㈠ 電影刮痧觀後感
電影《刮痧》是一部反映中美文化沖突的優秀影片。那麼在觀看電影刮痧之後都有怎樣的觀後感呢?下面是我分享給大家的《刮痧》觀後感,希望對大家有幫助。
該片講述了一個移民家庭在美國生活時發生的故事:5歲的華裔孩子丹尼斯鬧肚子發燒,在家的爺爺因為看不懂葯品上的英文說明,便用中國民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病,而這就成了丹尼斯一次意外事故後父親許大同欺負孩子的證據,繼而在法庭上下引發了一系列的矛盾沖突,一個原來美好幸福的家庭轉眼間變得支離破碎。
看了這篇影片後感想頗深,我總體上感受到了影片中要表達的東西。
父子之愛,母子之愛,夫妻之愛,祖孫之愛,朋友之愛。
通過很多的細節描寫讓人感受到父愛溫暖博大。許大同與其父親的愛及許大同和丹尼斯的愛。許大同在法庭上的一段獨白最能代表所有父親的心聲。…現在我不這樣想了,我只希望他能平平安安,希望他幸福、健康、快樂。我為自己是一個父親而自豪,像所有的父親那樣,我愛我的兒子勝過一切。值得注意的是,許大同的父親在給大同的信中寫道:我如今別無他求,就是盼著你們一家三口,能平平安安的…均用了平安二字。恐怕這是父子之愛的最好表達,真是可憐天下父母心!
還有,影片中許大同在聽證會上表現的急躁沖動,與他作為一位工程師的性格完全不同,我認為是因為他對將要喪失孩子監護權的焦慮以及恐懼造成的。影片中許大同冒著觸法的威脅,偷偷帶走孩子。隨後警察發現他們。為了不讓孩子知道真相,他帶孩子玩起了警察捉小偷的。這個場面輕鬆快活,孩子在愉快中睡了。而影片結尾許大同攀爬9層樓,把他對孩子的愛推向頂峰。影片另一場父愛是許大同的父親對許大同的愛。如他找到檢查官說明刮痧的實情,如機場淚流滿面的父親,以及痛斥大同逃避的父親。這就是父親對孩子的愛啊!
《刮痧》中許大同夫婦在事情發展中的不同表現,很好的展現了父母對孩子的愛的不同表現,同時也表現出夫妻之愛的不同。許大同對妻子的愛是深沉的,簡寧對丈夫的愛是細致的。看過這部電影的人大概都不會忘記許大同夫妻二人喝酒的場面。在這之前,簡寧先做的是收拾大同的房間和阻止大同喝酒。當兩人喝醉之後,簡寧說大同是臭狗屎,大同表示了認同,這是對由於自己不冷靜失去兒子的最深的自責。但當簡寧說自己賤時,大同卻表現出無比的激動,阻止妻子這么說。在這里表現出男人的愛,不善措辭,卻又深沉如海。這里也表現出男人堅強背後的軟弱一面。
上周周末觀看了老師推薦的電影《刮痧》,感覺影片非常好看,有幾個出彩的看點,給我留下了十分深刻的印象,因此想跟大家在這分享一下。我認為《刮痧》是一部優秀的電影作品,適合不同文化程度的觀眾觀看,具有諸多的成功之處。
《刮痧》這部電影講述的是一個北京移民家庭在美國生活時發生的故事:5歲的華裔孩子丹尼斯鬧肚子發燒,他的爺爺由於剛從北京到美國,不懂得葯品上的英文說明,便用中國民間流傳已久的刮痧療法給丹尼斯治病,沒想到這卻成為了丹尼斯父親許大同欺負孩子的證據,鬧到了法庭上去。在法庭上,一連串的矛盾沖突更是接踵而來,一個原來幸福美好的家庭就這樣轉眼間變得支離破碎。
對中國人來說只是一件小小事情的刮痧,為什麼一到美國就變成了一件要打官司的麻煩事了呢?刮痧在中國經歷了幾百年甚至是幾千年的歷史,為什麼一到美國也變成了欺負兒童的違法行為了呢?這些問題都很自然而然地引起人們對它的思考。
在很多人看來,這些問題的出現是由於中西文化的差異,許大同一家的飛來橫禍歸根到底也是由於中西文化差異。但是,在我看來,與其說許大同一家飛來橫禍是由於中西文化差異所致,還不如說是由於法院沒有對違法證據進行正確認識與核實所致。因為中西文化差異對法院判案來說這本身就是一個客觀存在著的因素,它不可能會成為許大同一家飛來橫禍的直接製造者。只有當文化差異或者說文化盲區不被認識時,才可能造成法律的不公正,才可能給許大同一家帶來橫禍。
這部片子中的主要線索——刮痧來說。刮痧作為中國的一種醫學文化,在中國流傳已經有兩千多年的歷史。然而,在美國的文化里就沒有對刮痧進行「科學」的解釋。因而,刮痧不為美國人所知也不奇怪,丹尼斯背部所留下的刮痧的痕跡被美國人認為是一種欺負兒童的證據,這也是不足為奇的。但是,作為一個法治的國家,不能因為人們對刮痧的不了解或是不承認而沒有對刮痧這一證據進行認識和核實,也不能因為中國文化的與美國文化的不同而進行排斥不加以考慮。
因為法律講求的是正義,法院判案講求的是事實。然而,在這部影片中就出現了這樣的情況,在還沒有真正了解刮痧,還沒有真正了解文化差異或是文化盲區的情況下,法庭就作出了剝奪許大同對兒子扶養權的決定。這無疑就是對違法證據沒有進行正確認識與核實,從而造成法律與正義的背道而馳,最終造成許大同一家悲劇的產生。
設想下,如果法院能夠切實地去了解刮痧,去了解中西文化的差異,對違法證據進行正確認識與核實。它還會作出如此荒唐的判決嗎?我想那絕對是不可能的。由此可見,許大同一家的不幸,與其說是中西文化的差異所致,還不如說是隱藏在中西文化差異背後的沒有對違法證據進行正確認識與核實所致。
另一方面,也可以清楚地看得出這是那位美國律師為了贏得這場官司所採取的一種手段。這一切的一切在中國人看來是多麼的不可思議,然而,在這部影片中,這些不可思議的做法卻成為了說明許大同有暴力傾向的證據,更不可思議的是這一證據還得到了法院的認同。這難道是中西文化的差異的錯?不,在我看來,這更多的是沒有對指控許大同有暴力傾向的證據進行正確認識與核實的錯。那位美國律師還能把它作為贏取官司勝利的手段嗎?我想這也是不可能的事情。一言以蔽之,這也說明了許大同一家的不幸,是由於沒有對違法證據進行正確認識與核實所致。
父愛,這是影片另一個閃光點。影片中許大同在聽證會上表現的急躁沖動,與他作為一位工程師的性格完全不同,我認為是因為他對將要喪失孩子監護權的焦慮以及恐懼造成的。影片中許大同冒著觸法的威脅,偷偷帶走孩子。隨後警察發現他們。為了不讓孩子知道真相,他帶孩子玩起了警察捉小偷的游戲。這個場面輕鬆快活,孩子在愉快中睡了。而影片結尾許大同攀爬9層樓,把他對孩子的愛推向頂峰。影片另一場父愛是許大同的父親對許大同的愛。如他找到檢查官說明刮痧的實情,如機場淚流滿面的父親,以及痛斥大同鄉逃避的父親。這就是父親對孩子的愛啊!
