㈠ 要簡愛2011電影 中英字幕的 要清楚的哦
《簡愛2011》網路網盤高清資源免費在線觀看鏈接:
從小失去父母的簡·愛(米婭·華希科沃斯卡 Mia Wasikowska 飾)寄居在舅媽家,自幼受盡表兄(克雷格·羅伯茲 Craig Roberts 飾)欺辱和舅媽(莎莉·霍金斯 Sally Hawkins 飾)冷眼,稍大些後即被送入管教嚴格的教會女子學校。在冷漠、刻板環境中長大的簡·愛並沒有成為心理扭曲的女孩,而是自立自強,還 積累了不凡的學識修養,成年後她成為桑菲爾德貴族庄園的家庭教師。男主人羅切斯特先生(邁克爾·法斯賓德 Michael Fassbender 飾)第一次露面時,與簡·愛相識於一場墮馬事故,隨著二人慢慢熟悉,羅切斯特先生體會到簡·愛的與眾不同,並漸漸愛上她,簡·愛亦受到羅切斯特先生的強烈吸引,但是大宅夜晚總會發生一些怪事,二人的愛情似乎蒙著一層陰影……
㈡ 小說《簡愛》共有幾個電影版本:
五個
簡·愛 Jane Eyre (1934)
導演:
克里斯蒂·卡本納 Christy Cabanne
主演:
Richard Quine
Lionel Belmore
Aileen Pringle
類型:愛情 / 劇情
更多外文片名:
Jane Eyre l'angelo dell'amore
片長:62 min
國家/地區:美國
對白語言:英語
發行公司:Alpha Video Distributors Inc.
上映日期:1934年8月15日 美國
簡·愛 Jane Eyre (1944)
導演:
Robert Stevenson
主演:
奧遜·威爾斯 Orson Welles
瓊·芳登 Joan Fontaine
類型:愛情 / 劇情
更多中文片名:
簡愛
片長:97 min
國家/地區:美國
對白語言:英語
發行公司:ClassicLine
上映日期:1944年2月3日 美國
簡愛 Jane Eyre (1970)
導演:
Delbert Mann
主演:
Susannah York
Jeremy Child
Helen Lindsay
類型:劇情
片長:110 min
國家/地區:英國 / 美國
對白語言:英語
發行公司:British Lion Films Ltd.
上映日期:1970年12月 英國
簡愛 Jane Eyre (1983)
導演:
朱里安·埃米亞斯 Julian Amyes
主演:
提摩西·道爾頓 Timothy Dalton
澤拉· 克拉克 Zelah Clarke
類型:愛情
片長:UK:30 min (11 episodes) / USA:239 min
國家/地區:英國
對白語言:英語
發行公司:CBS/Fox
上映日期:1983年10月9日 英國
簡愛 Jane Eyre (1996)
導演:
佛朗哥·澤菲雷里 Franco Zeffirelli
主演:
朱利安·費羅斯 Julian Fellowes
瓊·普萊懷特 Joan Plowright
夏洛特·甘斯布 Charlotte Gainsbourg
類型:愛情 / 劇情
片長:116 min
國家/地區:法國 / 義大利 / 英國
對白語言:英語 / 法語
發行公司:Aquarius TV
上映日期:1996年2月9日 西班牙
㈢ 簡愛電影哪個版本比較好
看了1944版、1996版、1971版和2011版的《簡愛》。最好看的是1996版,喜歡裡面憂郁的羅切斯特。
無論哪個版本,相同之處是:小簡愛和小海倫的友誼,海倫去世;簡愛散步時讓羅切斯特受驚墜馬;格雷斯普爾燒著了羅切斯特的帳幔,簡愛救了他;簡愛為羅切斯特和布蘭奇小姐的關系傷心,梅森來了,受傷,羅切斯特在簡愛的幫助下送他就醫,回來後向簡愛表白;兩人在教堂結婚,梅森前來拆散,見到格雷斯普爾,簡愛離開;和聖約翰在一起時,想到羅切斯特,再度回到桑菲爾德,和失明的羅切斯特永遠在一起。
㈣ 電影簡愛經典台詞精選
電影簡愛有哪些 經典台詞 呢?一起來欣賞一下電影簡愛經典台詞吧!!以下是我為你精心整理的電影簡愛經典台詞,希望你喜歡。
電影簡愛經典台詞
1) 那麼,我必須不斷地重述,我們是永遠分離的;然而,在我還呼吸思想的時候,我必須愛他。
2) 被命運遺棄的人,朋友們也往往會把他們忘得乾乾凈凈。
3) 我想了一下,貧窮在成年人看來是如此可怕的,在孩子們心目中就更加如此了。他們不大懂得什麼是辛勤勞動、值得尊敬的貧窮。在他們的腦子里,貧窮這個字眼,是只和破爛的衣服、匱乏的食物、無火的爐子、粗暴的舉止和卑劣的品行聯系在一起的。在我看來,貧窮就是墮落的 同義詞 。
4) 你以為我窮。不漂亮,就沒有感情嗎?如果上帝賜給我美貌和財富,我也會讓你難於離開我的!就象我現在難於離開你一樣!
