A. 急求幾部有 黑人英語 特色的電影!!!
上帝也瘋狂
B. 黑人護工和癱瘓富豪電影英文名是什麼
黑人護工和癱瘓富豪電影英文名是Intouchables。中文叫《觸不可及》,由尼爾·博格執導,布萊恩·科蘭斯頓、凱文·哈特、妮可·基德曼聯袂主演的高分劇情喜劇片《觸不可及》目前正在全國熱映中,海報中,兩位主人公依偎在一起,面帶微笑的望向前方,摯友形象盡顯,讓人倍感溫馨。
《觸不可及》的概括
講述了黑人青年戴爾為避免再次回到監獄,意外成為癱瘓富商菲利普貼身護工,與他結下深厚友誼並相互救贖的治癒故事,戴爾是一個根本不知道何為護工的底層混混,卻在學習照顧菲利普的過程中,變得越來越貼心,越來越有責任感。
而一句人們都無視我的存在,除非知道我很有錢,也道盡了菲利普內心的酸楚,即便家財萬貫,身有殘疾的菲利普依舊無法得到公平對待,所幸冥冥之中命運自有安排,菲利普遇見了性格爽朗不羈的戴爾,在他的影響下,逐漸重拾往日開心笑顏。
C. 求一篇贊美黑人的英語作文
我有一個小小的煩惱,它時常在我的生活中露臉,雖然只是露臉,可也多多少少讓我感到有些郁悶。現在,大家幫我分擔一下這個煩惱吧。 本來嘛,我的相貌就不十分好看,塌鼻子,大嘴巴,除了眼睛大一點,我的相貌算是一無是處。就這樣,尊敬的上帝還不放過我,又給我來個「錦上添花」———皮膚黑。 據說,我剛出生時皮膚極黑,而且背上、屁股上全是胎記,奶奶說:「這孩子讓閻王爺打的,不願來呢。」長這么黑,誰願來啊。 從記事起,「黑」這個詞就比其它c olour在我生活中出現的頻率高得多,大家都「黑玫瑰」、「黑牡丹」的叫我,我也不愧對於這些稱號,一到夏天,皮膚像刷了一層黑油漆似的,別提了。但傻姑娘一個的我還認為「牡丹」和「玫瑰」都是大家贊美我呢,我還對自己的黑頗為得意呢。 長大後,有了自己的審美觀。常聽大人們誇女孩白又漂亮,加上電視廣告中介紹的都是增白的東西,可沒有增黑的東西,心裡頓時很受挫。不僅如此,我的「黑」成了我的「小辮子」,孩子們自然都懂得他們比我白的優勢,鬧矛盾時,他們一句「黑不溜秋靠邊站」就能讓我啞口無言。還好,我人緣比較好,「小辮子」不時常讓人揪啦。 上學後,「黑」真的染黑了我心裡的一小片天空。出奇的是,當時的男孩子都十分白,我自然成了他們逗趣的對象,嘗試著為自己辯解了一次,連小時候「黑玫瑰」、「黑牡丹」的外號都抖了出來,結果適得其反,哎!氣呼呼地跑回家,吃著媽媽做的大蝦,又不生氣了,「好姑娘不生氣,小白臉何足掛齒。」 如今,隨著我的日漸變白,以及周圍人對我「黑」的熟悉,我對自己「黑」的問題已經不以為然了。「黑」多好,是健康色哩,有一種陽光朝氣,充滿力量的美,許多人還去專門曬黑呢,那都是水貨哦,我才是正宗的!而且,「黑」讓我的知名度大大提高,學校里,知道「黑妹」的人絕對比知道於夢瑤的人多,家裡,弟弟妹妹都認為我姓「黑」,一開口就是「黑姐姐」。由於「黑」,我的名號可比你們多多了,可以和古人媲美了,都是朋友們進獻給我的:「非洲難民」、「礦工」、「黑妹」、「黑妞」、「黑人」……我一一笑納,更有趣的是,以我名號命名的產品也多了起來:黑妞吸吸糖、黑人牙膏……我的知名度還真高。黑也是我身上的一大特點,一大亮點呢! 我為什麼會黑呢?I don 』 t know ,你為什麼會白呢?I don 』 t know,too 。據說媽媽懷我時十分愛吃核桃和烤羊肉,和這有沒有關系呢?麻煩大家幫我想想。 成長的步伐到來了,成長的煩惱也緊隨而來。讓人整天都籠罩在憂郁中。 「你怎麼這么粗心,英語的大寫字母寫成小寫字母;數學不是小數點忘了加,就是死腦筋轉不過彎;語文也是,不該錯的總是錯。……成績總是沒有提高!」從上初一開始,這類話就常常在我心頭縈繞。有時候是父母批評的話語,有時候是我的自訓,有時候卻是妹妹的挖苦。 我也想要把成績提高上去,不過總不能稱心如意。不是這一科失手,就是那一科敗下陣來。這些都是我始料未及的。誰不想考個好成績,可是每個人的能力不同,所盡的努力也不同,所以收獲的「果實」也有干癟和飽滿之分。因此我也只能說一身一聲:「盡力而為!」了。 人生有競爭才會精彩——這是我安慰自己的話。但盡管如此,仍有不少煩惱讓我揮之不去:作為一名學生,我告訴自己成績不能太差;作為女兒,我告訴自己不能讓父母大失所望;作為姐姐,我告訴自己要給妹妹一個好榜樣……因此,煩惱也就日益增多。 可是反過來想想,如果好成績那麼容易就讓我得到,那豈非大失它本身的意義,也失去了人們想要擁有它的慾望嗎?這樣想想,煩惱固然減少了許多。卻有另外一種看法在腦海中形成——這以上的話雖具有一定的道理,但未免太過於幼稚,就有點像吃不到葡萄就說葡萄酸。沒有努力爭取,好成績是不會送上門來的。所以,煩惱仍像一個影子,無時無刻都在跟隨著我。這也許是庸人自擾,但的的確確,這應該是大部分同學所面臨的煩惱。 要解決這個煩惱的辦法是學習,學習,再學習。「最近比較煩,比較煩……」我現在終於明白這首歌曲實際上唱出了我們青少年面對學習的煩惱所表現出的無助與茫然。成長的煩惱在不斷涌來,希望我們能招架住所有煩惱的「襲擊」,學著在煩惱中健康成長!!!
D. 關於黑人問題的英語作文
Every one of us is black Africa, they are minorities of western imperialism in the americas, from Africa to conquer the ordinary people. In 1492, Spanish explorers Columbus discovered America announced a "new" and immediately began to conquer and genocide, for robbing a piece of gold, each at the village to kill the indians. Then is from Africa, continuous movement of the slave trade for hundreds of years, until the 19th century middle didn't stop, millions of African slaves from Africa major western region. Modern historians investigation in Africa "slave", when the country coast has been completed by the social construction, islamic ChuanJianBaoLi western colonism and genocide.
