導航:首頁 > 電影字幕 > 電影懸賞粵語

電影懸賞粵語

發布時間:2022-11-02 05:12:56

A. 介紹幾部感人的粵語電影,要白話的!

線人,分手說愛你,賤精先生,全城熱戀

B. 周星馳電影全集(粵語高清中字)

1988
《霹靂先鋒》
《捕風漢子》
《最佳女婿》
1989
《龍在天涯》
《義膽群英》
《流氓差婆》
《風雨同路》
1990
《龍鳳茶樓》
1990
《望夫成龍》
《一本漫畫闖天涯》
《咖喱辣椒》
《小偷阿星》
《師兄撞鬼》
《賭聖》
《無敵幸運星》
《江湖最後一個大佬》
《賭俠》
1991
《整蠱專家》
《龍的傳人》
《新精武門1991》
《逃學威龍》
《賭俠2上海灘賭聖》
《情聖》
《漫畫威龍》/《摩登武聖》
1992周星馳年
《家有喜事》
《逃學威龍2》
《審死官》
《鹿鼎記》
《鹿鼎記2神龍教》
《武狀元蘇乞兒》
《群星會》 TVB時尚喜劇
1993
《逃學威龍3龍過雞年》
《唐伯虎點秋香》
《濟公》
1994
《破壞之王》
《九品芝麻官》
《國產凌凌漆》
1995
《大話西遊之月光寶盒》
《大話西遊之仙履奇緣》(《大話西遊之大聖娶親》)
《回魂夜》
《百變星君》
1996
《大內密探零零發》
《食神》
1997
《97家有喜事》
《算死草》
1998
《行運一條龍1999》
《喜劇之王》
《千王之王2000》
2001
《少林足球》
2004
《功夫》
2008
《長江七號》
2010
《喜劇之王2》導演:周星馳 編劇: 周星馳 主演:張柏芝、趙薇、趙晨浩、BOSS(熱力兄弟)、小沈陽等,2010年底開拍!
動畫片《長江七號愛地球》7月9日上映 導演:周星馳
《太極》——2012賀歲檔上映
《大話西遊2》 導演:周星馳 主演:周星馳 張曼玉 2010開拍
《功夫2》 導演:周星馳 主演: 周星馳 吳孟達 元華
啊~~~~~~~~~~~~~~~我盡力了~~~~~~~~~~~~~~~~

C. 突然很想看電影《一屋貪錢人》 可惜網上咋找也沒的 郁悶!!! 懸賞200分啦!

英文名 Yat nguk taam chin yan
別名 Money Suckers

語言粵語 時長100分鍾
國家地區 香港
導演 葉偉英(Wai Ying Yip)

編劇 林華勛(Wa Fan Lam)

主演 黎耀祥(Yiu-Cheung Lai)
瑪利亞(Maria Cordero)
鍾鎮濤(Kenny Bee)

演員 陳松伶(Nadia Chan)
黃一飛

類型 喜劇

是嗎

D. 尋找粵語電影或電視

很多香港拍的電影都有粵語版,你在網路上搜。例如你要看 任達華 滅門 你在網路視頻打 滅門粵語版 會出的

E. 懸賞:關於粵語書面語和白話

轉一個香港人寫的文章,看過了你就明白了.

現代標准書面漢語的形成雖然與國語/普通話有非常密切的關系,書面漢語與普通話口語相一致,但現代書面漢語的確立,是白話文運動的結果,而非國語運動/推廣普通話的結果。自從全國推行白話文後,粵方言地區一直是用粵語念書面語的,懂不懂國語/普通話與學習書面語完全沒有關系。當然,懂國語/普通話的話,學習書面語會簡單得多。

因此,可以說,在粵語地區,即使在白話文運動之後,依然是處於書面語與口語脫節的狀態。如果從外國人的眼光看,這有點不可思議,但在中國的傳統裏,這是十分正常的事,或者可以說沒甚麼大不了。

粵語文字化,目前可考最早是明末的木魚書,至清代唱龍舟等都有以粵語入文,但這些都只是在唱詞裏加入若干粵語詞而已,與真正粵語文字化距離尚遠。清末開始在廣東出現了「三及第小說」,所謂三及第,是一種既保留文言文色彩,又受北方官話小說的白話影響,再滲雜大量粵語的文體。「三及第」在廣東和香港長期風行,一直至上世紀七十年代香港的一些報章都依然有連載三及第小說。「三及第」寫的小說,一直被視為市井通俗作品,難登大雅之堂。至近二三十年才開始有學者爬疏整理三及第的文學發展(算是一種俗文學吧)。