5) 我不是天使,我是我自己。
6) 沒有判斷力的感情的確淡而無味,但未經感情處理的判斷力又太苦澀、太粗糙,讓人無法下咽。
7) 真正的世界是廣闊的,一個充滿希望和憂慮,激動和興奮的變化紛呈的天地,正等待著敢於闖入,甘冒險各種風險尋求人生真諦的人們。
8) 對那些光靠容貌吸引我的女人,一旦我發現她們既沒有靈魂也沒有良心——一旦她們向我展示乏味、淺薄,也許還有愚蠢、粗俗和暴躁,我便成了真正的魔鬼。但是對眼明口快的,對心靈如火的,對既柔順而又穩重、既馴服而又堅強,可彎而不可折的性格——我會永遠溫柔和真誠。
9) 我只會平靜地生活,並默默地期待著末日的來臨。
10) 假如刮一陣風或滴幾滴雨就阻止我去做這些輕而易舉的事情,這樣的懶惰還能為我給自己規劃的未來作什麼准備呢?
電影簡愛 經典 句子 台詞
1) 我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾有所聞,卻從未目睹過的生機勃勃的城鎮和地區。
2) 這是我第一次了解到復仇是種多麼幸福的滋味!它好似品嘗一杯芬芳的美酒,溫和而又香醇。但是,在盡興之後,卻不免覺得有點刺激又心酸,讓人感覺就好像中了毒一樣。
3) 當飢餓像猛禽—樣嘴爪俱下抓住我時、孤獨也不成其孤獨,歇息也談不上歇息了。
4) 你以為我窮,不美,就沒有感情嗎?我也有的,假如上帝賜予我美貌與財富,我一定會使你難以離開我,正如我現在難以離開你,上帝沒有這樣做,但是我們的精神是平等的……
5) 一個流浪者要安頓下來,或者一個罪人要悔改,不應當依賴他的同類。無論男女,人都難免一死,哲學家們會在智慧面前猶豫,__會在德行面前猶豫。如果你有認識的人曾經遭過罪,就讓他從高於他的同類那兒,獲得修正的力量,安慰的治療。
6) 再說,既然幸福已經從我這里被不可挽回地剝奪了,那我就有權利從生活中去尋找樂趣,我要得到它,不管花多大代價。
7) 你這個美麗可愛的小鳥,你要把我的心銜到什麼地方去呢?
8) 當飢餓像猛禽—樣嘴爪俱下抓住我時、孤獨也不成其孤獨,歇息也談不上歇息了。
9) 貧窮在成年人心目中,是可怕的;在孩子們的心目中,那就更可怕。對於辛勤勞動、受人尊敬的貧窮,他們不大能夠理解;他們把貧窮這個字眼兒只跟破破爛爛的衣服、不夠吃的食物、沒生火的爐子、粗暴的態度和卑劣的習性聯系在一塊兒。
10) 紅房子事件並沒有給我身體留下嚴重或慢性的後遺症,它不過使我的神經受了驚嚇,對此我至今還心有餘悸。是的,里德太太,你讓我蒙受了可怕的精神創傷,但我應當原諒你,因為你不明白自己幹了些什麼,明明是在割斷我的心弦,卻自以為不過是要根除我的惡習。
11) 我從來不懂得取悅他們,他們不愛我,我也不愛他們。
12) 即使整個世界恨你,並且相信你很壞,只要你自己問心無愧,知道你是清白的,你就不會沒有朋友。
13) 你自沒有權利出世,因為你不使生活有用處。
14) 沒有污點未經感染的記憶必定是一大珍寶,是身心愉快的永不枯竭的源泉。
15) 如果上帝賜予我金錢與美貌的話,我也會讓你難以離開我,就像現在我難以離開你一樣,我們的精神是平等的,就像你我都通過墳墓平等地站在上帝面前。
16) 難道就因為我一貧如洗,默默無聞,長相平庸,個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了——你想錯了,我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸一樣充實!