Millions of good civilians were brought to slave, sensor, forcing them to America as slaves, put them in a slave market selling cattle, the slave does not have any other permission slaves, forcing them to accept belief in Christianity. According to the modern historians, in these African slaves in an estimated 10-30% of the population are muslims. In Eric, the film "root", American Negro is the first picture into the Atlantic coast of Africa in a Muslim villages, the villagers came early to hear the call the mosque minarets, get up and do courtesy morning. When the sky big bright, the villagers to see with the western village captives 1,300,000,000 kidnapped the young men, and they bind to slave ship and headed to the Atlantic, forced into slavery. Modern historians from slavers and slave market saw many records of Muslim names, from some of the text files only saw the slaves in Arabic writings, letters and the Koran. These men are slaves of animals generally disappeared in the crowd, a dog's miserable life, from 1960s published many literary works, as seen in "uncle Tom's cabin. Originally is free of africans, was kidnapped input traded slaves of boat of bilge, after months of Marine drift, chained to American coast slave auction market, and then become the farm varieties of slave workers, were sold in the black slaves from fate. Western countries since the fifteenth century without stop genocide and slaves today, the system of exploitation of wealth is in western countries the blood and bones slave above the accumulated, didn't stop accumulating wealth, inheritance of their ancestors barbarity, use guns to conquer and slaughter, rapacious and wealth, is just the modern western more than their ancestors will lying and cheating, and manipulation of the United Nations, the self-styled "international society's representative and notaries. He was born in Islam, Allah enlightenment ago abolished slavery, from the ancient times after that, without any kingdom, or the islamic regime dares violate god's revelation warlord prey to foreign to lu, the slave trade, slave colony, establish slaves. Western capitalism and slavery from scratch, as always, is still aggression and the essence of slavery, though.