清末傳教士在廣東曾出版粵語口語《聖經》,還有少量由廣東文人為了向婦孺和農民宣講道理而編成的粵語話本,都是目前所知比較成形的粵語文字化作品。這些作品都是用漢字寫的。同期還有少量用拉丁字寫的粵語作品,但不算很流行。

自清末至上世紀四十年代,全國關於漢語文字拼音化的討論甚為熱烈,當時也有一些左派知識份子推動拉丁化的粵語文字,一直至解放後國家制定推行普通話的政策後才告停止。拉丁文字在粵語文字化的道路上占的角色一直不重。

目前所見在香港流行的粵語文字,是上世紀七十年代才在香港出現的。從社會背景看,香港民間繼承了自清末以來的「三及第」傳統,三及第在香港的通俗讀物上繼續發展、口語逐漸增多以至完全壟斷、文言和白話減少終至消失,形成了真正意義上的粵語文字體系。

七十年代在香港近當代社會文化可謂一個分水嶺階段。之前香港雖然一直有粵語歌、粵語電影,以至粵語文字的小說,但這些都是十分市井難登大雅之堂的東西,只有教育水平較低的婦女、苦力、低下勞動階層才會看。當時受過教育或中產以上的階層,聽的都是英語或國語的流行曲、電影,讀的都是書面漢語寫的小說。而七十年代則見證了粵語歌曲和電影崛起,伴隨粵語文字的小說、文章,也開始進入中上階層的視野。

為甚麼這現象發生在七十年代呢?從大的層面看,七十年代是香港本土意識誕生的年代。歷史以來香港的地方意識與廣州等地十分接近,香港人的自我認同總是與家鄉認同、廣州認同混在一起的,除了原居民外估計並沒有十分純粹的香港本土意識。自五十年代初香港與內地邊境封鎖後,民間交流幾乎隔絕。至七十年代,第一批邊境封鎖後出生的香港人已經長大,他們只有香港本土意識,家鄉槪念不是沒有,但已遠較上一代淡薄。至此,當代香港人的集體自我認同才告出現。現在還有一些文化研究的學者認為,自邊境封鎖後,內地一連串政治運動、以至最變態的十年文革,都是將香港人推離內地認同的主因。

七十年代的香港還是社會急劇變革的時期。本來港英政策在香港推行的一直是比較高壓的統治,華人地位很低。1967年香港左派大暴動後,港英強力鎮壓後自我檢討,認為是社會低下階層青年苦無出路,才被左派思想吸收。因此從六十年代末起,港英開始大幅增加中學及大學學額,讓更多低下階層青年能接受高等教育。本來香港的大學學生都是富有人家子弟,自此大批成績優異的中低下階層也進入了大學,他們將對社會的不滿帶進了大學,促使七十年代初香港的大學搖身一變成為社會運動的前線陣地。七十年代一直被稱為香港大學界的「火紅歲月」,大學生發動的一系列社會運動,包括保釣運動、反貪污捉葛柏運動、中文合法化運動、關注艇戶運動等,都迫得港英政府不得不退讓,最終促成港英對華人的進一步放權。這些社會環境的變化,在文化上的反映,就是低下階層與中上階層的藩籬被打破,本來只屬於低下階層的娛樂活動取代了國語或英語娛樂,主導了社會。而七十年代電視普及更對粵語流行文化起關鍵作用。

值得一提的是,七十年代粵語流行文化的幾個代表人物,包括黃霑、許冠傑,當年都是香港大學的本科生。可以說沒有他們,根本不會有後來一度風行神州的粵語流行音樂。而他們當時身處的恰恰是大學的「火紅歲月」裏。

與粵語流行音樂和粵語電影迅速占據社會主流相比,粵語文字的讀物發展速度較為滯後,畢竟一直以來用粵語念書面語,大家都不覺得有甚麼問題。文字的傳統遠較流行音樂、電影牢固,社會也從來沒有出現要求以粵語寫文章的呼聲,所以書面語還是占據著完全主導的位置。

在八九十年代,粵語文字開始由市井讀物往較高層次的方向發展。在八十年代香港開始出現以中產讀者為市場的粵語小說(最經典的是根據廣播劇劇本改寫的《小男人周記》),同期以中產為市場的潮流雜志《號外》,則是將粵語文體引進非故事文章的始祖。八九十年代的香港正處於回歸時期,香港本土意識空前高漲,粵語文字往上層發展與此不無關系。