17) 假如人們對於殘忍不公的人老是仁厚服從,那麼壞人就要為所欲為了。他們就絕不會覺得害怕,所以他們就絕不會改,而且越來越壞了。
18) 年輕的小姐們總是有一種很奇怪的方式,她們不需要講出口,就能夠讓你清楚她們認為你是一個怪物。不用粗魯的行動與話語,只是某種傲慢的神情,冷漠的語調,冷淡的態度,就足以將她們在這方面的感情表達出來。
19) 和那些說起話來滔滔不絕的人比起來,沉默寡言的人在對自己的傷感和悲哀進行談論的時候,往往會更為真正地需要坦率。
20) 最能克服仇恨的並不是暴力,最能醫治創傷的也不是報復。
關於電影簡愛經典台詞
1) 相互交談不過是一種聽得見、更活躍的思索罷了。
2) 此刻不允許深思熟慮了:不能顧後,甚至也不能瞻前。不能回想過去,也不能展望未來。過去是一頁書,那麼無比美妙——又是那麼極度悲哀,讀上一行就會打消我的勇氣,摧毀我的精力。而未來是一個可怕的空白,彷彿洪水退去後的世界。
3) 我貧窮,低微,不美,但當我們的靈魂穿過墳墓時,我們都是一樣的。
4) 理智穩坐著而且握住韁繩,不讓感情突放使她陷入荒穴。
5) 由於這改變了的環境,這充滿希望的新天地,我的各種官能都復活了,變得異常活躍。但它們究竟期望著什麼,我一時也說不清楚,反正是某種令人愉快的東西,也許那東西不是降臨在這一天,或是這個月,而是在不確定的未來。
6) 我生活的一個階段今晚就要結束,明天將開始一個新的階段。
7) 詩和天才不僅活著,而且統治著世界,拯救著世界。
8) 人生而平等,我必須,我也可以平等地追求愛。
9) 沒有污點未經感染的記憶必定是一大珍寶,是身心愉快的永不枯竭的源泉。
10) 生命太短暫了,沒時間恨一個人那麼久。
11) 我相信,與其說它是誘惑,還不如說它是靈感,它使人感到溫暖、感到安慰——這我知道,它又來了,它不是魔鬼,我向你保證;或者,要是魔鬼的話,那它也是穿上了光明的天使的衣服。我想,這樣美的客人要求到我心裡來,我就得讓它進來。
12) 你這個美麗可愛的小鳥,你要把我的心銜到什麼地方去呢?
13) 在你未來的人生道路上,你常常會發現不由自主地被當作知己,去傾聽你熟人的隱秘。你的高明之處不在於談論你自己,而在於傾聽別人談論自己。
14) 即便是對我這樣的人來說,生活中也畢竟還有幾縷陽光呢。
15) 即使整個世界恨你,並且相信你很壞,只要你自己問心無愧,知道你是清白的,你就不會沒有朋友。
16) 對心靈如水,既柔順又穩重,既訓服又堅強,可彎而不可折的人,我會永遠溫柔和真誠。
17) 如果上帝賦予我財富和美貌,我對讓你無法離開我,就像我現在無法離開你一樣。雖然上帝沒有這樣做,可我們在精神上是平等的。
18) 遇見你,如夢初醒!
19) 誰說現在是冬天呢?當你在我身旁時,我感到百花齊放,鳥唱蟬鳴。
20) 沉湎於征服者的孤獨。
21) 還沒有一個更異想天開的白痴,那麼輕信甜蜜的謊言,把毒葯當做美酒吞下。
22) 據說天才總有很強的自我意識。
23) 第一次報復人,我嘗到了滋味,像喝酒似的。剛一喝,芬芳甘醇,過後卻滿嘴苦澀。
24) 生命太短暫了,不應該用來記恨。人生在世,誰都會有錯誤,但我們很快會死去。我們的罪過將會隨我們的身體一起消失,只留下精神的火花。這就是我從來不想報復,從來不認為生活不公平的原因。我平靜的生活,等待末日的降臨。
25) 不論何時何地,海倫都向我證實了一種平靜而忠實的友情,鬧別扭或者發脾氣都不會帶來絲毫損害。
26) 假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中註定要忍受的事情,就是軟弱和愚蠢的表現。
27) 暴力不是消除仇恨的最好辦法——同樣,報復也絕對醫治不了傷害。
28) 忘掉夢幻中的災禍,單想現實中的幸福吧!