綜上可見,在《刮痧》這部影片中,許大同一家的不幸歸根到底是由於沒有對違法證據進行正確認識與核實,從而致使法律與正義背道而馳所致。具體來說,許大同一家的不幸是隱藏在中西文化差異背後的沒有對客觀存在的違法證據進行正確認識與核實,從而造成判決的不公證,法律與正義的背道而馳所致。
《刮痧》影片中許大同一家的不幸,就是由於沒有對違法證據進行正確的認識與核實從而造成判決不公正的結果。在這個時候,最容易讓我們想到的一句話,就是弗蘭西斯·培根曾所說的:「一次不公正的判決,其惡果相當於十次犯罪。」也許有人會說《刮痧》只不過是一部影片,只是一種藝術,不足以說明什麼。但是值得我們注意的是,藝術除了高於生活之外,它還是來自於生活。在我們的生活當中也不缺乏由於對違法犯罪證據沒有進行正確認識與核實而造成不公正判決的案例。
看完《刮痧》這部影片之後,再聯系我國當前的法治現實想想,真是感慨萬端。到底法律成為正義的代名詞還需要多長的時間呢?記得曾經我在班中做過這樣的一個調查,就是對法律的可信度的調查。但調查結果卻令人感傷,大部分的人都認為法律不可信,這不是因為法律的本身是惡法,而是因為司法的不公正從而導致法律不能代表正義的不可信。但願意在不久的將來,法律不會因為司法的不公正而與正義背道而馳,至少也不會由於沒有對違法犯罪的證據進行正確認識與核實而造成法律與正義背道而馳。那時,法律真的能夠成為正義的代名詞,在再一次對法律的可信度調查中,人們的回答都是這樣:「是的,我相信法律」。
《刮痧》是一部優秀的電影作品,適合不同文化程度的觀眾觀看,有諸多的成功之處,具有豐富的文化內涵。當然,事情最後得到圓滿解決,法庭的起訴撤銷。這種結果的產生,除了人正常的良知以外,更多的是由於相互之間的溝通和理解。我想,《刮痧》中男主人公的名字叫「大同」,其目的或者其象徵也就在此吧!如果說這部電影是一個寓言,其寓意也正在與此。
《刮痧》這部電影雖然只有100多分鍾的片長,但是它所折射出來的精神內涵卻不容小覷。透過《刮痧》有助於我們更好理解中美文化差異,更好在全球化的今天走向世界。但是我們還需要更多好得作品來開拓我們的視野。
《刮痧》這部電影借一件小事反映了中美文化(或者說東西方文化)的沖突。電影中許大同的父親的一句話最能說明這個問題。他說,刮痧在中國已經幾千年了,怎麼一到美國就說不清楚了呢?其實說不清楚的何止是刮痧這種傳統的中醫療法。象許大同代替父親承認是自己給孩子「刮痧」,許大同對上司說的「我打孩子是對你的尊重」等等中國的傳統道德規范,在上司桑蘭那裡又何曾得到理解和認同。中國傳統文明古國,有著豐富的民族文化與民族傳統,兩千年儒家文化孕育下的華夏民族,忠孝禮儀深入人心。民族思想,愛國情操,是每一個公民,更加感性化。
美國現代文明國家,區區三百年歷史,但短暫的歷史恰恰使這個國家更容易接受新的思想,沒有思想的累贅。現代的國家,主要體現在他的法律之上。法理,深入到社會的各個部分,依法辦事,是這個國家更制度化,更規范化。
當兩個文明國家相撞時,又會發生怎樣的故事呢?
中國,兩千年的發展與延綿,社會每個方面,人們都擁有他們祖先的經驗,人們的行為准則,更多的是來自於社會的默許,也就是一套自己人公認的行為規范。美國,短暫的歷史,決定他必須有一套自己人必須承認的社會准則。而此要在短暫的時間里是實現,就必須依靠明文規定也就是法。
兩個文明各自獨立,沒有好與壞,中國,你不能說他不行,因為他的民族依靠這個幾千年就沒有走過滅亡的道路。美國,你不能說他不行,因為他的現代民主,是美國走在了世界的前列,望塵莫及。
美國,法律深入到社會每一個角度,每件事都將法律,涉及到人的就要講人權,孩子,一個敏感的話題,父母教育孩子,在中國人眼裡,天經地義,深入人心,對於美國人來說,他們要保護孩子的合法權利,不允許他受到不合理的待遇。在這個問題上的巨大分歧,就要求必須要交流,才能解決彼此的分歧,才能避免一些不必要的麻煩,才能避免一些重大的錯誤。
《刮痧》只是一滴水,而蘊藏在其中的卻是因種族,區域,傳統和文化不同而形成的激情澎湃的汪洋大海。在美國,尤其是在以保守和「居民頑固」著稱的密蘇里州,最能體現出這種對外來文化的排斥,因此影片把故事的發生地放在了這里。雖然影片是從「教子」這個角度去反映不同文化沖突的,但我們仍能從故事的一些其他側面加深對這種沖突的認識和了解。比如主人公許大同為了自己和洋人老闆的所謂「面子」,當著洋人老闆的面打了自己兒子一記耳光,非但沒有找回自己和洋人老闆的面子,還落得一個有嚴重暴力的惡名,連他的好朋友——就是那個洋人老闆都不能理解和原諒他。起因是因為許大同的兒子丹尼斯在和洋人老闆的兒子一起玩兒時,互相打鬧。洋人老闆的兒子來告狀,許大同讓丹尼斯給人家道歉。丹尼斯拒絕了,許大同怒了,就給了兒子一巴掌。
許大同的這一巴掌,第一是為了給自己找回面子。
父道尊嚴是古老中國千年儒家文化的典型特徵。君臣父子,天常地綱,不得僭越。君教臣死,臣不得不死;父教子亡,子不能不亡。按許大同看來,他叫丹尼斯給小朋友道歉,丹尼斯必須無條件執行。拒絕就是抗命,就是不給自己面子,就是挑戰尊嚴。於是他給了兒子一掌。
許大同的這一巴掌,第二是為了給自己的老闆一個面子。
