① 介紹幾部英語發音很標準的電影~
電影有《西雅圖之夜》《傲慢與偏見》《新月》……,其實電影都差不多的。電視劇有《走遍美國》《老友記》《絕望主婦》《新成長煩惱》發音都不錯,本人強烈推薦《走遍美國》,片子雖老了點,但發音絕對很純正標准,聽我們老師講你們的演員都是精心挑選出來發音趕得上我們普通話甲級水平的。
② 求一些比較標準的英音電影 最好是這幾年的 謝謝
《鳩占鵲巢》
《成為簡奧斯汀》
《傲慢與偏見》
《贖罪》
《莎翁情史》
《公爵夫人》
《蒂凡尼的早晨》
《窈窕淑女》(這部電影強調的就是標准英語發音)
《魂斷藍橋》
《紅磨坊》
《四角關系》
《賽點》(又叫《賽末點》)
《羅馬假日》
《龍鳳配》
《絕代艷後》
《亂世佳人》
《特洛伊:木馬屠城》
以上是全英音的
《穿prada的惡魔》(裡面的Emily的英音標准又好聽,不過不是太多)
《K歌情人》(男主角的英音也很標准)
《總統千金歐游記》(男主角是英國帥小伙,英音別提多標准了)
《這個殺手不太冷》(讓雷諾和娜塔莉波特曼發英音)
以上是部分演員發英音的
另外《四角關系》和《賽點》不適合未成年人看
③ 能不能推薦幾部英語的電影(發音要標準的),謝謝
英國古典電影和英國BBC出的劇集都是純正英語發音哦,英國現代的一些電影有的是有點點口音,不過英式英語聽著都很舒服,我自己也很喜歡
BBC劇集
尤其推薦迷你劇集,不長但很經典,大部分是庄園劇
《南方與北方》我最喜歡的劇集
《傲慢與偏見》95年BBC超經典版本
《錦綉佳人》
《克勞福德》
《小杜麗》狄更斯的
《情迷色畫》最近出的
《都鐸王朝》講亨利八世的,宮廷片
英國古典、庄園電影
奧斯丁的六部
《傲慢與偏見》05新版
《愛瑪》96 兩個版本都不錯
《理智與情感》李安的和08新版都很好
《勸導》08新版 非常感人
《諾桑覺寺》07版 清新佳作
《曼斯菲爾德庄園》 這一部書和電影我都不是太喜歡,看你啦
《成為簡奧斯丁》 是安妮海瑟薇演的,講奧斯丁一生的,其實奧斯丁似乎已成為庄園戀情的代名詞了。
此外,比較優秀的庄園片,或者是維多利亞後期時候的片子,推薦你看
《鳩占鵲巢》宮廷片
《贖罪》《公爵夫人》女主凱拉奈特莉主演的,維多利亞後期的,很不錯的一部
《莫里斯的情人》《王爾德》《指匠情挑》這三部是同性題材的庄園片,看你有沒興趣喀~
《故園風雨中》07年的,也是根據知名作品改編,電影也非常優秀。
《心靈的冒險》很老的一部,但是很經典
《法國中尉的女人》也老的一部,梅姨年輕時候的作品。
《看得見風景的房間》 九幾年的,也是很經典的一部,是維多利亞後期的
《霍華德庄園》偏文藝,幾個老戲骨飈戲。
《簡愛》《呼嘯山莊》勃朗特姐妹的。
《女王》兩部
再此外,英國現代電影,時尚劇
《BJ單身日記》兩部
裘德諾大叔的眾多電影,像《戀愛假期》啊,《福爾摩斯啊》等
《真愛至上》巨經典英國電影
《熱血警探》西蒙的經典喜劇
《諾丁山》
《四個婚禮一個葬禮》
《英國病人》
望採納!~~~~~~~~~
④ 純正英式英語發音的電影有哪些
一、國王的演講
湯姆·霍珀執導,科林·費斯、傑弗里·拉什主演的英國電影。該片於2010年11月26日在北美開始點映,而在英國的正式公映時間是2011年1月7日。
影片講述了1936年英王喬治五世逝世,王位留給了患嚴重口吃的艾伯特王子,後在語言治療師萊納爾·羅格的治療下,克服障礙,在二戰前發表鼓舞人心的演講。
二、勇敢的心
是派拉蒙影業公司出品的戰爭片,由梅爾·吉布森執導,梅爾·吉布森、蘇菲·瑪索、凱瑟琳·麥克馬克等主演。
影片以13-14世紀英格蘭的宮廷政治為背景,以戰爭為核心,講述了蘇格蘭起義領袖威廉·華萊士與英格蘭統治者不屈不撓斗爭的故事。
三、傲慢與偏見
《傲慢與偏見》是根據簡·奧斯汀同名小說改編,由焦點電影公司發行的一部愛情片,由喬·懷特執導,凱拉·奈特利、馬修·麥克費登、唐納德·薩瑟蘭等聯合主演。該片於2005年9月16日在英國上映。該片講述了19世紀初期英國的鄉紳之女伊麗莎白·班內特五姐妹的愛情與擇偶的故事。
(4)英文口音標準的電影擴展閱讀
英格蘭南部上層階級說的英語被稱為RP(Received Pronunciation),它來源於中部與南部的發音最早發源於倫敦,在牛津詞典中被定義為「英格蘭南部的英語標准口音」。