29) 不一味沉溺於怨恨,敘述時所摻雜的刻薄與惱恨比往日少得多,而且態度收斂,內容簡明,聽來更可信。
30) 如果上帝賜予我金錢與美貌的話,我也會讓你難以離開我,就像現在我難以離開你一樣,我們的精神是平等的,就像你我都通過墳墓平等地站在上帝面前。
電影簡愛經典台詞精選相關 文章 :
1. 電影簡愛中的精彩台詞中英文
2. 電影簡愛英文台詞大全
3. 電影《簡愛》經典台詞
4. 電影簡愛中的經典語錄
5. 電影簡愛中英台詞帶圖
㈤ 求電影簡愛,雙語有字幕版(中英對照),最好是1996年版
《簡愛》網路網盤高清資源免費在線;鏈接: https://pan..com/s/12ZDM8wTrdxkVkq3Ulklsnw
㈥ 電影簡愛中的精彩台詞中英文
《簡愛》是一部很出名的作品中,主角簡愛也是一個很勇敢的女子,無論是在電影中,還是簡愛身上,都留下了無數精彩的台詞。以下是我為你精心整理的電影簡愛中的精彩台詞,希望你喜歡。
電影簡愛中的精彩台詞中英文【精選版】
1) Life is too short, can not be used vengeful build hate。人生苦短,不能用來記仇構建恨。
2) I have as much soul as you, -- and full as much heart! 我和你一樣有靈魂,一樣多的感情。
3) Miracles happen every day。古跡每天都在產生。
4) Rochester:I love you。 I love you!羅切斯特:我愛你。我愛你!
5) It made me look like a ck in water。它讓我如魚得水。
6) Jenny and I was like peas and carrots。我和珍妮形影相隨。
7) You think wrong! 你想錯了!
8) Stupid is as stupid does。蠢人做蠢事(天公疼核)。
9) Have you given any thought to your future?你有沒無為未來打算過呢。
10) It made me look like a ck in water。它讓我如魚得水。
電影簡愛中的精彩台詞中英文【最新版】
1) I must leave you。Jane:Let me go, sir。我必須離開你。簡:讓我走,先生。
2) I was messed up for a long time。這些年我一塌糊塗。
3) You just stay away from me please。求你離開我。
4) Death is just a part of life, something we're all destined to do。去世亡是生命的一部門,是我們註定要做的一件事。
5) Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little,I am soulless and heartless? 你以為我窮、卑微、普通、渺小,就沒有靈魂沒有感情了嗎?
6) If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away。你若遇上貧苦,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
7) I don't know if we each have a destiny,or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze。我不懂我們能否有著各自的運氣,還是只是隨處隨風飄盪。
8) Life was like a box of chocolates,you never know what you're gonna get。生命就像一盒巧克力,結果每每出人意料。
9) You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright。你知道,有些鳥兒是註定不會被關住的,他們的羽毛太美麗了。
10) After Jane finds out Mr。 Rochester has an insane wife。簡發現後羅切斯特先生有個精神失常的妻子。
11) Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get。生命就像一盒巧克力,結果每每出人意料。
12) You know some birds are not meant to be caged,their feathers are just too bright。你知道,有些鳥兒是註定不會被關在樊籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
13) I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze。我不懂我們能否有著各自的運氣,還是只是隨處隨風飄盪。
14) So come out at last。 You shut yourself in your room and grieve alone。 Not one word of reproach。Nothing。Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this。 Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world。What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life。總算出來了。你把自己關在房間里一個人傷心。一句責難的話也沒有。什麼都沒有。這就是對我的懲罰?我不是有心要這樣傷你,你相信嗎?我無論如何也不會傷害你,我怎麼辦?都對你說了我就會失去你,那我還不如去死。
15) Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!I have as much soul as you,and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you。你以為,因為我窮,默默無聞,長相,矮小,我就沒有靈魂沒有心嗎?你想錯了!我有一樣有靈魂,你和全盡可能多的心臟!如果上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我應該做它作為你難以離開我,就像現在我難於離開你。
16) I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,as we are!我不是通過自定義常規,甚至,也不是血肉之軀的你說話,現在,它是我的靈魂同你的靈魂;就好像既通過墳墓已經過去了,我們站在上帝腳下,彼此平等,因為我們!
17) Why you want to tell me that! She told you that has nothing to do with me。 Do you think I'm poor, not good-looking, without feelings? I will, if god had gifted me with wealth and beauty, I must make you to leave me as it is now for me to leave you! God did not so。 Our spirit is same, just like you with my grave, will equally by standing in front of god!你為什麼要告訴我!她跟你有沒有關系我。你以為我窮,不好看,沒有感情?我會,如果上帝賜予我財富和美貌,我一定會讓你離開我,因為它現在是我離開你!上帝沒有這樣。我們的精神是一樣的,只是同樣喜歡你和我的墳墓,將站在上帝的面前!