許大同在美國混的小有成就,皆因有老闆大力提攜和扶助,因此他們也成了好朋友。老闆的兒子被自己的兒子打了,當著老闆的面讓兒子給對方道個歉,老闆一定覺得很有面子。兒子不聽話,挨了打,老闆的面子就找回來了。甚至許大同的父親都當面誇大同這一巴掌打得好,說:「當面教子,背後教妻,」一幅自詡的表情。
但許氏父子全都錯了。
從洋人老闆和妻子目睹許大同打兒子那一巴掌時錯愕的表情里,觀眾讀懂了,中美兩種文化的碰撞和摩擦開始了。
林語堂先生在《臉與法制》一文中說,中國人的臉不但可以洗,可以刮,並且可以丟,可以賞,可以爭,可以留。有時好像爭臉是人生第一要義,甚至傾家盪產而為之也不為過。
魯迅先生筆下的阿q,既無財產也無地位,但卻有的是面子,一旦被人傷了面子,比父母死了還難受。面子幾乎統治了中國人的心靈,「人要臉,樹要皮」,「餓死事小,失節事大」,足見其在中國傳統文化中的地位之大之先。
而美國人則不同。美國人不是不講面子,只是不像中國人把面子擺在那麼重要的位置。他們在原則問題上,絕不講面子。比如在法庭調查時,許大同的老闆當著許大同的面,承認許大同打了自己的兒子。事後當許大同責備他「不夠朋友」出賣自己時,他囁嚅著說,「那我也不能撒謊啊」。
造成中美文化差異的原因是復雜的,表現在講面子問題上,更突出了這種差異的互不包容。中國人是一個非常看重集體主義原則的群體,人與人之間講究和諧,互相依存,互相幫助,這是幾千年農耕文明培育的一種生存法則。落後的農業生產方式實際上是一種非常脆弱的生存紐帶,維系在上面的人們,無法脫離它的束縛。沖突的'結果必然是毀滅現存的秩序,造成生產關系的又一次調整,使得苦難得以無休止的輪回。因此中國人願意忍讓,尊重別人,把和諧看得比天都大,把集體看的比天大,把面子看得比天大,不到萬不得已,絕不輕言戰端,絕不輕易得罪別人。這也是中華大一統歷經離亂,而中華民族一直統一不散的一個重要原因。
許大同想給自己的老闆面子,沒想到自己落得一個很沒面子的結局,他那關於面子的幾
乎全是來自中國的理論和做法,使他陷入絕望。兒子被兒童福利局監護;妻子分居;父親愴然回國,他只能自嘲自己為一堆「臭狗屎」。
《刮痧》所表現的沖突,只是中西文化全部沖突的一個縮影,這種沖突還將長久的繼續存在。重要的不是改變,因為無法改變——兩個民族幾千年形成的思維和認知,只能隨著交流的加深而逐漸融合。重要的是習慣和相互適應——當觀眾們看到影片結尾許大同一家人激情的相擁在一起接受包括公訴人在內的那麼多美國人的祝福時,誰能說這不是一種相互適應和融合呢。
刮痧,一個不能闡述自己想法的單純的6歲孩子,一個手無縛雞之力的已婚女人,一個想要述說卻因為文化的差異而變的「憤怒」和無力的所謂成功的男人,一個只想為孩子付出的老人。這樣的一個家庭,用殘酷到近乎殘酷的劇情述說了一段中國文化在美國環境下不能表述的「愛」。
許大同的一個巴掌,打開了故事,也把兒子打出了自己的身邊。這一個「巴掌」,在中國只是父親教育孩子或者是像他在劇情里說的那樣,是給自己朋友一份尊重;而在美國卻成為了欺負兒子,有暴力傾向的表達。劇情突出了許大同對兒子的愛,裡面有一段很讓我感動的獨白,是許大同在聽證會上面的那段:「丹丹是個早產兒,生下來的時候只有四榜,弱小的像只可憐的小猴子,他是我的兒子,是我生命的延續,他會長大成人,結婚生子,延續許家的血脈,每當我想到丹尼斯,想到他漫長的人生,變肅然意識到做父親的責任,我很高興承擔這個責任,當丹尼斯睜開天真的眼睛,看著充滿斗爭的世界時,我要他看到美好的事物,有力量去面對爭取,我要把希望給他……我曾經很高興我兒子出生在美國,我對他的未來有著各種夢想,希望他成為一個科學家、藝術家,一個百萬富翁、甚至總統。但現在我不這樣想了,我只希望他能平平安安,希望他幸福、降、快樂。法官大人,我為自己是個父親而自豪,像所有的父親一樣,我愛我的兒子勝過一切。」這樣的一段獨白,表述了一個父親在文化差異下的無奈和對自己兒子的那份偉大的愛。用著那些陳述和證據爭取著本就是「自己」的兒子。在這同時,也用一個男人的憤怒,保護這中國幾千年的傳統文化。或許我們現在生活的環境和我們國家的文化有著差異,但所有的一切,都不是你放棄原本的文化變成真真正正一個所謂外地人的理由。
隨著劇情的發展,中西文化的差異,更讓一個手無縛雞之力的女人變得那樣的脆弱。當居中事情告一段落,當許大同夫妻為了兒子像美國法律低頭,判決以後丹尼斯活動的周圍許大同不能出現後,一個女人對自己的丈夫說:「你是混蛋、臭狗屎,一堆臭狗屎……」這么無力的語言,這么軟弱的一個女人,卻像一塊石頭一樣砸在了我的心上。所謂的尊嚴在生活在美國的一對中國夫婦,像是一座高山腳下的一根小草,顯的那樣的弱不經風,但卻從不曾消逝。
這是一部我認為Very Good的影視作品,用一個普通的家庭把中西方的文化差異,突出的這么的鮮明。每個國家都有自己的文化,自己的規則,中國的文化傳統,美國的民主自由,都沒有錯。不過相對於一個生長在中國的我,我更喜歡中國的文化,劇中那位老先生的講述,更是突出了,中國父親對兒子那種不能描述的愛,記得當許大同的父親為了不給兒子一家帶來麻煩,放棄了一位年過古稀的老人最想要的天倫之樂回到國內,給許大同寫信,是這樣說的:「同兒,我已經平安到達了,我兒勿念。此行美國,看到你能遠在異國他鄉有所成就,我真是欣慰呀。我在北京買了基本刮痧的書,先給你們寄去,我還聽說一家電視台正在製作一部刮痧的資料片,我託人去復制了,不久也會寄去,也許對問題的解決會有幫助。我啊,一生坎坷,磋跎成翁,如今別無他求,就是盼著你們一家三口能平平安安的,平平安安……」,這是一位多麼單純的老人,多麼脆弱的父親。
