① 為什麼現在電影院放的歐美電影都沒有英文字幕了呢
你好
是的 我看到的
都是英文發音中文字幕
請及時查收
如有疑問 請追問
滿意的話 望採納
謝謝
② 現在電影院有的電影里 中文字幕下有英文字幕嗎
有的,但個人感覺不是很大。。坐前排吧
③ 現在的英文電影都沒有英文字幕只有中文字幕,咋辦
可以網路下載字幕。有很多字幕庫有製作雙語字幕。下載完後,把字幕文件和視頻文件放在一起,將字幕文件和視頻文件統一文件名,打開視頻時就能看到雙語字幕了。
④ 電影院上映會有英文字幕嗎
沒有,原聲只有中文字幕,國語配音沒有字幕,院線電影都這樣,私人影院放的可能有中英雙語字幕的
⑤ 為什麼現在愛奇藝上大多數英文電影都沒有英文字幕了我記得以前是有的啊。
sometimes by fraud and cunning, the Chinese
⑥ 為什麼現在國內影院播放國外電影很多都沒有英文字幕
廣電總局有規定,外語片進來要有中文字幕或者是配音配音可以
配音可以自己找家國內公司來做
如沒有配音 只有字幕的話,要廣電總局指定公司來做,所以有點不一樣
⑦ 為什麼愛奇藝看電影 歐美電影。都沒有英文字幕求解
一般有些人不要英文字幕練習英語我想應該是這個原因吧
⑧ 21世紀香港電影有英語字幕嗎
現在沒有了,現在翻譯過來的普通話都是很正常的。
以前因為香港電影的字幕裡面,那些粵語很多不是正字。都是口語化的,容易誤導外省人以為這就是正字,如痴線,其實應該是黐線。 還有唔使,唔駛等很多。
1963年的時候,香港政府通過了一條法例,所有的電影都必須配備英文字幕。但是當時香港外地人眾多,因為實際需要,大多數電影也配備了中文字幕,讓不懂粵語和英語的人更容易理解電影內容。那時候香港的影響力非常大,在電影上加雙語字幕就逐漸變成了一種不成文的行業規范。
香港的製片模式,專業分工、組織結構雖比中國大陸、中國台灣地區完善,但較之好萊塢仍顯得隨意機動,工業化程度遠不夠嚴密有序。
發展歷史:
香港電影(Hong Kong Film)是指在中國香港地區製作發行的電影,是華語電影的先驅者。
華語電影是分割成四個地方發展的,分別為:香港電影、大陸電影、新加坡電影和台灣電影。在1997年回歸之前,香港已發展成為華人世界(包括海外華人社會)以至東亞電影的製作基地之一。幾十年來,香港一直是電影工業基地之一和電影出口地之一,人們把它稱做「東方好萊塢」!
⑨ 為什麼外國電影都不顯示英文字幕,而是中文的呢
你要看的是原版dvd,應該都有英文字幕,中文字幕是後加的,可以選擇顯示哪一個。
一般從網上下的電影,如果是rmvb的,字幕都是在製作視頻文件的同時壓縮進去的,這個字幕可能都是自己翻譯的,考慮到大多數人要求,一般只放入中文字幕(也有同時顯示中英字幕的)。
要是下的是avi或mkv格式的電影,字幕可以自己到射手網下。下完之後,改成與視頻文件同名(擴展名除外),就可以直接播放了,在播放器里選擇使用那種字幕。
射手網www.shooter.cn
⑩ 為什麼外國的電影都沒有英文字幕啊
有的,只不過國人看懂英文的不多,所以,一般網站的視頻字幕都是中文的