A. 英文里「太棒了」怎麼說
太棒了的英文表達:fantastic、great、wonderful、fabulous、terrific。
一、fantastic
英 [fænˈtæstɪk] 美 [fænˈtæstɪk]
adj.極好的;很大的;怪誕的;不切實際的
——How was your holiday? ——Fantastic!
「你假期過得好嗎?」「棒極了!」
二、great
英 [greɪt] 美 [ɡret]
adj.偉大的,傑出的;優異的,顯著的;很多的;重大的
adv.很好地;令人滿意地,成功地,順利地;得意地
1、Great, Tang Dao, it is refulgence in Han weapon.
太棒了,唐刀,漢兵器中的輝煌。
2、This is great ! I got a front row seat.
太棒了!我買到了前排座位。
三、wonderful
英 [ˈwʌndəfl] 美 [ˈwʌndərfl]
adj.美妙;極好的,精彩的,絕妙的;勝;神妙
It'swonderfultoseeyou
見到你真好。
四、fabulous
英 [ˈfæbjələs] 美 [ˈfæbjələs]
adj.難以置信的;極好的,極妙的;(美貌)驚人的;寓言般的
Jane's a fabulous cook.
簡的烹飪技巧堪稱一絕。
五、terrific
英 [təˈrɪfɪk] 美 [təˈrɪfɪk]
adj.了不起的;極好的;異乎尋常的;很大的
1、Hey, the news's terrific!
嘿,這個消息太棒了!
2、That's sounds terrific. I love Chinese food.
那太棒了,我喜歡中國菜。
B. 我最近看了一部很棒的電影 這句話用英語怎麼說
I have seen a good/fantastic/great flim/movie recently.(打斜杠的任選一個)
C. 吉姆說這部電影很棒,所以我也想去看看用英文翻譯
吉姆說這部電影很棒,所以我也想去看看。
Jimsaidthismoviewasgreat,soI'd liketosee.
Jim says the movie is great, so I would go and see.
D. 這部電影似乎很棒翻譯成英文 this film
這部電影似乎很棒
This film seems to be great
This film seems very interesting.也可以但是沒有我的好
望採納,謝謝
E. 英語翻譯:這是我看過的最棒的電影 This is the best film ---- ---- ---- ---- ----
This is the best film (that) i have ever seen定語從句中充當賓語的關系代詞可以省略
The book is important to me/is of importance to me
F. 用英語形容電影超級好看
超級的英文是super
1、讀音
super 英['suːpə; 'sjuː-]美['sʊpɚ]
2、釋義
adj. 特級的;極好的
n. 特級品,特大號;臨時雇員
n. (Super)人名;(英)休珀
3、短語
super bowl美國橄欖球超級杯大賽
super power超級大國;上冪
super junior超級少年(韓國超人氣組合)
super strengthn. 超強度
super alloy超合金;超耐熱不銹鋼
super structure超級結構
4、形容電影超好看的形容詞
fantastic
adj. 奇異的;空想的;異想天開的;古怪的;極好的,極出色的;不可思議的;不切實際的
n. 古怪的人
thrilling
adj. 毛骨悚然的;令人興奮的;顫動的
excellent
adj. 卓越的;極好的;傑出的
wonderful
adj. 極好的,精彩的,絕妙的;奇妙的;美妙;勝;神妙
5、例句
Super!Andwecanplaywithourcousins.
超級的!並且我們能和我們的堂兄弟玩。
Ifneither ofthesefilesexists,onlythesuperuserwill beallowedtousethiscommand.
如果這兩個文件都不存在,那麼只允許超級用戶使用這個命令。
Butit step.
但是一步擺脫垃圾食品而馬上達到好的健康狀態是非常困難的。
G. 「今天我看了一部很棒的電影」這句話用英語怎麼說呢
Today, I saw a great movie!
H. 英語「太棒了」怎麼說
1. That's cool!
很好, 很棒!