E. 論文 淺談美國黑人英語
黑人饒舌常用英語
一個月22天前
美國的黑人社會中的幫派問題經常地在繞舌歌曲中被討論,
自然也有許多與幫派相關的黑話會常在繞舌歌中出現,如:
O.G. - 即Original Gangster,用來指有案底的幫派份子。
red rum 就是謀殺 murder 的意思,只是這里把它反過來寫。
Rolling 60's - 一黑幫的支派。
set - 幫派分支。
Set tripping - 幫派內斗。
smoke - 殺人。
Soldier - 沒有案底的幫派份子。
toa - 幫派間的義氣。
thug - 身無長物的人,也可以稱為「惡棍」。
TTP - 指 Tree Top Piru,一黑幫的支派。
up north trip - 被送往監獄。
繞舌歌曲中用來指稱毒品的黑話我們再舉出下列幾例:
madhatter - 販毒的人。
slang - 販毒。
trap - 販毒。
rock star - 吸毒上癮的人。
primo, turbo, zootie - 此三名詞皆為摻了可卡因的大麻。
slab, snow - 皆指可卡因。
smacked - 葯效發作。
through - 嗑葯的興奮狀態。
triple beam - 原來是拿來秤金子,但後來被拿來當作秤毒品的秤子。
skins, zig zags - 皆為卷大麻煙的紙。
sherm stick - 浸泡過精油的大麻煙。
roll - 卷一管大麻。
zooted - 抽大麻。
spliff - 牙買加產的大麻煙。
Vegas - 一家賣大麻煙的廠商。
另外,還有許多大麻的同義字。像是:bammer, bonic, brown,
bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage,
ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown,
ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot,
sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky,
and weed. 都是大麻。
繞舌歌曲中對女性的稱呼有下列幾種:
phat - 當指女生時有兩個意思:一為大屁股,二為外在的吸引力。
shorty - 指女性時,意思就像 baby 或 honey。
sister - 女性友人。
skank - 有丑聞上身的女人。
skirt - 就是指女生。
trick - 賤女人,相當不雅的字眼。
繞舌歌曲中有時也會出現些對性方面的描述,我們也是大概了解一
非裔美人言談中有時也會出現一些重要人物的名字,
這便是需要我們對其文化背景有基本了解才能懂其對話的意思。
以下略舉幾位繞舌歌詞中偶爾出現的重要人名:
MLK - Martin Luther King,一位黑人人權運動領袖。
MF - Mark Ferhman,想要設計栽贓陷害O.J. Simpson 的一位警官。
Malcolm {Malcolm X} - 人權?#092;動的激進領袖。
Tony Montana - 電影「疤面煞星」中主角的名字。
Uncle L - 指LL Cool J,一個黑人社會中家喻戶曉的饒舌歌手。
[轉帖]常用詞彙及術語解析
1發音部分:
如前所述,饒舌歌手在用字上因連音的出現而簡化了拼字,
用字也修簡了不少。如最常見的,就是把er結尾的字母改成單一的"a",
如最為黑人垢病的字眼******(**)被簡化成*****,另一字
mother****a也被簡化成mutha****a,
此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一語法改成a。
此外,如ks 或
cks結尾的文字,也以一個x代替,因為ks(cks)和x的發音相同,
如thanks改成thanx,checks(現金)也改成chex,此用法也成為定則。
o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',
之前說到的字mother****er改變的mutha****a也合此文法。此外,
像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所變化了。
而有二文法已成為不只黑人使用,也要成為通行全美的通則了,即如going
to改成了gonna, want to改成了wanna。此外,如out
of改成了outta,kind of改成了kinda,sort
of改成了sorta,已成一新英文文法。
而如re或e此種在快速演唱下幾乎聽不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人電影move
money, 即縮寫成mo money),for改成了fo,或用數字"4"
(音同)取代。
"ing"之中"g"的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',
comming改成了commin'等,只要是ing進行式就可以省略g。而有些字,
因為說唱的關系,發音也改變了,如through一字,gh不發音是眾人皆知的,
而th的發音為"θ",但在饒舌歌中,它發成了"t",因此字被減化成thru,
而發音和true一字的發音相同,而nothing的th的發音也同此文法,
由"θ"改發成"t"音。在拼字上簡化成wit,但發音仍為/WIθ/,為一例外。
順便一提,有些饒舌歌手抓到快言快語的好處,把一大串的字都串在一起,
寫在專輯上,感覺專輯名稱或歌名特別的炫,但實際上,念起來還是一樣的。
如饒舌團out
kast的首張專輯, Ice
Cabe的專輯Bootlegs B.B.