一個家庭的愛,在他鄉的環境下,在龐大的規則面前顯的這樣的不堪一擊。也正是這樣的一部有點殘酷的電影,把中西文化的差異在我們的眼裡放大了這么多倍,讓我們更深刻和痛徹的了解了中西文化的差異。這是一部很好看的電影,不過我想最後如果能把平安夜改為除夕之夜,我們國內的人會更喜歡。
㈡ 電影刮痧英文觀後感
總的覺得這是一部以西方手法拍攝的電影,電影刮痧英文觀後感。影片中隨處可見的「矯情」、「個人主義」、「敏感」、「歇斯底里」(許大同在聽證會上的爆發、妻子狂打游戲、影片最後許大同爬高樓等等)無不是好萊塢電影的代表元素。用西方的電影元素講述一個捍衛「中華文化」的命題本身就很滑稽,就像影片中唐人街的老中醫用英文把「氣」翻譯為某個中文意思是**(忘了什末詞了,不過確實是一個和「氣」毫無關系的詞語,呵呵)的詞語的場景,讓人發笑。
也有可能影片的作者想用西方的價值系統和詞語重新對其以「刮痧」借代的中華文化進行解釋(或者說用一個更專業點兒的詞,解構),但是我懷疑他是不是能表達清楚。反正我是看不明白的,當檢方的律師轉述許大同小說的細節的時候,誰會想到「一拳打碎腦袋,腦漿遍地」是許大同用英文描寫四大名著之一——西遊記中的主角孫悟空呢?當然,也有可能,影片的作者也是反對這種「解構」手法的。不過,我不明白,當許大同口口聲聲為中華文化辯護的時候,影片的作者的立場又在哪裡呢?反對?或者說他自己也從來沒有想清楚過。
我十分懷疑許大同「捍衛者」的身份,我在想,當他用英文對妻子、兒子說「i love you」的時候,當他用「一拳打碎腦袋,腦漿遍地」描述孫悟空時,各自對應的是「中華文化」的哪一種情感?或者說根本與文化無關?就像與趙燕被打案一樣,不過是駭人聽聞。
影片的作者所講的故事根本不能算作一種「文化沖突」,因為我覺得真正的文化沖突是不需要證據的,就像教皇理所當然的覺得中國教民不應該祭祖,而康熙也同樣理所當然的覺得中國人當然得祭祖。許大同的美國同事用自身的刮痧經歷最後說服法官「不是虐待」,表明這個在中國引起軒然大波的「事件」,不過是一場誤會。
影片中唯一的值得注意的是法官和那個作為檢方證人的許大同的女鄰居,當她喋喋不休的發表對「中華文化」和「中國人」的「宗教」般的感情時,是法官而不是「中華文化捍衛者」許大同阻止了她,而且不是用「宗教」般的手段。確實,法官只能判斷世俗爭議,文明(文化)的沖突不在他的受理范圍。
至於影片的作者的最終意圖,最有可能是在亨廷頓和一些中國人喧嚷「文明(文化)沖突」的.時代,以實踐的方式對各種文明進行甄別、選擇(就像那個法官),從而完成文明的融合,開除文明的新時代。
《刮痧》這部電影講述的是一個北京移民家庭正在美國生活時發生的故事:5歲的華裔孩子丹尼斯鬧肚子發熱,他的爺爺由於剛從北京到美國,不了解葯品上的英文闡明,便用中國官方流傳已久的刮痧療法給丹尼斯治病,沒想到這卻成為了丹尼斯父親許大同孩子的證據,鬧到了法庭上走。正在法庭上,一連串的辯論辯論更是相繼而來,一個本來僥幸美好的家庭就這樣轉眼間變得四分五裂。
對中國人來說只是一件小小事情的刮痧,為什麼一到美國就釀成了一件要打官司的麻煩事了呢?刮痧正在中國經歷了幾百年以致是幾千年的歷史,為什麼一到美國也釀成了兒童的違法行為了呢?這些標題都很自但是然地惹起人們對它的考慮。
正在很多人瞧來,這些題手法出現是由於中西文化的差別,許大一致家的飛來橫禍回根到底也是由於中西文化差別。但是,正在我瞧來,與其說許大一致家飛來橫禍是由於中西文化差別所致,還不如說是由於法院沒有對違法證據進行正確熟識與核實所致。由於中西文化差別對法院判案來說這自己就是一個客瞧存正在著的要素,它不可能會成為許大一致家飛來橫禍的直接製造者。只要賣文化差別或者說文化盲區不被熟識時,才可能形成執法的不雄正,才可能給許大一致家帶來橫禍。
㈢ 電影刮痧觀後感
篇一:電影《刮痧》觀後感
鄭曉龍2001年的影視作品《刮痧》,由梁家輝和蔣雯麗主演,在以美國為背景的環境中,以中醫療法「刮痧」為線索,形象展示了中西文化的差異。刮痧在中國是一門醫學上傳統的手藝,在兩千多年的歷史長河裡,一直穩穩健健地在中國大地上繁衍生息,然而有一天,它出現在美國社會中,便被人誤解,以至於上演了一場家庭的悲歡離合。
在這部影片中讓我看到了中西方文化差異之外,也看到了父愛的偉大。作為一個中國知識分子的老人隻身一人來到美國,一句抱怨也沒有,哪怕聽不懂,但是用自己的眼睛,慢慢觀察,細細相處。當他看明白了,也只是抽煙,也許這樣他可以沉默,他可以更加想清楚,想透徹。這樣的男人就是典型的中國父親,但是他也有缺點就是他的毛病--抽煙,抽煙的頻率太大,不論場合不論地點都抽。哪怕媳婦再不喜歡也要偷偷的抽,也許這是老一輩的通病吧!但他對子孫的愛確實是那樣的偉大,當他知道他給丹尼斯刮痧,沒想到會扯上這么多事,他主動兒子上司家裡解釋,他不懂英語,搭車過也只是一張紙片,但是他有他的聰明,最後他還是讓上司知道刮痧不是許大同做的,刮痧也不是件虐待兒童的事。因為自己的過失而使兒子吃上官司事,他選擇離開,在上飛機前他捧著兒子的臉,細細的看著。那一刻無不讓人感動。這就是秉承傳統的父親啊!