作為標准口音有各種各樣的名稱,standard English(標准英語),Queen's English(女王英語), Oxford English(牛津英語), BBC English(BBC英語) public school English(公立學校英語) posh English(優雅英語)。
標准英語被用為外國學習者的典範與英語教學,同樣被用作廣播與電視中盡管現在可以聽到更多種的口音。
⑤ 9部電影教你英國各種口音
9部電影教你英國各種口音
據英國《每日郵報》報道,一項調查顯示,英式標准發音與90%的積極性格特徵相關,比如高智商、有魅力、有教養和值得信賴。它的唯一一項弱點在於幽默感不足,在所有方言中僅排名第11位。
不管這個調查怎麼說,RP仍然是最受廣大群眾喜愛的語音。英語君曾看到一個說法,為什麼大家都喜歡RP呢,因為在英劇中,凡是長得帥的都說一口標準的RP。所以大家就喜歡啦!不過今天呢,英語君可不介紹RP,我要來介紹一下在哪些電影中可以學到其他魅力十足的口音!據英國的音控們說,有很多口音比RP更迷人呢!
南方口音(Southern Accents)
南方口音比較接近標准英語,容易聽懂,南方人說話方式比較慢,性格比較溫和,也很禮貌,音調也趨於平緩。南方口音主要分為英格蘭中南部口音,標准口音和倫敦口音。
1.Four Weddings and a Funeral《四個婚禮和一個葬禮》
The archetype Hugh Grant romance, Four Weddings made British romantic comedies a massive international success。 The robust cast represent the classy, well-spoken members of British society。 It also contains some American, for a little contrast。
這部劇是休·格蘭特式浪漫的原型,也造就了英國愛情喜劇在國際上的巨大成功。格蘭特代表了舉止優雅,談吐文雅的英國人。這部劇也有一些美國人,有那麼一點兒對比作用。
2.Love Actually《真愛至上》
Continuing the Four Weddings vibe, Love Actually is an ensemble film - meaning it has a vast range of characters。 Contains various English accents and some well-spoken Irish (from Liam Neeson)。
繼《四個婚禮》的氛圍,《真愛至上》是一部群星電影——就是說它有一大串演員(因為這部劇是10個愛情故事竄成的喜劇雜燴)。包含了各種各樣的英國口音和一些優美的愛爾蘭口音(來自連姆·尼森)。
3。 Lock Stock and Two Smoking Barrels《兩桿煙槍》
The opposite extreme to Four Weddings, the film that started a modern movement of British gangster comedies, Lock Stock… has a range of horrible people talking in a range of dirty London accents。 Plus two from Liverpool。
與《四個婚禮》相反,這部電影引起了英國黑幫電影的現代運動。《兩桿煙槍》講述了一群可怕的'人說著一系列倫敦口音的臟話。另外,有兩個人來自利物浦。(利物浦是以前英國的第一大港口,外來人口的混雜,形成利物浦口音Scouse)
Midlands and the North Accents中北部口音
英格蘭中北部包括曼徹斯特、利茲、利物浦等地所說的英語都屬於此類。約克郡郊區也有類似的口音。
4。 The Full Monty《一脫到底》
Dealing with the depressed instrial communities, The Full Monty is both a charming comedy and an effective portrait of 80s『 Sheffield。
《一脫到底》講述的是面對不景氣的工業的故事,它既是精彩絕倫的喜劇,也呈現出80年代謝菲爾德(英格蘭北部城市)的真實景象。