Side中之最後一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,
一大串,看的令人頭痛的很,但多念幾次就知道發音及字意了。此外,
如Digital
Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up
with The Love的實體,字體雖改變,但發音仍相同。
以上只是簡單的簡介,但卻是黑人用字上出現頻率最高的用字,
以下再為讀者介紹一些饒舌歌中出現的字眼,並介紹其用法,而有些用字
用語可用「俗字」「鄙字」或「俚語」來稱呼,但卻是最實用的黑人用字。
首先說到的,當然是曝光率最高的字眼Fuck,這個字不只在饒舌歌中出現,
在全美,此字已成為生活用字,被廣泛使用。Fuck一字如世人所知的,
它有「與人性交」的用法,當然也是一個非常鄙俗的用字,常用來怒罵
對方的行為或為人,且Fuck一字也可代表任何物,任何動物,也可當成加
強用語使用,只要可以罵人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,
形成了一堆片語,介紹如下:最常見的片語即是I
don't give a ****,表示I don't care之意;****
about/around則表示不信任某人或某事;**** off同get
out滾蛋之意;至於Don't **** sb up,則是Let me
alone,別煩我的意思;而**** sth
up則有把事搞砸之意。當然,如前所述,Fuck此字可以代替任何動詞、
名詞,只要對方聽得懂即可。而Fuck有一用法則同於究竟(on
earth)或是咒罵人的片語(the hell),即「the
****」,為強調之用法,如What the **** you gonna
do?或How the Fuck sho' I
fly?有時可和shit一字通用,但少用為妙。
此外,另一個可和Fuck一字媲美的字眼則是shit。此字是"糞""屎"之意,
有時甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck一樣,也是隨使用者的嗜好而定
,但多為名詞用法,用以怒罵某人的不爭氣。和Fuck一樣的,shit一字常成
發語詞,有點像古文的"夫""唉",但口氣強烈了點。如shit
!what's up, ya?或是罵人的用詞you lil (little) son of
bitch
shit!很粗俗的用法,或「吃我一記」「給我記得」的用語eat
my
shit!只要是在饒舌歌中出現此字眼,就沒有好事。當然,shit此字被使
用的情形,有時是指向好的事物,而用法就如同代名詞一般。如What
Da
shit!這個shit曾在饒舌歌中被指為毒品,也曾指為女孩。Yo!
My Big
Shit!此語的shit則指的是Baby,可見shit的用法很自由!而最令人熟悉的
shit用法,一定是Bull
shit了!胡說是Bull shit!空口說白話也是Bull
shit!曾有笑話說「那裡的大便(shit)最多?」答案是「美國人的嘴裡!」
可見美國人對此字的偏好已成國際笑話了!
以下,再介紹一些出現頻率特別高的饒舌字眼,分述如下:
1.用數字表示的字眼
由於有些字眼和阿拉伯數字發音相同,因此直接用數字代替,如to用2,
for用4,night用9,而Straight之aight部分常用8代表成「Str
8」,形成又有字母又有數字的新英文字。而有些數字也是必須知道的,
如之前上映過的電影187,所指的即是「加州殺人犯的刑罰號碼」,
而有位饒舌歌手即取名187
Fac,或是饒舌團體The Whitehead brother的成名曲「My
Lover is a
187」也都是用187當代表號。其它和數字有關的代號,則多與槍枝有關,
到下一部分槍枝代號再做簡介。
2.用字母代替之字眼
A表示最好的,B則為差的,如B-Side即指最劣的事物,但A
plus
(A+)則是最優的代表。C常為see的任用字。G則來頭不小,可指幫派分子