Cool 這個字在英文里的意思就是「很好, 很棒」的意思. 不管在任何時候我們要對其它人表現贊同時我們都可以說 "That's cool!" 或是單說, "Cool!" 例如別人說, "I'm going to graate this year." (我今年要畢業了.) 這時你就可以趕緊接一句, "That's cool!" 又或是別人說, "We're going to win the championship this year." (我們今年要拿冠軍了.) 你還是可以說, "That's cool!" 總之我們可以用 "That's cool." 或是 "Cool." 這句話來表示出對別人的認同. 不過要注意一點, cool 在美語里跟中文里形容一個人很酷的那個酷是不一樣的 (雖然它們的發音正好一樣). 所以當你說, "He is a cool guy." 時, 說的其實不是這個人很「酷」, 而是說這個人「很好、很棒」.
另外老美也常常會問我, "Are you cool with that?" 意思就是, 「你覺得這樣子作好不好?」例如今天我朋友跟我約好一個時間, 但他臨時有事, 必須晚到一個小時, 這時候他就可以問我, "Are you cool with that?" (你覺得這樣好嗎?) 來徵求我的認同.
2. Neat!
真是不簡單!
Neat 這個字不論在用法上和程度上和 cool 這個字可以說是差不多的, 同樣都是表現出對別人的一種肯定和認同. 例如今天我說 "I've taken piano lessens for ten years." (我已經學了十年的鋼琴.) 這時候你就可以接, "Neat!" 或 "Cool!" (真是不簡單!) 來表示你的敬佩之意.
另外, neat 和 cool 也有「新奇」的意思. 當「新奇」解時這兩個字常和 stuff 這個字連用, 表示一些很新奇又很棒的事物. 例如你為了吸引別人的注意就可以說, "Check out those neat stuff!" (看看這些很棒的東西.) 這里用 neat 來形容這件東西 (stuff) 不但很新奇而且值得一看. 同樣的你也可以說, cool stuff, 例如, "I've just bought some cool stuff." (我剛買了一些很棒的東西.)
3. That's great!
真的是很棒!
Great 在口語之中通常不作它原來的意思「偉大」解. 平常老美用到 great 這個字時, 其實指的就是「很好、很棒」. 但 great在程度上比 good 還高一級. 所以善用 good 和 great 的區別就可以表現出你的認同對方的程度. 比方說吧, 如果今天是個普通的好友拿了一個 A, 你可以說, "That's good." 就差不多了, 但如果是自己很要好的朋友拿了一個 A, 那就不妨說聲, "That's great." 這樣表現出來的誠意會比較多一點. 當然, 別人跟你問好時回答, "I'm great." 也是不錯的選擇. 通常我們心情平平時說, "I'm good." 就可以了, 但如果是心情比較好時, 就不妨說, "I'm great."
不過要注意, 當老美說 "That's great!" 時有時候是在說反話喔! 例如正在室外打網球打得正高興時, 突然傾盆大雨, 這時你也可以說, "That's great!". 或是本來和同學講好明天要逃課出去玩, 結果教授突然宣布說明天要考試, 受不了這么大打擊的你也可以說, "That's great!" (真是棒啊!) 我想中文裡我們也有很類似的用法, 所以大家應該不會太訝異老美也常愛說反話吧?
4. Wonderful.
太棒了.
Wonderful 在程度上又要比 great 再高一級. 如果我們可以把 great 翻成「很棒」的話, 那 wonderful 就是「太棒了」. 接上一個例子, 如果拿了一個 A 的這個人不但是你很要好的朋友, 還是長得美美的異性朋友, 這時說一句, "Wonderful." 保證可以讓人家心花怒放的.
如果是別人對你問好, 你回答 "I'm wonderful." 呢? 這當然表示你今天心花怒放, 走在路上都會唱歌呢! 當然如果別人真的夠朋友的話, 一定會再追問你, 今天為什麼這么快樂啊? 是什麼事情讓你心情這么樣地好. 記得曾經在一個廣播上聽到一段主持人和 call-in 進來聽眾間的對話. 主持人先問, "How are you today?" 聽眾答, "I am just good." 主持人不太滿意, "Just good?" 於是那人就趕緊改口說, "I am great." 沒想到主持人還是不滿意繼續咄咄逼人說, "Just great?" 那人沒辦法只好說, "I am wonderful." 這時主持人才算真正滿意. 不過由這個例子我想大家可以很清楚地看到 good, great 和 wonderful 之間程度上的區別.