18) There is something inside ,that they can't get to ,that they can't touch。That's yours。那是一種內在的東西,他們抵達不了,也無法觸及的,那是你的。
19) Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love。 Don't take if away from me。你為什麼說我?要長一點懲罰我?簡,我已經受夠了!這是第一次,我發現我可以真正的愛。不要拿,如果離我而去。
20) I think the bird flies but the sea birds fly,is that no courage of the sea,years later I discovered,not the bird flies past,but not the other side of the sea,and had no waiting我以為小鳥飛不過滄海,是以為小鳥沒有飛過滄海的勇氣,十年以後我才發現,不是小鳥飛不過去,而是滄海的那一頭,早已沒有了等待。
21) If god had gifted me with wealth and beauty, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you。如果上帝賜予我財富和美貌,我應該做它作為你難以離開我,就像現在我難於離開你。
22) And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you。 如果上帝賦予我美貌和財富,我一定要使你難以離開我 , 就像現在我難以離開你。
23) Hope is a good thing and maybe the best of things。 And no good thing ever dies。希望是一個好東西,也許是最好的東西。而且沒有好東西會消逝。
24) Everything you see exists together in a delicate balance。世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。
25) There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch。 That's yours。有一種內在的東西,他們到達不了,他們不能碰。這是你的。
26) Everything you see exists together in a delicate balance。世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。
27) Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!難道就因為我一貧如洗,默默無聞,長相平庸,個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了——你想錯了,我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸一樣充實!
28) Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?A machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup?你以為我會留下來甘願做沒事吧?你以為我是一架機器?一個沒有感情的機器?並能容忍別人把一口麵包從我嘴裡搶走,把一滴活水從我杯子里潑掉?
29) I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, -- as we are! 我不在用世俗老套的東西跟你說話, 也不是用我的肉體跟你說話, 是我的靈魂在向你的靈魂呼喚, 就如同你跟我經過墳墓, 同樣站在上帝面前, 就像現在的我們!
30) So come out at last。 You shut yourself in your room and grieve alone。 Not one word of reproach。Nothing。Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this。 Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world。What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life。所以終於出來了。你把自己關在房間里一個人傷心。沒有責備,沒有一個字是說對我的懲罰?我不是故意傷害你這樣的。你相信嗎?我不會傷害你,不是針對世界各地是我做的?坦白一切我可能也失去了我的生活。
31) Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you。 But He did not。 But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal。你為什麼對我講嗎?什麼是你和她對我?你以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?我答應你,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓它作為您難以離開我,現在,因為它是我離開你。但他沒有。但我的靈魂能夠同您,彷彿我們都經過了墳墓,平等的天堂之前站了起來。
小說簡愛內容簡介
簡·愛是個孤女,她出生於一個窮牧師家庭。不久父母相繼去世。
幼小的簡·愛寄養在舅父母家裡。舅父里德先生去世後,簡·愛過了10年倍受盡歧視和虐待的生活。舅母把她視作眼中釘,並把她和自己的孩子隔離開來,從此,她與舅母的對抗更加公開和堅決了,簡被送進了羅沃德孤兒院。
孤兒院教規嚴厲,生活艱苦,院長是個冷酷的偽君子。簡·愛在孤兒院繼續受到精神和肉體上的摧殘。由於惡劣的生活條件,孤兒院經常有孩子病死,她最好的朋友海倫在一次大的斑疹傷寒中去世了。這次斑疹傷寒也使孤兒院有了大的改善。簡·愛在新的環境下接受了六年的 教育 ,並在這所學校任教兩年。由於譚波爾兒小姐的離開,簡·愛厭倦了孤兒院里的生活,登 廣告 謀求家庭教師的職業。桑菲爾德庄園的女管家聘用了她。庄園的男主人羅切斯特經常在外旅行,她的學生是一個不到10歲的女孩阿黛拉·瓦朗,羅切斯特是她的保護人。
一天黃昏,簡·愛外出散步,邂逅剛從國外歸來的主人,這是他們第一次見面。以後她發現她的主人是個性格憂郁、喜怒無常的人,對她的態度也是時好時壞。整幢房子沉鬱空曠,有時還會聽到一種令人毛骨悚然的奇怪笑聲。一天,簡·愛在睡夢中被這種笑聲驚醒,發現羅切斯特的房間著了火,簡·愛叫醒他並幫助他撲滅了火。
羅切斯特回來後經常舉行家宴。在一次家宴上向一位名叫英格拉姆的漂亮小姐大獻殷勤,簡·愛被召進客廳,卻受到布蘭奇母女的冷遇,她忍受屈辱,離開客廳。此時,她已經愛上了羅切斯特。其實羅切斯特也已愛上簡·愛,他只是想試探簡·愛對自己的愛情。當他向簡·愛求婚時,她答應了他。
在婚禮前夜,簡·愛在朦朧中看到一個面目可憎的女人,在鏡前披戴她的婚紗。
第二天,當婚禮在教堂悄然進行時,突然有人出證:羅切斯特先生15年前已經結婚。他的妻子原來就是那個被關在三樓密室里的瘋女人。法律阻礙了他們的愛情,使兩人陷入深深的痛苦之中。在一個凄風苦雨之夜,簡·愛離開了羅切斯特。在尋找新的生活出路的途中,簡·愛風餐露宿,沿途乞討,歷盡磨難,最後在澤地房被牧師聖·約翰收留,並在當地一所小學校任教。不久,簡·愛得知叔父去世並給她留下一筆遺產,同時還發現聖·約翰是她的表兄,簡·愛決定將財產平分。聖·約翰是個狂熱的教徒,打算去印度傳教。他請求簡·愛嫁給他並和他同去印度,但理由只是簡·愛適合做一位傳教士的妻子。簡·愛拒絕了他,並決定再看看羅切斯特。她回到桑菲爾德庄園,那座宅子已成廢墟,瘋女人放火後墜樓身亡,羅切斯特也受傷致殘。簡·愛找到他並大受震動,最終和他結了婚,得到了自己理想的幸福生活。
猜你喜歡:
1. 簡愛經典英文台詞
2. 電影中的經典示愛台詞30句
3. 經典電影經典台詞