(Gangstar)、也可指男女之間的性事,因女方在性交過程中發出"G"的聲音、
]也可指槍(Gun)。N則為And的縮寫,R則為ARE的縮寫,U為You的縮寫。此外,
曾以消滅美國黑人,保障白人優越的白人強勢團體三K黨KKK(Ku
Klux
Klan)或是W.A.S.P。新教徒的盎格魯撒克遜裔美國人(White
Anglo-Saxon
Protestant),也因WASP為今日主宰美國社會的主要階級,而與非洲裔美國人
的低下階級正好成對比,也一再在饒舌歌中提及在Wu-Tang
Clan的成名曲C.R.E.A.M(Cash, Rules,Everything, Around,
Me)中,歌名開宗明義的說到希望,現金能滾滾而來的心願,歌中開始說到,
Raekwon
The Chef(Wu-Tang
Clan成員之一)為了金錢,所以在沒有母親照顧下,來到了Wu-Tang的發跡地,
New
York的Shaolin
land,16歲就接觸到毒品,並用槍枝在街頭討生活,用這些東西獲得他的
everything,當然也包含了Cash公司。讀者可由這首歌一小段歌詞中,了
解到美國黑人幫派分子的生活中,金錢、槍枝和毒品可說三位一體,缺一不可,
當然,"性"的字眼也不能缺少。而隨著槍枝、毒品而來的死亡,屍體的描述在
歌詞中也層出不窮,這些字眼形成了饒舌音樂的主要部分。
以下分別敘述代表了這些事物的黑人英文字眼:
1.錢:
饒舌歌中不可或缺的部分,最常見的字眼是Cash,畢竟現金是最實用的,
在毒品交易中也未曾聽過用支票Checks交易的,但在饒舌歌中,也有以
Check(s)當做金錢代號的。Bone一字,它有毒品的意思,但更有錢的味道,
常常當組頭解釋,甚至和性事也有些關系。有一歌詞"Near
no
bone"即表示"一文不值"之意。此外,由於美元大錢是綠色的,所以green
也成了大鈔的代號,但green也同樣有毒品的意思。而之前提及的字母"G",
也有千元大鈔(Grand)的意思,一個"G"可代表的意思(性、幫派、金錢)
可真多。
其它俗字如nickle(五分鎳幣),如dough,blunt(原意是"鈍的"意思,
但被假借成"金飾"之意),cat(原指中世紀歐洲所用的金/銀飾,
現在口語中則指硬幣或入場券之意),hoot(原指紐西蘭的錢,也被黑人
假借了,很特別),dime,,buck(可指男性黑人,更可指一元美元),
錢的代號真不少呢!
2.毒品:用錢買毒品吸用,在饒舌歌中已是不可缺的部分。而美國民族大
熔爐的多民族色彩,也可由黑人饒舌歌中的毒品名稱一探究竟。
男女青年的代號:一般年輕男女多用teens稱呼,但也有用Homeboy的代號,
而另一個字Homie,雖是親密稱呼之意,但多和"幫派"勾當有關,不過現今
也成為好友的代號。而對男性的稱呼,常用的有boy,
man, bro(brother的縮寫), crew, buck, fufe,
dis等,非常口語化,而對女性的稱呼,則不尊重多了,如girl,
bitch, sis (sister的縮寫), whore,hoe,
hook等,而後面三字更是"妓女"之意,非常粗俗。此外,有一字PHAT,
發音同fat,則為對女性的贊美,是Perfect
Hip And
Touch的縮寫,可用"尤物"稱之,也因此字,使fat原本只有胖、之意,
又出現了"美"的意思,可見英文文法的變化也很大的。而fly一字,
也可說是各位飆哥飆嫂的代號,所以饒舌女歌手Missy
Misdemeanor Elliott要高唱Supa Dupa Fly了。
e. 男女性交易:皮條客以pimp為代號(如Too
Short的第七張專輯即取名「Shorty The
Pimp」),妓女則以whore, hoe, hook stank
ho等為代稱,而搶手的的對象也可用hot stuff來稱,用creep
up on sb's ass來代表交易中。
5.
幫派分子:有關幫派分子,如"G"則表示Gangstar之意,gang可代表槍
更可代表一群人,Crew也是,
bro,hoodlum, gink也有幫派分子之意。
6.