5。 This is England《這就是英格蘭》
Another gritty look at 80s England, this film has a mix of midlands accents and one very strong Liverpool accent。 Shane Meadows『 other films contain further midlands accents, Dead Man』s Shoes is a particularly good dark comedy。
另一個關於80年代的英國值得一看的電影,它裡面混雜著各種中部地區口音和一個很濃的利物浦口音。 西恩·邁德斯的其他電影包含更多的中部地區口音,《死人的鞋子》就是一部非常棒的黑色喜劇。
6。 24 Hour Party People《24小時派對狂》
A history lesson in music, 24 Hour Party People charts the success of the Manchester music scene in the 70s。 Steve Coogan, the star, may not be entirely representative of Northern accents, but the supporting cast certainly are。
你可以把《24小時派對狂》看作是一堂音樂歷史課,它重現了在70年代曼徹斯特的音樂成功歷程。明星史蒂夫·庫根可能不是典型的北方口音,但影片中的配角絕對是。
Scottish Accents蘇格蘭口音
蘇格蘭口音在英國口音里是很特別的一個口音,格拉斯哥口音是蘇格蘭口音的代表,男人說話聽起來很滄桑,很性感,非常有味道。他們有特別的腔調,特別是很多不用升調的地方,都用了升調,一個正常的語調在你完全想不到的地方突然升了上去,非常有跳躍感和節奏,像唱歌一樣。這讓蘇格蘭口音一下子就從英國口音里獨立出來了,非常有特色,很容易記住。
7。 Braveheart《勇敢的心》
Again the lead『s not Scottish, but the fine supporting cast are, and it』s an epic historical tale。 Aside from watching it for the Scottish, it『s worth watching for Patrick McGoohan as the wicked king of England。
這個也是,主角不是蘇格蘭人,但配角是。這是一個史詩般的歷史故事。除了看蘇格蘭人,帕特里克·麥高漢也是值得一看的,他扮演一位惡毒的英格蘭國王(愛德華一世,又稱長腿愛德華)。
8。 Trainspotting《猜火車》
Madcap, brutal and good fun, Trainspotting will really test your ability to understand the Scottish accent。 For something a little softer, you might consider other films starring Ewan McGregor, where he』s allowed to use his own accent。 Like A Life Less Ordinary。
狂妄、殘酷、有趣,《猜火車》真的可以測試你對蘇格蘭口音的理解能力,考慮到一些更溫和的東西,你可以看伊萬·麥克格雷格主演的其他被允許用自己口音的電影,像《天使愛情鳥籠伴》。
Irish Accents愛爾蘭口音
愛爾蘭說話音調習慣性上揚,且音調轉換幅度大。比倫敦人語速要快,多數Irish說話對中國人來說算口齒比較模糊。
9。 In Bruges《殺手沒有假期》
Solid Irish accents from the two leads, and a London accent from Ralph Fiennes as a bonus。 And a great, quirky film。
純正的愛爾蘭口音來自兩位主角,拉爾夫·費因斯的倫敦口音簡直就是一個額外的驚喜。這是一部傑出而離奇詭異的電影。
;⑥ 求幾部適合學習英語口語的電影或電視劇。