4. 經典英語電影對話
5. 簡愛中最經典的話
㈦ 求06版BBC迷你劇《簡愛》(高清 中英文字幕),謝謝了
《簡愛》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1pkYMFqjBf4F_d9p0PDhRLw
迷你劇《簡·愛(Jane Eyre)》改編自英國女作家夏洛蒂·勃朗特的同名名著《簡·愛》,由蘇珊娜·懷特導演,露絲·威爾森、托比·斯蒂芬斯等參與了演出。其講述了簡·愛曲折,復雜的一生。
㈧ <簡愛>的中英文對照
世界名著《簡愛》情節簡介中英文對照
2005-12-02 08:54:00 百靈社區
Brief Plot Summary of Jane Eyre (excerpt)
One night Jane is awakened by the same shrill scream she had heard before. Opening her door, she sees smoke billowing from Rochester's room. His bed on fire, Rochester is awakened just in time by Jane. He refuses to allow her to awaken the household, telling her the fire may have been set by Grace Poole, who has periodic fits of insanity. The rest of the servants are told the fire was accidentally caused by a candle falling.
Jane, sensing that her employer is suffering from the consequences of some mysterious sin of the past, gives him all her sympathy and graally finds herself falling in love with him. But her hopes are thwarted when Rochester begins going to parties in the neighborhood where he is courting the beautiful, frivolous Blanche Ingram. At a party Rochester gives in Thornfield Manor, the aristocratic Blanche and her friends treat Jane with haughty condescension. Jane feels she can never compete with these snobbish, elegant people.
While the house guests are staying at Thornfield, Rochester receives a mysterious caller—a Mr. Mason from the West Indies. That night Jane hears a scuffle and a cry for help in the room just above hers. Rochester quiets the household's alarm but asks Jane privately to help nurse Mr. Mason who is bleeding and unconscious. Before dawn the wounded man is spirited away from the house.
One day soon after, Jane is enjoying the lovely midsummer evening in an orchard when Rochester comes upon her and informs her he-is shortly to be married. Jane, miserable, assumes he intends Co marry Blanche Ingram. She asks him tearfully how he can expect her to remain on at Thornfield under the circumstances. Rochester kisses her and tells her it is she whom he wishes to marry.
Jane's happy excitement before the wedding is interrupted one night when she awakens in horror to see a strange, ugly woman trying on her bridal veil and then tearing it to pieces. Rochester assures her it is only a bad dream, but in the morning Jane finds the ripped fragments of the veil.
On the wedding day service is interrupted by Mr. Mason who has slipped into the church to announce that the marriage is illegal because Rochester still has a living wife. Forced to reveal the truth at last, Rochester takes Jane to the forbidden chamber on the third floor where Jane sees a hideous creature, crawling on all fours in her madness. It was she who had attacked Mason and torn Jane's wedding veil. Rochester explains that the creature is Mason's sister Bertha whom he had been tricked into marrying fifteen years before in Jamaica and who comes from a family of lunatics and degenerates. His married life has been an unmitigated hell,with the insane Mrs. Rochester kept under lock and key in the care of Grace Poole.
Jane is filled with sympathy for the misanthropic Rochester. Nevertheless, she realizes she must now depart. Taking just a little money with her, she wanders about the Midland moors, vainly seeking employment. Close to starvation, she is finally befriended and nursed back to health by a clergyman named St. John Rivers and his two sisters, Mary and Diana. Under the new name of Jane Elliott, she finds a job as village schoolmistress and tries to forget her seemingly hopeless love for Rochester.