警察:警察被黑人幫派饒舌歌手視為眼中釘,因此在歌詞中被他們的鄙稱不少。
已故饒舌歌手Z
Pac更在他的首張專輯Z Pac AIYPSE NOW的感言中寫到「Fuck
all Police,Skinheads, Nazi
Whatever!」有「饒舌樂的導師」之稱的KRS-ONE也有一曲Black
Cop來敘說黑人警察的不是,由此看來,饒舌歌引誘歌迷殺警的事,
是有明顯跡象的。一般對警察的稱呼有Cop(因警棍Capper寫縮而來),
pig、po(police的縮寫)、Crook。此外,如從影集「檀島警探」
而來的稱呼Five-O也常在饒舌歌中出現。而doughnut
&
cafe(甜甜圈和咖啡)此片語,則用來稱呼一些無所事事的警察,
稱呼上,幾乎都是負面的字眼。
7. 死亡,屍體:前一時日才推出專輯「My
Homies」的Scurface,在1993年第二張專輯「The
Diary(日記)」後,並推出與Ice Cube合唱的單曲「Hand of
the Dead Body」而大為走紅,不過在黑人文藝專業雜志Vibe
Q&A問與答的單元內,就有人問:為什麼Scarface那麼愛唱有關死亡、
屍體的歌詞呢?雜志回答是:因為他曾在殯儀館做洗屍工作兩年。
所以他熱愛屍體。當然,並不是因為所有饒舌歌手都洗過屍體,
而是「死亡」的字眼在饒舌歌中是不可或缺的。如deep-six,light
sb up, turn to the grave, go
out等片語,都是"去死"之意,而crpress hill及six deep
feet(指棺材埋在離地面六呎之下)都是墳墓之意,而動詞多用bang及
pump則是和被槍擊致命有關。
8.
其它稱呼:如juice一字,可當果汁解,但當動詞則有"壓榨"之意,如Ice
Cube即在歌詞中說到「You can't juice me out,kus I'm Ice
Cube」,有反抗意味,但如果說一個女人是juice,則表示此女必為"尤物",
但juice卻有一正面意義的解釋,即尊重(respect)之意,當黑人說到Can
you give me mo'
juice時,他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果稱呼他人為Humpty
Pumpty這個從愛麗絲夢遊仙境中提到在牆上走來走去的蛋形人,可不要以為
是在說你長的閃閃滾滾。非常可愛的意思,而是輕蔑一個人的滑頭,牆頭草
的意思。
說了很多雜七雜八的字眼,現在再介紹黑人英文的文法,就可以對饒舌歌詞有
更深刻的了解。
※All That Jazz:這也是一部電影(1979年,Bob
Fosse執導的「爵士春秋」)的名稱,但Rap樂中它的意思是"All
That Stuff、All That Nonsense"(那些廢物)。
※Chartbuster:(主要為D.J.及音樂刊物上用語)指在排行榜上極為成功的作品。Buster意為馴服者、征服者,它可與許多名詞形成復合字,例如:Ghostbuster(電影「魔鬼剋星」)的意思便是征服魔鬼的人。
※Check This Out:Rap歌中常出現的Check This
Out有兩種情況,後面接著繼續說唱的,表示說唱者(Rapper)有重要訊息要告
訴你,請你思考他的話;後面接著出現一段音樂的,表示他要你仔細聽音樂中
特別的變化。
※Chilling:(錶行動派,積極者的)冷靜、沉著與冷漠傲視周遭的態度。類似
的詞語有Chill
Out、Cool It、Cool Off、Caim Down等。
※Deep:Real之意,與形容詞連用,如:Deep
True(真是實話)、Deep Dumb(真是夠笨),加強形容詞之用。
※Def:是Definite的簡寫,黑人用語中是Cool、Better之意,表示一堅定冷靜
不畏縮的黑人,是很Cool及Better的人,Rap樂手常吹噓自己是Defiest(最Cool
,最棒的)。
※D.J.(Dee Jay):是Disk
Jockey的縮寫,Disk是唱片(黑膠大唱片),Jockey是操縱者之意。國內字典翻成
「廣播節目主持人」是錯誤的(英渶辭典中有關搖滾樂用語的中譯幾乎少有正確
的),正確意思應為「在電台節目或舞會中選播音樂的人」。在Rap樂中最重要的
人物,一為負責口白說唱的Rapper(可為一人、兩人甚至一群人)及負責放唱片,
作混音、Scratch等提供Rap中Background