練習英語口語必看的視頻資源有:《老友記》、《忠義犬八公》、《羅馬假日》等,其中《老友記》是英語學習愛好者練習聽力和口語的經典資源,對於閱讀理解能力和詞彙量都有非常大的幫助。
電影是由聲音和圖像組合而成,包含了大量的信息。想通過看電影學習口語,就要從中選出適合口語學習的信息:經典台詞、俚語和文化元素。眾所周知,電影作為一種文化產品,必然包含一定的文化元素,比如風俗習慣、交際方式、政治體制、法律制度、宗教信仰等。看電影時,多留意這些內容,將十分有助於你對影片的理解。最重要的一點想要通過看電影提高英語口語,就一定要減少對中文字幕的依賴。
想要了解更多關於英語口語學習的相關信息,推薦咨詢美聯英語。美聯英語擁有國際化內容(國際化師資+國際化教材+運用互聯網的專業課堂)和專業教師=國際認證+定期專業評估+專業培訓體系+「第二語言教學之父」傾囊指導。線下和線上結合可以隨時預習復習、了解自己的進度情況,測評及報告分析,還有多款趣味小游戲寓教於樂;同時,線下上課採用情景體驗式教學方式,通過發音課、地道表達課、演講課、項目課獲得英語知識及思維技能,實現地道流利英語交流,提高學員的口語表達能力。【免費領取英語試聽課】
⑦ 求經典英文電影,最好口音純正點,好聽聽英文
《亂世佳人》、《阿甘正傳》、《克萊默夫婦》、《蝴蝶夢》、《卡薩布蘭卡》、《廊橋遺夢》、《保鏢》、《沖出亞馬遜》、《簡愛》、《傲慢與偏見》、007系列,《終結者》、《羅馬假日》、《綠野仙蹤》、《安娜·克里斯蒂》、《美夢成真》、《四個婚禮一個葬禮》、《教父》等等都是既經典又能學好英文的佳片。
⑧ 求推薦標准美式發音的英文電影
《布魯克林最憤怒的人》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1UI8G7mhlP8YxoTWIE2cDdQ
《布魯克林最憤怒的人》是由美國獅門影業發行的83分鍾喜劇電影。該片由菲爾·奧爾登·羅賓森執導,羅賓·威廉姆斯、米拉·庫尼斯、彼特·丁克拉奇、梅麗莎·里奧、哈米什·林克萊特等主演,於2014年5月23日在美國上映。該片講述了一個醫生錯誤地告訴一個普通的病人,他只能活90分鍾,而後這個倒霉的人開始暴走紐約,希望能把自己人生中的遺憾彌補回來。
⑨ 求英文發音比較標準的電影
發音好的電影啊
我推薦《阿甘正傳》
。。。那電影的口音可是非常地道的哦。
以下是摘錄:
在1995年的第六十七屆奧斯卡金像獎最佳影片的角逐中,影片《阿甘正傳》一舉獲得了六項大獎。十幾年來,這部為男主角湯姆·漢克斯創造了連續兩屆獲最佳男主角金象獎空前紀錄的英文影片被無數觀眾奉為經典,即便你沒看過 ,相信你也一定聽說過這部電影里的經典台詞:
Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. ——人生就像巧克力,你永遠不知道你會嘗到什麼味道。
影片通過對一個智障者生活的描述反映了美國生活的方方面面,從一個獨特的角度對美國幾十年來社會政治生活中的重要事件作了展現。影片的主人公阿甘於二戰結束後不久出生在美國南方阿拉巴馬州的一個閉塞小鎮,先天弱智,智商只有75,而且腿上還戴著用來矯正骨骼畸形的金屬支架。然而阿甘的媽媽是一位性格堅強的女性,她不斷的鼓勵兒子:「You are no different than anybody else is.」——你和別人沒有任何的不同。
在學校里,阿甘為了躲避別的孩子的欺侮,聽從他唯一的好朋友珍妮的話而開「跑」。這阿甘心愛的女人在得知他要赴越南戰場前的忠告是:If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.——你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
很多時候我們就象阿甘一樣找不到做一件事的理由,很多時候我們都遠不及阿甘,那些不知為何而做的事情總是非常輕易地半途而廢了。人的一生往往就是這樣,就象片頭和片尾中那片隨風飄浮的白色羽毛,大多數時候,我們也許都在隨波逐流,這種飄浮沒有具體的方向,平淡到令人厭倦。可是一個轉身總還是可以由自己控制的,就像我們一直在堅持的考研一樣,你只須盡力將它做得完滿,那麼你就可以越飛越高,你會發現,越往高處的地方,越接近快樂和夢想。
阿甘有很多自己的理論,他坐路邊的長椅上和不相識的路上講述他的傳奇,他在每一個理論前面加上三個字:媽媽說。