梁家輝所飾的許大同更把這個受過傳統教育的人表現得淋漓盡致!他的壞脾氣,他的愛,是一個沒有經過任何修飾的,絲毫不掩飾,有了很多美國的氣息,更多的直接和鮮明的表達。但他內心深處仍保留著傳統的觀念。丹尼斯和保羅打架,他硬生生的給了丹尼斯一掌,他在用中國的方式表示了他對上司的尊重。兒子不能回家,他心力交瘁,他用中國的方式求上司,求朋友,但是美國是個講求原則和證據的地方,不是這樣就可以解決的。為了兒子他自己寫證詞,證明自己多麼多麼愛孩子,組織了無數次,但在聽證會上他是有感而發的,那是一個父親對兒子的愛,是真摯的善良的。他在公園里,迎著寒風,自己做了一個有孫悟空面相的熊仔,在公園被打劫,二話不說的把錢包給他,但是劫犯伸手搶走他的熊仔時,他奮力的撲上,好像什麼都不怕,差一點把他打死,這樣的勇猛也是愛的表現。最後他化身聖誕老人企圖進入家裡,但是被發現,他竟想著從外排水管爬上,幸好法院撤銷他的分居事宜,不然他這樣進又是違法。總的來說中國的父親都是這樣,為了孩子可以做很多很多他們以為做不到的事,父愛也許不及母愛那樣細膩。但他就像孫悟空,不管前途多麼艱辛,他依舊會對你笑,一眼嬉戲的帶著你千山萬水,不然你看出他的疲倦。父愛,深深感動每一個人。
最後就是那些不認識的人,對於別人的孩子護士發現小丹尼斯背上的刮痧所致的傷痕時馬上報案,其他人也為了小孩不生活在自己認為的虐待環境中而不惜出庭作證,連許大同的老闆兼朋友那個人同樣出席,因為他們認為這是為了對小孩好。這在今天的中國這些精神是非常重要的。
這部電影除了讓我感到到了中西方文化差異之外,也感受到了深深地父愛。
篇二:刮痧英文觀後感
..Louis.WhenhisfathervisitsfromChina,heperformsGuaSha(aChinesetraditionaltreatment)onhisgrandson,.Inthecourt,.-..,.Ithinkthepipeisnotonlyapipe,butalsoagap,-yearChineseculture.,.
It』,andnotassimilationinan「International」city,likeSForNYorLAorChicago,butSt.Louis,MO(actuallyshotthere).Reallygreatacting,interestingstory.
atedlyslidesacrossthepatient』..,andthestorybeginshere,-in-lawwereatwork.
Sadly,inUS,.GuaSha:Step-by-Step,byAryaNielsen.,,andforacuteorchronicillness.
㈣ 電影刮痧英文觀後感
電影刮痧英文觀後感 (一)
Gua Sha is a movie about the differences between American and Chinese culture. Xu datong is a video games designer in St. Louis. When his father visits from China, he performs Gua Sha (a Chinese traditional treatment) on his grandson, which leaves bright red marks on the skin and causes a lawsuit of child abuse. In the court, Datong loses his mind so that finally he loses custody of his son. I think this scene is shocking and thought-provoking to most of the Chinese audiences. But the most impressing scene to me is the ending. Datong wants to see his son in Christmas eve, he has to climb a pipe to the ninth floor which his son lives. I think the pipe is not only a pipe, but also a gap, a deep gap between American and 5000-year Chinese culture. He wants to climb over the gap and he will never succeed, perhaps no Chinese people really could succeed.
電影刮痧英文觀後感 (二)
It's about assimilation into American culture, and not assimilation in an「International」 city, like SF or NY or LA or Chicago, but St. Louis, MO (actually shot there)。 Really great acting, interesting story
Gua Sha is a treatment in traditional oriental medicine in which a wooden board repeatedly slides across the patient's acupuncture acupressure massage points. It works in similar principles like that of acupuncture acupressure massage. This method would inevitably leave bruise on the skin, and the story
begins here, when the visiting grandpa who does not speak any English used this traditional practice to treat the grandson when both son and daughter-in-law were at work.
Sadly, in US, this is a story that repeats itself many times in the area where many oriental immigrants lives and all of these are e to simple misunderstanding between cultures.Gua Sha: Step-by-Step, by Arya Nielsen.If an acupuncturist is trained in Classical Chinese medicine, they will do this technique in their practice for pain, and for acute or chronic illness.
電影刮痧英文觀後感 (三)
Chinese immigrants struggle to hold onto their American dream after the husband's father (Xu Zhu) comes for a visit from mainland China and gives a si-mp-le Chinese Medicine therapy called Gua Sha to his grandson.
Da Tong (Tony Leung Ka Fai) is the father who is trying to integrate his Chinese cultural beliefs into his daily American reality, especially when dealing with his bo(Hollis Huston) and best friend, who is too quick to believe the worst about Da Tong's treatment of his son, Dennis. Da Tong's failures show his confusion about the differences between his original Chinese culture and his new American home. Even within his family there is conflict because Grandfather can't speak English and is excluded from many conversations because Mother (Wenli Jiang) wants only English spoken in her home for the benefit of her American born son. Da Tong and his wife are very well ecated and understand that their child's best chances for succein America, and for him not to experience the same troubles they've had ring the past 8 years, are to speak without an accent. They even go so far as to insist the boy use a fork and knife instead of chopsticks, even when it's obvious they are still eating Chinese style food, served in the normal way: communal dishes for the food and smaller, indivial rice bowls for each person. Mother seems a bit inflexible in her insistence on being as American as possible, while Da Tong's cultural leanings are just as strongly Chinese, although not by conscious choice.
Da Tong's love for his son is tested severely when Da Tong tries to balance it against respect for his boss. (m.taiks.com)When Da Tong's son hits his boss' son, Da Tong insists on an apology that seems unnecessary and makes Da Tong look stubborn and uncaring. Da Tong gives his boy a light rap on the head when he refuses to apologize and the boy cries to his mother that the reason he hit his playmate was that the other boy called Da Tong stupid, one of many examples of doing the wrong thing to protect your family.
The conflict arising from doing the wrong thing out of love or respect for one's family or closest friends continues throughout the movie, and every way Da Tong turns, he finds failure and encounters both obvious and subtle forms of anti-Chinese racism. Even Chinese folklore about the Monkey King, Sun Wu Kong, that Da Tong incorporates into a video game he designed is used to provoke his pride when he's vulnerable and fearing for the loof his son. Da Tong is misunderstood by everyone, family, friend, and foe, even though he has only the best intentions, and he carries the responsibility quite heavily, ma-ki-ng one wrong turn after another.
Gua Sha (The Treatment) shows how a person's cultural beliefs are so deeply set within oneself that it is usually impossible to examine why you do most anything, from how you dreand talk to whom you love and respect and how you show it. The invisible nature of one's cultural beliefs also makes it difficult to impossible to explain yourself to others when questioned. Da Tong experiences an excruciatingly painful and difficult struggle while trying to protect his son, an ordeal that forces him to examine the validity of some of the most vital things he thought he knew about his identity, his Chinese culture, and the new American world he'd chosen as his home.