Music的D.J.。
※Dope:原為Heroin(海洛英)的別稱,後亦可用於Cannabis(大麻)等各種毒品
的稱呼,Rap樂中黑人所用的Dope是指服用毒品後興奮、振作的感覺,後亦可
與Funky通用,都是指很好、很過癮之意。許多Rap樂手都標榜自己是Dopest
(最厲害的;最好的)。
※Get It Going On:原來的完整句型是Get Something Going
With
Someone:意指與某人展開某種羅曼蒂克的愛情故事。Get It
Going On即是指某人的戀愛故事(通常是邂逅之類)進行順利。
※Hype:這個字對唱片公司的人來說是指「完整行銷計劃的宣傳」,但換個
角度就愛樂的有識之士而言是指「對藝人或唱片作虛假或誇大的宣傳」之意
。Public
Enemy1988年的一首歌"Don't Believe The
Hype"主題即是諷剌過多宣傳(Too Damn
Hype)造成另一種形式的混淆大眾視聽。
※Illing:作怪之意。這是音樂作風上的代表,像Heavy
<I>meta</I>l講求Rebellion及Fast
Life;Rap樂手則大多標榜自己Bad及Get Illed。
※Killer:另一個同義詞是"Monster",意指「超級令人興奮的,絕佳的」
。常用語像是Killer
Album、"That Song Is A Monster"等。
※Ku Klux
Klan:這三個字原始字義是指手槍扳機時三步驟聲響,為學習射擊時的口訣。
現在指美國恐怖主義秘密組織--3K黨。3K黨在美國史上有兩個,一個成立
於南北戰爭後不久,到19世紀'70年代消失;另一個創始於1951年喬治
亞州亞特蘭大城,活動至今。3K黨的宗旨雖隨時代改變而不盡一致,但基本
上它反黑人、天主教徒及猶太人,並以恐怖暴力活動著稱。
※Number One:從Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、Public
Enemy、Big Daddy Kane等幾乎每個Rap樂手都說自己是Number
One(第一名),另外他們也常自封為King,團中的D.J.則喜歡自稱為Master
(大師)。
※M.C.:是Master Of
Ceremony(節目主持人)的簡寫,在舞會中通常有一位D.J.負責放唱片,
一位M.C.負責串場作介紹及帶動氣氛。Rap樂中M.C.即是Rapper(負責口白的
說唱者),許多Rap樂手更直接在藝名前加上M.C.讓大家知道他是主角,像是
M.C.
Hammer、Young M.C.、M.C. Lyte等。
※Piss Me
Off:字面上意思是說「對著我撒尿」,實際上是指「激怒我、惹火我」的意思。
看過電影「早安越南」的人,相信都對主角Robin
Williams教越南人這個片語的那一段,印象深刻。
※Posse:白人是指「暴民」,黑人指「一群有共同目標或利益的人」,
後來因Rap樂手M.C.
Hammer將他的說唱舞蹈群稱為The
Posse,於是漸漸Posse一詞取代Rappers(說唱群),而被廣泛用。
※Turnable
Hit:指電台上經常播放,但銷售市場上卻不賣座的歌曲。Tone-Loc的"Wild
Thing"是恰好相反的例子,'89年這張單曲在全美賣出兩百多萬張,是1
989年最暢銷的單曲,但因許多白人電台或搖滾電台(至今仍有許多搖滾守舊
人士,認為Rap是不入流的音樂,只適合街頭)都不曾播放這首歌,結果它最高
名次只得到第二名,年終排行榜只名列第33。
※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It
Helps.而"Whacked"是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。
※Yo!What's Up,
Man?:黑人習慣將You簡稱為Yo,白人稱Fllow(老兄,夥伴)時,黑人則
用Man稱呼對方。黑人習慣的打呼用語便是Hi,
Man!及Yo!What's Up, Man?
Funky:這個字黑人與白人間用法不盡相同,在Rap樂歌中(黑人用法)是指類
似性愛高潮時的一種感覺,是很棒、很過癮的意思。常用衍生詞為Get
Funky。
※Hip-Hop:Hip是屁股,Hop是跳躍的意思,Hip
Hop在七O年代專指黑人源於R&B(節奏藍調),但與R&B截然不同,強調舞廳中
D.J.