One day Rivers learns that an uncle of Jane's, John Eyre, has recently died in Madeira and has left Jane 20, 000 pounds. Jane insists on sharing this legacy with Rivers and his sisters who. a lawyer discovers, are really her cousins. St. John River asks Jane to be his wife and to go with him to India where he plans to become a missionary. Although he is not in love with her, he feels she would make an admirable assistant in his mission.
While Jane is considering the offer, she has a dream that Rochester is calling for her. Failing to find him in the neighborhood the next morning, she journeys back to Thornfield where she is shocked to find the great manor house gutted by fire and completely in ruins. Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire. Rochester manages to lead the servants to safety and then went back into the burning mansion to rescue his wife. She eluded him, was able to climb to the roof, and was then killed in a plunge to the ground.
Rochester barely managed to get out of the burning house himself. A flaming staircase had fallen, blinding him and crushing one arm so badly it had to be amputated. Rochester is now living in morose solitude at the lonely nearby manor of Ferndean. Jane hurries to see him.
Overjoyed that she has come to him, Rochester asks her to become his wife. She happily accepts and they are married. They soon have a child. Two years later, Rochester regains the sight of one eye.
一天深夜,簡•愛被她以前聽見過的那種尖叫聲驚醒。她打開房門,發現濃煙正從羅切斯特的房間滾滾湧出。他的床已經著火,羅切斯特被簡•愛及時喚醒。他阻止她叫醒家裡人,並告訴她這火可能是格雷斯•普爾放的,此人患有陣發性的瘋病。其餘僕人則被告知,火因一根蠟燭倒下而偶然引起。
簡•愛感覺到,由於過去某種不可思議的罪孽所產生的惡果,她的僱主正在遭受折磨。她深表同情,並逐漸發現自己愛上了他。然而她的希望遇到挫折,因為羅切斯特開始去鄰里參加舞會,並向漂亮但輕浮的布蘭奇•英格蘭姆獻殷勤。在羅切斯特舉行於桑菲爾德庄園的一個晚會上,貴族味十足的布蘭奇及其朋友以傲慢不遜的態度對待簡。簡•愛感到她永遠無法同那些高雅卻勢利的人們競爭。 客人們在桑菲爾德庄園逗留期間,羅切斯特接待了一個神秘的來訪者——來自西印度群島的梅森先生。那天晚上,簡•愛聽見從她上層的那個房間里傳來扭打聲和呼救聲。庄園里的人驚慌失措,羅切斯特使他們鎮靜下來。但他私下裡要求簡•愛幫助照料正在流血、失去了知覺的梅森先生。天亮之前,那個負傷的男人被悄悄地帶出了庄園宅邸。
此後不久的一天,簡正在果園里欣賞仲夏黃昏美景,羅切斯特突然前來找她,向她透露他不久即將結婚。簡心裡很難過,以為他要娶布蘭奇•英格蘭姆。她含淚問他怎能指望她在此情形下繼續留在桑菲爾德。羅切斯特吻了她,對她說他想娶的就是她。