5. Incredible!
真是令人難以置信!
Incredible 算是 good/great/wonderful/incredible 這一系列形容詞的最高級了. 如果拿登泰山來比喻這一系列的形容詞, good 算是登山口吧! 而 great 呢? 充其量不過就是傲來峰了. 再來 wonderful 就己經上到了扇子崖. 而 incredible 當然就是山頂南天門了. 所以如果非要用到 incredible 這個字不同, 就表示這個東西真的是好到讓你印象深刻, 令人難以置信. 例如之前提到長得美美的異性朋友, 她不但是只拿了一個 A, 而且是整個學期每門課都拿 A, (straight A's) 那你可能就要說 "That's incredible!" 了.
不過注意一下, 別人跟你問好是不能答說 "I am incredible." 的喔! 因為通常我們說某人, "He is incredible." 指的是某人有過人之處. 所以你如果說自己 incredible 聽來有點在自誇的意思. 所以如果是別人問好, 最多我們就講 "I'm wonderful." 也就行啦.
6. The movie is terrific!
這部電影太棒了!
Terrific 在字典里查到有「恐怖、可怕」的意思, 可是在美國幾乎沒有人用這個字來當作可怕的意思, 基本上, 它就是「太棒了!」的意思. 這個字的等級大概跟 wonderful 差不多. 例如看完電影後別人問你, "Do you like it?" (你喜歡這部電影嗎?) 你就可以回答說, "Yes. That movie was terrific!" (是的, 這部電影太棒了!) 再舉一個例子, 有一次我去美國著名的 Six Flag 游樂園 (Amusement Park) 搭乘惡名昭彰的自由落體 (Free Fall). 當我們安全降落後, 後面的老美問他兒子, "What did you think?" (你覺得如何?) 那個小鬼就說了, "Terrific!" (太棒了!)
還有另一個單字 fabulous 不論在意思上和用法上跟 terrific 都十分地接近, 都是用來形容「非常棒的」. 例如你看到你的好友今天氣色極佳, 不妨跟他說聲, "You look terrific today!" 或是 "You look fabulous today!" (你今天看來很棒!)
7. Awesome!
太棒了!
Awesome 和 terrific 一樣, 在英漢字典里都有可怕的意思, 但事實上 awesome 和 terrific 百分之百就只有很棒的意思, 老美常用來形容可怕的單字是 awful/terrible, 請勿和 awesome/terrific 混淆了. 用法上通常老美只單講 awesome 一個字, 例如別人問你, "How do you like my new house?" (你覺得我的新家如何?) 你就可以豎起大姆指說. "Awesome!" 或是人家問你, "What do you think of that game?" (你覺得那場比賽如何?) 這時你也可以說 "Awesome!" 表示那場比賽真的是很精采.
在日常生活的運用上, wonderful, terrific, fabulous, awesome 跟另一個單字 excellent 基本上都是可以互換使用的. 例如你剛從歐洲旅遊回來, 別人問你, "How's your trip?" (旅程如何啊?) 這時你的選擇就有很多種了. 你不但可以回答, "Wonderful!"、"Terrific!" "Fabulous!" 還可以回答, "Awesome!" 、 "Excellent!" 這幾個字不論在意義上和程度上都不多.
參照《小笨霖筆記》,我最喜歡用awesome,《海底總動員》當Nemo的媽媽看見家外的環境的時候就是這么說的。
還有cool。《史密斯夫婦》里John看見對方的槍,說That's cool.You're cool.
I. 昨天的電影太棒了翻譯成英文(terrific)
The movie yesterday too great.
J. 你覺得這部電影很棒,用英語誇贊一下
覺得這部電影很棒
I think this movie is great/awesome, terrific.