——媽媽說,人生就象巧克力,你永遠不知道你會嘗到什麼味道。
——媽媽說,你必須明白,你和你身邊的人一樣,你和他們並沒有什麼不同,沒有。
——媽媽說,我只是告訴自己,當我做一件事的時候,我就要盡力去做好它,比如我這輩子做了你的媽媽,這是我無法選擇的事,上帝把你給了我,我的孩子,我就必須盡力做好你的母親,我做到了。
事實上,我們應該感謝故事中阿甘的母親,她是那樣睿智的教會了阿甘人們理想的生存原則。
財富:There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.——一個人真正需要財富的就那麼一點點,其餘的都是用來炫耀的。
困難:If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.——你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
死亡:Death is just a part of life, something we』re all destined to do.——死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
命運:I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.——我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
Miracles happen every day. ——奇跡每天都在發生。
朋友:A promise is a promise.——信守承諾。
I am a man of my word.——我是信守我承諾的人。
愛情:If there is anything you need I will not be far away.(用情至專)
Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
做人:Stupid is as stupid does. (傻人做傻事,也可理解為傻人有傻福。)
接下來讓我們共同分析一下《阿甘正傳》中的幾個經典語句:
1、Life was like a box of chocolate,you never know what you're gonna get.
人生就像一盒巧克力,你永遠不知道會嘗到哪種滋味。為什麼說巧克力而不說棒棒糖呢,因為在美國巧克力通常有十二快或二十四塊,每個都有不同的包裝和口味形狀和顏色,以前沒有標志。只能拆開放在嘴裡,品嘗了之後才知道個中滋味。
2、We were like peas and carrots.
豌豆和胡蘿卜丁,一個圓的,一個方的;一個紅的,一個綠的。它們的共同點雖然沒有太大的味道但營養非常高。故但在美國烹飪時做為主食的點綴,而且它倆都是同時出現。故引申為形影不離。
2、Stupid is as stupid does.
傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以為是自恃甚高的人做了傻事,所以看一個人是看她的行動而非外表。這是典型的阿甘用語。
3、There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.
一個人真正需要財富的就那麼一點點,其餘的都是用來炫耀的,正應了中國的古話:縱有廣廈千間,夜眠三尺之地。
《阿甘正傳》中的許多語句看似簡單,卻往往能說出深刻的道理,希望同學們在看這部電影的時候多思考,多學習。
⑩ 什麼電影能提高英語水平 三大電影推薦觀看
1、《冰雪奇緣 Forzen》:迪士尼動畫電影的最大特點就是口音標准且容易讓人接受,該片也不例外。生詞少、口音標准優美、劇情簡單,對初學者來說是絕佳的入門電影。
2、《喬布斯 Jobs》喬布斯的事跡也算路人皆知了,所以他的這部傳記電影是很好的用英文了解喬布斯的材料,劇情大家也比較熟,對初學者來說學習壓力不大。同時,我們可以在這部影片中感受到喬布斯的演說才能和銷售技巧,對鍛煉英語口語也有一定幫助。
3、《歌舞青春 High School Musical》這是一部溫馨活潑的高中生活電影,相信在校生學習時會會產生共鳴。不過由於該片的語速比較接近日常交流,故適合有一定英語聽力基礎的人學習。