當今的香港,粵語文字已十分成熟,不過有趣的是,粵語文字至今沒有挑戰標准書面語的正統地位,即使是最激進的粵語文字倡導者,他們都認為標准書面漢語才是正統,學校不需要教學生寫粵語文字。可以說,粵語文字與標准書面語,各有各的交際功能。兩者的分工,大抵是正式場合必須用標准書面語,非正式場合即大可寫粵語。例如在香港的論壇上,如果大家討論很嚴肅的話題,要陳述自己的觀點和證據說服其他人,只能夠寫書面語。如果聊哪家餐廳好吃、哪個女星如何如何,則幾乎全寫粵語。博客也是一樣,如果只記生活流水帳,多數寫粵語。寫自己對雙普選的看法,則幾乎肯定會用標准書面語寫。電郵的話,如果大家寫電郵討論朋友之間的八卦事,都會寫粵語,如果是正式業務通訊,則一定寫書面語。

回到最初的問題,為何港英或回歸後的特區政府一直沒有將粵語文字列為官方文字?其實這原因很簡單,港英自七十年代後的治港方針,一直是大市場小政府,政府在社會上各個方面,能不幹預的就盡量不幹預,這種「積極不幹預」的自由市場主義,可謂是香港根深柢固的意識形態。在經濟上如是,文化上也是如此。社會既然沒有要求將粵語文字列為正式文字的呼聲(至今還是完全沒有這樣的呼聲),政府也自然不會主動做相關方面的工作。

回歸後的特區政府,某程度上對本來的完全市場主導主義作了調整,在基本「積極不幹預」的大方針下,對一些明顯有益於社會的議題,採取主動出擊的做法,例如回歸後的環保政策、禁煙政策等,都是社會沒有明顯呼聲,但政府已全速推動。在語文方面,政府也有一定程度的「主動出擊」,例如推行母語教育、鼓勵學好英語和普通話等。目前民間與政府在語文議題上最大的矛盾是母語教學政策,其他事項上民間與政府都有共識。目前香港的語文政策是兩文三語、通繁識簡,而兩文的排序是先中後英、先繁後簡,三語官方排序是粵語、普通話、英語,在社會上的使用情況則粵語是本地社會內部交際語,普通話用於與國內溝通、英語用於與國外溝通,各司其職,而英語聲望略高於普通話。粵語文字則作為民間流行的溝通工具,僅用於非正式的場合,既然不會用在正式場合,也自然毋需賦予任何法定地位。

目前香港的各種語言和文字已處於一種十分穩定的狀態,各有各的使用范圍。我估計這種狀態在未來二三十年唯一的變化,將會是英語和普通話的社會聲望排序會換轉,普通話的聲望將超越英語。但這兩種語言的社會職能范圍不會有大變化。除非出現突然的強力將現時的穩定平衡狀態打亂,否則粵語文字在可見將來都不會超越現時的使用范圍。

F. 「電影」用粵語怎麼說

電影的粵語「訂盈」

G. 「電影」用粵語怎麼說

「電影」 = 戲

我愛看電影 = 我中意睇戲

H. 請推薦一些粵語的好電影,謝謝!!!想學粵語

梁朝偉、邱淑貞《偷偷愛你》

黎明、張曼玉《甜蜜蜜》

哥哥、王菲《戀戰沖繩》

新片里有葉念琛執導、方力申和鄧麗欣主演的愛情三部曲也很好看,有《獨家試愛》、《十分愛》和《我的最愛》,暫時就記得這么多了

才發現都是愛情片啊。。。希望你能滿意

I. 最經典的粵語電影你們看過多少部

你好,自己在酷狗或其他播放器,搜「粵語電影金曲」就會有大量的粵語電影歌曲資源。
半斤八兩/兄弟/無間道/一生不變/倩影/花好月圓/下一站天後
等歌曲

J. 求一個免費粵語電影網站

http://www.eoole.com
易樂影院、高清電影、粵語電影、QVOD播放、免費電影、在線觀看

閱讀全文

與電影懸賞粵語相關的資料

熱點內容
拍在電影院看電影場景 瀏覽:566
哪裡可以看電影流金歲月 瀏覽:358
香港瀝青電影合集 瀏覽:63
白雪公主動漫電影中文字幕 瀏覽:26
3d豪情國語電影 瀏覽:116
誰給介紹幾個好看的電影網站 瀏覽:168
電影剪輯壁紙高清 瀏覽:787
電影台詞alwaysbe 瀏覽:828
經典電影細節講解 瀏覽:649
日本倫理動漫電影迅雷下載 瀏覽:319
維華電影院今日電影院 瀏覽:545
拆彈專家2電影2020完整版高清 瀏覽:128
關於傳承紅色革命精神的電影有哪些 瀏覽:605
電腦下電影用什麼軟體 瀏覽:830
外國猛鬼電影大全 瀏覽:413
在外國上映中國電影 瀏覽:197
喜盈門電影演員表全部 瀏覽:97
十七歲的雨季電影結局 瀏覽:71
惡魔母親和天使女孩電影 瀏覽:611
關雲長電影故事情節簡介 瀏覽:200