言之,字幕與視頻內容、音頻內容的一致性也是短視頻製作的重要要點之一。

『陸』 抖音字幕帶標點符號有影響嗎

抖音字幕帶標點符號沒有影響,不過一般不建議加標點,可使用空格代替。
抖音實質上是一個專注年輕人的音樂短視頻社區,用戶可以選擇歌曲,配以短視頻,形成自己的作品。它與小咖秀類似,但不同的是,抖音用戶可以通過視頻拍攝快慢、視頻編輯、特效(反復、閃一下、慢鏡頭)等技術讓視頻更具創造性,而不是簡單的對嘴型。

『柒』 紀錄片字幕有標點符號嗎

一般情況下來說作為字幕的話,是不需要加上標點符號的。因為加上標點符號其實在一定程度上會影響讀者的視覺體驗,而且字幕的話通常是按照標點符號來斷句的,也就是說比如說逗號所括住的一部分會以一行的形式來呈現,如果內容比較多可能會呈現為兩行,但是不需要加標點符號。

『捌』 紀錄片字幕要不要標點符號

不要標點符號。
紀錄片字幕如果加標點符號的話,是會影響觀眾的閱讀速度,這是因為標點符號是需要通過大腦反應的,大腦以確定其語氣,進而重新分析全句語氣。
但是在紀錄片的拍攝和配音的時候,已經完成了這部分工作,如果再加標點符號的話,不僅顯得多餘,而且紀錄片的鏡頭切換較快時會影響觀眾對紀錄片內容的欣賞。
此外加標點符號還會誤導觀眾,標點符號不僅代表字幕組對紀錄片劇情的認知,而且還會限制觀眾自己的理解,更有甚者把糊加一氣,反而會誤導觀眾。因此在紀錄片的播放過程中,字幕是不需要加標點符號的。

『玖』 為什麼影視字幕中不常使用標點符號

原因:

1、從影像中我們很容易斷句和判斷語氣,如果加上完整的標點的話,會在心裡進行「默念」,遇到標點會有習慣性的停頓,從而分散你的注意力。

2、演員台詞有限,演員之間要對話。

3、是屏幕的限制,一般一句話完了就出下句話,這樣等於標點符號了,如果前一句和下一句之間有標點,那麼等於2句話都在屏幕顯示,這樣是佔用畫面了。

4、雜亂累贅,有的劇情緊湊,情節刺激的劇情,如果要加,幾乎通篇下來每句後面都是嘆號,看著都累心,而且句句嘆號,讓人膩歪。所以,影視作品,一般不要加標點,頂多加些書名號,引號這種也就夠了。

(9)電影字幕標點符號省略不擴展閱讀:

字幕格式:

現在比較流行的字幕格式,分為圖形格式和文本格式兩類。

圖形格式字幕由 idx 和 sub 文件組成,idx 相當於索引文件,裡麵包括了字幕出現的時間碼和字幕顯示的屬性,sub 文件就是字幕數據本身,由於是圖片格式,所以比較大,動輒 10M 以上(不過我們可以將之壓縮為 rar 文件,在 unrar.dll 的支持下和沒有壓縮一樣,但是可以節省很多空間)。idx+sub 可以存放多種語言的字幕,在播放的時候可以方便的選擇。

文本格式字幕的擴展名通常是 ass、srt、smi、ssa 或 sub (和上面圖形格式後綴一樣,但數據格式不同),因為是文本格式,所以尺寸很小,通常不過百十來 KB。其中 srt 文本字幕是最流行的,因為其製作和修改非常簡單:一句時間代碼 + 一句字幕。

另外,往往從網上下的字幕都有2種語言,即國語和英語,如何將中文字幕與英文字幕合成雙語字幕呢?如果是外掛的.srt字幕文件的話,用寫字本打開中文字幕文件,把中文的字幕全部內容復制。打開英文字幕文件,在末尾粘貼剛才復制的內容。不要改時間,保存。再看看視頻你就發現自動變雙字幕了。

『拾』 電影字幕中不可以加標點符號嗎

正規的商業字幕製作是有一套標準的規范在的。詳情可以參考 廣影字〔2003〕第669號 中《國產電影片字幕管理規定》中的詳細參數。

在知乎中,也有大神給了更加詳細的回答,你可以搜索一下《電影字幕中可以出現哪些標點符號》,

閱讀全文

與電影字幕標點符號省略不相關的資料

熱點內容
美女和蟒蛇繁衍後代是什麼電影 瀏覽:279
評價一個電影院的英語作文 瀏覽:886
被名字拖累的電影推薦 瀏覽:837
電影雷霆追擊演員表 瀏覽:567
國產男主綁在電鋸上被鋸死的電影 瀏覽:771
電影花栗鼠名字 瀏覽:816
泰坦尼克號電影hd高清版版 瀏覽:876
愛是一場盛宴高清電影 瀏覽:305
電影破門最後的任務簡介 瀏覽:841
適合三四歲孩子看的電影有哪些 瀏覽:194
我的時候看吳孟達電影好看 瀏覽:18
這部電影故事情節曲折人物形象生動確實 瀏覽:604
電影國歌人物事跡 瀏覽:750
發燒能看電影休息嗎 瀏覽:11
第20屆香港電影金像獎 瀏覽:225
中國好看的冷門電影推薦 瀏覽:147
外國電影穿越回到古代當國王 瀏覽:699
蘋果u盤如何下載電影下載 瀏覽:875
葬什麼者電影 瀏覽:74
手機免流量看電影 瀏覽:614