The movie showed me how normal it is for people to look for ways that their culture is superior to others' and how the misunderstandings arising from different cultural perspectives can seem very large, but can be nullified with si-mp-le, 2-sided explanations when people are willing to listen.
It appears this film is not readily available in the USA, but it's the best I've seen at highlighting the differences between American and Chinese culture. Parts of the movie's dialog are only in Chinese and I've yet to find a DVD with English subtitles, although it's easy to get the gist of what's going on ring those short passages. The credits are a combination of Chinese and English, holding true to the integration of both worlds. I've noticed some important roles are not credited here on IMDb, such as Judge Horowitz, who was played by Alexander Barton。
㈤ 求 電影 刮痧 的英文觀後感 20分
初看名字,以為是倫理片,刮痧,中國一門醫學上傳統的手藝,在兩千多年的歷史長河裡,一直穩穩健健地在中國大地上繁衍生息,然而有一天,它出現在自由民主的美國社會中,便被人誤解,以至於上演了一場家庭的悲歡離合,可喜的是梁家輝將父親角色演繹的動人心弦,蔣雯麗也以一貫的熒幕形象幾乎是本色出演,很准確的把握了作為妻子的恨、愛、心碎與心疼,只是在母親的角色上稍稍淡化了些。當不得不以分居為條件來換回孩子時,妻子毅然「惡狠狠」地轉身「I agree!」當事情逼迫地不得不真的要丈夫離開時,妻子心疼地抱著丈夫不忍心丈夫一個人生活。從丈夫在法庭上被敵人激怒地掉進了別人的圈套開始,妻子的氣憤到後來的瘋狂最後的心灰,像是個妻子對丈夫地無奈~因為她知道,丈夫的任何錶現都會讓孩子離自己越來越遠。
梁家輝在裡面是個可以把自己割裂開來只要孩子回到自己的身邊的父親,而淡化了丈夫的角色,跟隨著事情地進展,電影一步一步推向高潮,在法庭上被』敵人』逼得控制不住情緒,為別人指責他是個不負責任的父親而氣憤,為別人褻瀆中國的傳統文化而憤慨!事情向不利的方向進展,他怪自己的朋友,恨美國的不兼容!在美國生活的8年裡,遇到了多少困難與艱辛,多少不易與挫折,他忍受了,堅持了,但是這一次,他再也無法妥協,他站起來抵抗!站起來作戰!因為他們奪去的是自己的孩子,自己的骨肉!所以他的不理智行為我們都是可以理解的。
影片有個幾個亮點,其中之一便是父親載著孩子在馬路上和警察追逐,與其說追逐,不如說是為了孩子,孩子什麼都不懂,他覺得好玩,所以父親可以什麼都不在乎,忘卻一切地滿足孩子的快樂!只是車終究要停下來,他們的家庭要面對的噩夢依然存在。夫妻分居了,孩子終於回到了家裡,只是父親離開了,父與子不能相見,妻子去看望頹廢的丈夫,一起喝烈酒,讓酒精刺痛喉嚨麻醉身體。他們想吶喊想反抗可是不能,只有讓所有的委屈所有的憤恨往肚子里咽。
本來父親想帶著孩子和爺爺一起逃回中國,但是爺爺堅決地說:不能這樣做!生活就是這樣,什麼事情都可能發生,你躲是躲不開的。
什麼事情都可能發生,一語道破這個事件的玄機!不能躲不能逃,我們對家人的愛,成為我們接受一切不幸的勇氣。
因為愛,父親打扮成聖誕老人,從下水道上爬回自己的家裡。幸好,故事有個圓滿的結局。沒有讓人失望與遺憾。
這部電影以中西方的文化差異為背景,除了表現父子夫妻之間的不容割裂的愛之外,還讓人看到了中國人的骨氣,也是一個成功之處。
At first sight name, thought it was ethical film, Gua Sha, Chinese traditional medicine a craft, in the long river of 2000 years of history, has remained robust health in China's vast territory to survive, but one day, it appears in a free and democratic American society, they have been misunderstood, so staged a family joys and sorrows, good news is that Tony Leung will perform the role of the father moving chord, Jiang Wenli also consistent screen image of the character is almost starred in, it is an accurate grasp of as his wife's hate, love, heart-broken and distressed, but the roles of mother to play down a little a bit. When forced to separation as the conditions in exchange for a child, his wife resolutely, "fiercely" to turn "I agree!" When things forced to have to really want to leave her husband, the wife painfully holding her husband could not bear her husband a life . From her husband in court infuriated the enemy fall into the trap of others start to his wife's anger was crazy the last disheartened, like a wife to her husband in frustration ~ because she knew her husband would let children of any performance from their own farther and farther.
Tony Leung Ka Fai is on the inside can be cut off from their return to their side as long as the child's father, but played down the role of her husband, with things progressing with the film step by step to a climax, the court was 'the enemy' forced control do not live mood, for others accused him of being an irresponsible father angry, for others the desecration of China's traditional culture indignation! Matter to the negative direction, he blame his friends, hate the United States, is not compatible! Living in the U.S. eight years, has encountered many difficulties and hardships, the number of difficult and setbacks he enred, and upheld, but this time he could no longer compromise, he could stand up and resist! Stand up and fight! Because they take away is that their children, their own flesh and blood! So he's irrational behavior we are all understandable.
Film has a few bright spots, one of which is the father carrying a child on the road and the police chase, chasing so much as it is for our children, the children do not understand anything, he felt fun, so the father can not care about anything, forgetting all the way to meet the children's joy! Only a car will eventually be stopped, their families have to face the nightmare still exist. Separated spouses, the child has finally returned home, but his father left, Father and Son can not meet, the wife went to see the decadent husband, along with drinking alcohol, so alcohol tingling throat anesthesia body. They want to cry want to resist, but can not, and only if all of the grievances of all the anger inside the pharynx to the stomach.
Originally his father and grandfather would like to take the kids went back to China together, but the grandfather firmly said: can not be done! Life is this way, anything can happen, you hide are not immune to the.
Anything can happen, laying bare the untold stories behind this event! Can not escape can not hide, we are the love of his family, acceptance of all the misfortunes of our courage.
Because of love, the father dressed as Santa Claus, from the sewer climbed back to his own home. Fortunately, the story has a happy ending. He did not disappoint and regret.
The film is in the context of Western cultural differences, in addition to the performance of his son can not be split between husband and wife's love, he also seen the Chinese people's moral integrity, but also a success.
㈥ 跪求電影《刮痧》的影評(語言淺顯易懂)謝謝!有重謝!