簡婚前充滿激動喜悅之情,但在一天晚上受到了驚擾,因為她醒來時十分惶恐地看見,一個陌生的醜女人正在試戴她的婚紗,然後又將它撕成了碎片。羅切斯特安慰她說那隻是一個惡夢,但清晨簡卻發現了被撕破的婚紗碎片。
舉行婚禮的那一天,儀式被梅森先生打斷。他溜進教堂宣布這樁婚姻不合法,因為羅切斯特還有個活著的妻子。羅切斯特最終被迫吐露真情,他把簡帶到三樓的那間禁室,簡看見一個醜陋可怕的女人,正瘋瘋癲癲地用四肢在地上爬行。正是她襲擊了梅森先生,撕毀了簡的婚紗。羅切斯特解釋說,這個女人是梅森的姐蛆伯莎,15年前他在牙買加被騙娶了她。她出身於一個盡是瘋子和弱智者的家族。精神失常的羅切斯特太太被鎖了起來,由格雷斯•普爾看管著,而羅切斯特的婚後生活則不折不扣地猶如在地獄一般痛苦不堪。
簡對憤世嫉俗的羅切斯特滿懷同情,但意識到此時她必須離開。她身上僅帶了少許的錢,在英格蘭中部荒原上四處漂泊求職,然而卻是徒勞。在即將餓死之際,簡終於得到一個名叫聖約翰•里弗斯的牧師及其兩個妹妹——瑪麗和黛安娜的友善幫助,在他們的照料下恢復了健康。她改名為簡•艾略特,並找到一份工作,擔任鄉村小學女救師。她竭力想忘掉她對羅切斯特的看來毫無希望的愛情。
一天,里弗斯獲悉簡的一個叔叔約翰•愛最近在馬德島去世,給簡留下了兩萬英鎊的遺產。簡執意要與里弗斯及其妹妹分享這筆遺產,一個律師發現他們其實是她的表兄妹。聖約翰•里弗斯請求簡做他的妻子,與他同去印度,他打算在那裡當個傳教士。盡管他並不愛她,但他感到她會在他的傳教生涯中成為理想的助手。
正當簡在考慮這一請求時,她夢見羅切斯特在呼喚她。次日上午,她在附近未能找到他,便回到桑菲爾德庄園。在那兒,她萬分震驚地發現,那幢宏大白的庄園宅邸巳被大火焚毀,成了一片廢墟。她在當地客店詢問了解,得知羅切斯特太太在一天夜裡點火燒著了房子。羅切斯特設法把僕人帶到安全的地方,然後又沖入熊熊燃燒的屋子搶救他的妻子。但她卻躲避他,竟然爬上了屋頂,跳下摔死了。
羅切斯特自己險些沒能活著跑出這幢燃燒的房屋。一段樓梯著火倒塌下來,燒瞎了他的雙眼,還把他的一隻胳膊嚴重砸傷,不得不被截去。羅切斯特此時郁悶而又孤獨地住在附近的芬丁庄園。簡急忙趕去看望他。
簡回到了羅切斯特身邊,他萬分欣喜,便懇求她做他的妻子。她愉快地接受了,於是他倆結為伉儷,不久便有了孩子。兩年以後,羅切斯特恢復了一隻眼睛的視力。
㈨ 電影版 簡愛 (必須有中英文對照的字幕)的下載地址
據我所知同名電影(簡愛)有7個版本,你不防說下主演是誰
㈩ 電影簡愛的英文對白
夏洛蒂·勃朗特的《簡愛》我已經看了N遍了,改編成電影以後也欣賞了很多遍。尤其是這段由李梓、邱岳峰配音的精彩對白,多年來一直鍾情,下面就一起來欣賞一下吧!
羅切斯特:還沒睡
簡:沒見你平安回來怎麼能睡!梅森先生怎麼樣?
羅:他沒事!有醫生照顧。
簡:昨兒晚上你說要受到的危險,過去了?
羅:梅森不離開英國很難保證!但願越快越好!
簡:他不象是一個蓄意要害你的人!
羅:當然不!他害我也可能出於無意!坐下。
簡:格雷斯·普爾究竟是誰?你為什麼要留著她?
羅:我別無辦法!
簡:怎麼會~
羅:你忍耐一會兒,別逼著我回答!我,我現在多麼依賴你!
唉,該怎麼辦?簡!有這樣一個例子,有個年青人,他從小就被寵愛壞了,他犯下個極大的錯誤。
不是罪惡,是錯誤,它的後果是可怕的,唯一的逃避是逍遙在外,尋歡作樂。
後來他遇見個女人,一個二十年裡他從沒見過的高尚女人,他重新找了生活的機會,可是世故人情阻礙了他,那個女人能無視這些嗎?
簡:你在說自己?羅切斯特先生?
羅:是的!
簡:每個人以自己的行為向上帝負責,不能要求別人承擔自己的命運,更不能要求英格拉姆小姐!
羅:哼!你不覺得我娶了她,她可以使我獲得完全的新生?
簡:既然你問我,我想不會!
羅:你不喜歡她?說實話吧!
簡:我想她對你不合適!
羅:啊哈~,那麼自信!那麼誰合適?你有沒有什麼人可以推薦?哼!唉~
你在這兒已經住慣了?
簡:我在這兒很快活!
羅:你捨得離開這兒嗎?
簡:離開這兒?
羅:結婚以後我不住這兒了!
簡:當然!阿黛勒可以上學,我可以另找個事兒。……我要進去了!我冷!
羅:簡!
簡:讓我走吧!
羅:等等!
簡:讓我走!
羅:簡。
簡:你為什麼要跟我講這些?她跟你與我無關!你以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?
我也會的!如果上帝賦予我財富和美貌,我一定要使你難於離開我,就象現在我難於離開你。
上帝沒有這樣!我們的精神是同等的,就如同你跟我經過墳墓將同樣地站在上帝面前。
羅:簡~
簡:讓我走吧!
羅:我愛你!我愛你!
簡:不!別拿我取笑了
羅:取笑?我要你!布蘭奇有什麼?我對她不過是她父親用以開懇土地的本錢! 嫁給我!簡!說你嫁我!
簡:是真的?
羅:唉!你呀!你的懷疑折磨著我!答應吧!答應吧!
簡:我愛你,愛德華.(簡依偎在羅切斯特的胸前,羅切斯特緊緊地抱住了她)
羅:上帝饒恕我!別讓任何人干擾我!她是我的!我的!