Remix技巧的純舞曲,這種音樂在八O年代由於加上Scratch(將唱片間歇式倒
轉地放,而發出與唱針摩擦音的特殊效果)及黑人特有的街頭式韻角口白形成
Rap音樂,因此可以說Hip
Hop是Rap的前身,但今天這兩個名詞往往可以混用,只是Rap偏重說唱,Hip
Hop則較傾向於指Beat(節拍)明顯強烈的流行舞曲。
※Indie:是Independent的縮寫,指的是藝人所屬的唱片公司是Independent
Label(獨立公司),並不像全球五大唱片公司(WEA、POLYGRAM、EMI、CBS←後來
的SONY、BMG)有極為龐大的發行網,可以為歌手作造型、宣傳活動等整體設計,
由於Major(即五大唱片公司系統)可以為藝人提供最好的錄音師、伴奏者等客觀
環境,定完整的行銷計畫,因此往往具有能將一個平凡人塑造成大明星的能力,
更重要的是在以商業利益為考慮下,大唱片公司旗下的好藝人往往被迫犧牲一些
F. 關於飛機遇襲的英語作文加翻譯,參照電影《黑人5》的作文
您好:
People travelling long distances frequently have to decide whether they would prefer to go by land, sea, or air. Hardly anyone can positively enjoy sitting in a train for more than a few hours. Train compartments soon get cramped and stuffy. It is almost impossible to take your mind off the journey. Reading is only a partial solution, for the monotonous rhythm of the wheels clicking on the rails soon lulls you to sleep. During the day, sleep comes in snatches. At night, when you really wish to go to sleep, you rarely manage to do so. If you are lucky enough to get a couchette, you spend half the night staring at the small blue light in the ceiling, or fumbling to find your passport when you cross a frontier. Inevitably you arrive at your destination almost exhausted. Long car journeys are even less pleasant, for it is quite impossible even to read. On motor-ways you can, at least, travel fairly safely at high speeds, but more often than not, the greater part of the journey is spent on narrow, bumpy roads which are crowded with traffic. By comparison, trips by sea offer a great variety of civilized comforts. You can stretch your legs on the spacious decks, play games, swim, meet interesting people and enjoy good food--always assuming, of course, that the sea is calm. If it is not, and you are likely to get sea-sick, no form of transport could be worse. Even if you travel in ideal weather, sea journeys take a long time. Relatively few people are prepared to sacrifice up to a third of their holidays for the pleasure of travelling on a ship.
不知能否幫助您,可以的話請採納哦!!
G. 一部英語電影,主角是一個小男孩,幫助一個黑人奴隸逃到自由的地方
小說我看過,是馬克·吐溫的《哈克貝利·費恩歷險記》。
電影叫《頑童流浪記》(《THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN》)
沒找到下載電影的地方......
簡介:
《哈克貝利·芬歷險記》:哈克貝利是一個聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞朴實、熱情誠實、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫被主人再次賣掉的命運,從主人家中出逃。他們一起漂流在密西西比河上,過著自由自在的生活,兩人成了好朋友。哈克貝利為了吉姆的自由,歷盡千辛萬苦,最後得知,吉姆的主人已在遺囑里解放了他。小說中,哈克貝利和吉姆的性格鮮明突出,形象栩栩如生。全篇的現實主義描繪和浪漫主義抒情交相輝映,尖銳深刻的揭露、幽默辛辣的諷刺以及浪漫傳奇的描寫渾然一體,形成了馬克·吐溫獨特的藝術風格。
H. Everyday Use for your grandmama的分析
《EverydayUse for your grandmama》中文譯名《外婆的日用家當》。《外婆的日用家當》中主要塑造3名典型的黑人女性:母親、迪伊和麥吉。三人在文中的發展選擇反映出母女三人對現實和自我的態度並導致各自不同的命運。
母親是黑人大眾,尤其是黑人婦女的典型形象,是黑人文化傳統的極端守望者;迪伊象徵著黑人民族文化運動中的激進者和盲目追隨者;麥姬是家庭歷史遺產繼承者,同時是美國黑人傷痛文化的象徵。
《EverydayUse for your grandmama》是20世紀六七十年代美國黑人思想與生活的真實寫照。當時,美國黑人民權運動風起雲涌,黑人紛紛起來反對別人種族隔離和種族歧視,他們主張在保持黑人尊嚴和個性的前提下,融入美國主流社會。
(8)黑人的英語作文電影擴展閱讀:
《外婆的日用家當》的歷史語境。全文共分六章。前兩章分別介紹了作家作品、國內外研究動態和本文的理論框架。
第三章通過小說中的三位黑人女性,分析了她們折射的歷史語境。通過聚焦於《外婆的日用家當》中三位黑人女性的歷史文化身份,我們得知小說中黑人文化傳統的極端守望者母親,同時也是獨立自主黑人婦女代表。
民族文化藝術的尋根者大女兒迪伊,她也是民族斗爭的代表;家庭歷史遺產繼承者小女兒麥姬,同時也是傷痛歷史文化的代表。
參考資料來源:知網-《外婆的日用家當》的新歷史主義解讀