前一段,北京非常流行的電影是鄭曉龍的《刮痧》。這位當年拍攝過《渴望》、《北京人在紐約》的導演推出的新的電影顯然具有異常明確的中產階級意識。這部電影是有關在美國的中國移民的故事,許大同經過在美國八年的奮斗,已經成為一個有名的電子游戲設計師,結婚生子。他把老父親接到美國。但由於老父親給孫子刮痧,被美國醫院發現,留下的瘢痕被視為虐待兒童。許大同為了孝道,自己認下了事情。從此許大同的生活發生了根本的改變。孩子被政府監護,妻子與他分居,自己辭掉工作,被判不許見到孩子。父親回到北京,他完全變成了一個邊緣人,被人看成有暴力傾向的不可思議的中國人。最後電影結束在一個異常浪漫的場景中:在聖誕夜,許大同爬上了他自己家公寓的水管,希望與妻子和孩子重聚。但最後刮痧作為中國文化的傳統也被美國人理解了,這里有了一個大團圓的結局。
這部電影在北京成了大家都談論的話題。其實這里的問題是全球化時代中經常會遇到的。梁家輝扮演的許大同認為自己已經變成了一個美國人,他的政治的認同已經改變,他認為自己已經進入了美國的主流社會,已經成了一個世界公民。但老父親的「刮痧」意外地改變了一切,許大同突然發現了自己的中國身份仍然在起作用,他仍然逃不脫自己的過去的歷史。故事當然是有關在美國的移民的故事,但其實它是拍給中國觀眾看的。好像是美國的問題,其實時刻扣在當下中國的境遇之中,它似乎也是中國如何進入世界的一個寓言。
這里有一種典型的中國中產階級的焦慮。他們有向外的沖動,全球化已經給予了他們到處遊走的經驗,也已經給了他們成為世界公民的可能。象許大同這樣的人當然是「新經濟」時代的精英。他們發現他們可能有「靈活認同」的可能,可以在世界各處獲得成功和肯定。許大同經常說他為自己在美國的成功而驕傲,他也在社會生活方面認同於美國的價值,但他發現文化上的差異仍然在發揮作用,他的文化認同本來應該和他的社會認同並行不悖,但「刮痧」卻戳破了這種幻象。
這似乎是中國中產階級面對西方時的困擾的中心。他們原來希望自己非常容易被世界接納,但最後發現自己仍然是一個「他者」。當然,電影里有大團圓,但現實生活中這種大團圓就不那麼容易實現了。電影里可以僅僅是關於刮痧之類無傷大雅的小事,在現實中就可能是李文和。其實沖突的不僅僅是文化,還有遠遠比文化復雜和微妙的東西。中產階級的成功感和挫折感似乎和中國的境遇相似。他已經成長到了可以捲入全球化的進程了,但卻發現自己畢竟還有與人不同的地方,別人並沒有把你當作自己人。這是無奈,也是真實。
㈦ 關於電影《刮痧》的影評,這個用英文怎麼翻譯,英文中有書名號么
又名: Gua Sha Treatment / Gua Sha
2009年3月11日晚慕名觀看了鄭曉龍導演的《刮痧》。或許先前是在CCTV-6看過此片的影評,所以並沒有像小穎同學那樣感動的從頭哭到尾,不過不可否認這是一部成功的電影。
眾大家皆言這是一部反映中美文化差異的電影,我卻更傾向於將它理解為一部將中國文化、道德觀和價值觀傳承的作品。片中大同在功成名就之時將久居北京的知識分子老爹接至美國並准備為其申請綠卡,其間對美國的「聾啞」生活和升華的刮痧事件最終讓老人離開聖路易斯,還有裡面一些細節是反映兩國文化的巨大差異的,但我認為這不是主線。從一開始簡寧意欲為丹丹營造一個英語環境到片尾與大同一起教丹丹說普通話,這條草蛇灰線般一直潛伏的簡寧的心理變化,我認為它才能表現出這部電影的主旨。
先截取影片中的一些片斷來看這部電影吧。(以下並不全為支持我的觀點,僅是我對一些片斷的看法)
片斷一:
來看看許大同先生的獲獎感言:「八年前我還是一個新移民,站在街頭賣畫為生,不過我相信,只要努力,總有一天會成為你們中的一員,一個真正的、成功的美國人。今天,這個獎證明了,美國是個充滿機會的地方......我愛你們,我愛美國,這就是我的美國之夢...」這是一段真實的陳述,但這般的喜悅之下隱逸著的危機將在後面出現,這個真正的美國人卻不是已經完全美國化,這是先將故事提到一定的高度,隨著事件的發展再狠狠地砸下……
片斷二:
不得不說的是大同晚宴上對丹尼斯的教育,這點上,大同完全體現出來的是一個中國式父親,關掉電游,拍打丹尼斯腦袋,這一系列的動作正是我們在中國這大環境下所常看到的。我想作為美國人的昆蘭產生疑惑不解是很正常的,這一點被拿來作為文化差異的佐證。
片斷三:
老霍的出現到老霍的結束總共只出現了三件事:工作,生活,死亡。在晚宴上扮演兵馬俑說明老霍窮困潦倒,工作不穩定,經濟來源就是接一下這樣的活;生活中的消遣就是賭場賭博,賭博的規則是淺顯易懂的,這說明老霍的生活也就大眾的,淺層的,是未能融入美國社會中的。賺著微薄的工資,在賭場中揮霍,最後死於心臟病。老霍的出現到結束也就是給老爹的回國預留伏筆,在老爹心裡已經不能承受客死他鄉的沉痛。
片斷四:
大同在聽證會上的震怒應該給很多人驚訝,在法官面前怎麼可意氣用事?但是想一想,當一個潑皮般的人在你面前搬弄是非詆毀祖國的文化,你會怎麼樣?拍案而起,怒發沖冠...這個不是文化的差異,但是似乎不得不說,因為這段涉及了對文化的解讀。
片斷五:
對老霍墓碑的獨白,是對文化差異的總結,從此以後再沒有寫文化差異的片斷,這段給我很深的感觸,呼應前篇。對大同的一番話「你想逃跑嗎?......生活就是這樣,什麼事情都可能發生,你躲是躲不開的....」這便又是中國思想的衍生,這是老父親對兒子的教育,又是一次傳承。
片斷六:
開車回福利院,途中警察圍追堵截,而大同平穩駛車,「從容地」在逃亡中享受父子團聚的片刻快樂,這段便是本片中歡快的一段。注意到在孩子睡著後大同的表情了么?大同欣慰的微笑變成了緊皺的眉頭,這是大同的無奈,是只能在孩子背後流露出的無奈。
片斷七:
大同的生活出租屋裡一片狼藉。一個破碎的家庭,不是因為自己而是因為制度,這可笑的原因正是讓大同無奈的原因,生活失去了方向。簡寧與其一起飲酒,嘲諷自己也是出於同樣的原因,最後大同悲痛的說「不許這樣說」,這是對美國生活的吶喊。
一個很想說的人物----簡寧進門前的那個妓女,出現的鏡頭只有驚艷的回眸一瞥,那輕蔑的眼神不屑的看著簡寧經過。這是一個悲劇的角色,出來美國卻淪落為妓,而不是像大同所說的那樣成為一個成功的美國人,這也是一種無奈。
片斷八:
很明顯我要寫大結局了,最後「聖誕老人」爬水管上演驚險一幕...一家三口緊擁在一起享受團聚,導演選擇用聖誕節這樣的節日不僅僅是可以讓許大同有一個可以偽裝的形象,也是為了說明中國的團聚文化在西方的節日里也可以出現,這就涉及到了文化的廣義性,及一個大同世界。
當然簡寧的心理作為隱線我就不說了,這也是我無法敘述的,只可自己體會的。
在我結束這篇文章之前我還要寫一點有建設性的東西。個人認為此片電影的一些名字取得確實有些想表達中心旨意的意思,看。
刮痧,就是利用刮痧器具,刮試經絡穴位,通過良性刺激,充分發揮營衛之氣的作用,使經絡穴位處充血,改善局部微循環,起到祛除邪氣,疏通經絡,舒筋理氣,驅風散寒,清熱除濕,活血化瘀,消腫止痛,以增強機體自身潛在的抗病能力和免疫機能,從而達到扶正祛邪,防病治病的作用。 文化差異在影片中算是一種瘀病,需要刮痧才能一個經脈的兩端連在一起,活血化瘀的作用,亦可以理解成祖一輩的文化受到阻隔,需要刮痧颳去隔閡才能有一個文化的傳承繼續下去。
另《禮記·禮運·大道之行也》大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。貨,惡其棄於地也,不必藏於己;力,惡其不出於身也,不必為己。是故,謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。這就是為什麼給主人公起「大同」的原因吧------「世界大同」。
㈧ 求一篇400字左右的電影《刮痧》英文觀後感,體現中西方文化差異,語法不用太准確,高中生水平即可
《刮痧》這部電影重點不是講怎麼刮痧,刮痧有什麼好處,而是講因為刮痧致使一個家庭經歷具體的苦難。電腦游戲設計師許大同與妻子簡寧在美國奮鬥了8年,事業有成。一次意外卻令美好的家庭變得愁雲慘霧:5歲的兒子生病了,老父親用傳統的中國民間刮痧幫孫子治病。大同夫妻繼而被控告虐待兒童,一個又一個物證人證令夫妻倆百口莫辯,西醫根本無法了解這種傳統中國療法。因為這件事,父子與夫妻都不得已的分開了。聖誕節那天,門衛不讓大同去家裡見簡寧和他兒子,無奈之下,他只好冒著生命危險爬水管爬上九樓,並在那晚法院撤銷了對撫養孩子的審判,最終皆大歡喜。
觀看這部電影時,給我最大的感觸就是中西文化的差異。老父親是愛他的孫子的,他孫子生病了老父親給他刮痧,在背上留下的痕跡卻被人認為是這孩子受了虐待,這是美國人不懂得刮痧是什麼造成的;對待孩子的問題上,中國人將孩子當做是自己的私人財產,可以隨時對孩子進行管教,但在美國,孩子卻被當成是社會財產,一旦孩子受了傷害,孩子的父母就會被剝奪撫養權,由兒童福利中心進行養育,在大同的頒獎會上,他的兒子打了他老闆的兒子,大同讓他兒子道歉,但他卻不道歉,大同打了一下他兒子的頭,大同認為這是對他老闆的尊重,當然,中國人大多都是這樣,在不分三七二十一先打了自己的孩子再說,這表示自己沒有教養好,打孩子是對別人的尊重,但美國人卻不這么認為,他的老闆看到大同打他兒子表示很驚訝,並且認為教養孩子跟尊重他人沒有關系。大同為了給他的父親辦綠卡,在聽證會上說了是他給他的兒子刮痧的,老父親知道了這件事後,他自己一個人到了大同老闆昆蘭的家裡,跟他講了是他刮痧的,而不是大同,昆蘭問簡寧為什麼大同要說是他刮痧的,簡寧回了他一句:因為他是中國人。這些都是中西文化碰撞後產生的火花!
原文地址:http://www.guanhougan.net/guanhougan/5599.html,轉載請保留地址,謝謝
㈨ 有關英文的幾個 問題。
現在我看到的是黑暗!
我們發現了這團火的秘密,燒毀的卻是耕田!
這段文字既體現了工業文明時代人類技術的進步,也體現了人類踐踏自然的進程。人類沉浸於自己取得的豐功偉績而自鳴得意,卻忽視了輝煌文明背後隱藏的生態和環境危機。人類置自然環境的權利、利益於不顧,為了自己的利益破壞自然,使整個生態系統受到嚴重干擾,人與自然關系惡化,人類自身的生存也受到嚴重威脅。破壞自然無異於毀滅自己,人與自然關系的異化只能帶來人類的滅亡。正如瑞士作家迪倫馬特在劇作《物理學家》中所寫:「我們已走到了我們道路的盡頭……我們的科學已變成恐怖,我們的研究已變成危險,我們的認識已變成致命。」
便條最後兩句:「天父啊!我們所作的,我們曉得,卻不能懸崖勒馬,洗手不幹!」披露人精神上的異化。核能已成為統治、支配、奴役伊文斯頓博士的力量,他的研發成果和應用與他的意志和願望相對立,他獲得的獎狀加重了他的心理承載,失望、焦慮、疑惑和幻滅充滿了他的心,造成他對自己的否定,亦即他精神上的異化,最終導致悲劇的發生。伊文斯頓博士是作者塑造的自然人形象,他受到工業文明的摧殘,他的自然本性被扭曲、壓抑和異化。工業文明使自然生態失去平衡的同時,使人精神生態也失去平衡而最終淪為工業文明的犧牲品。人類對生態的破壞使人異化於外在自然的同時,也使人異化於內在自然(人的天性),從而造成人與自然的雙重對抗。「人與自然雙重對抗不僅危及人類賴於生存的物質環境,而且也危及人類生存的精神環境。」伊文斯頓博士不堪忍受精神痛苦,走向死亡。作者在小說中安排「死亡」,就是要通過這種毀滅性結局給予我們深刻的生態啟示。
這篇小說的解讀方式很多,以上僅從三個角度對主人公的「死亡」進行了解讀。從文體學角度,「死亡」設置了懸念,激發了讀者的閱讀興趣,增強了作品的藝術魅力;從象徵主義角度,「死亡」象徵耶穌之死,抑或撒旦之死;從生態批評角度,小說中原子能研究代表的科技文明和工業文明已引發生態危機,使人異化於外在自然,也異化於內在自然,而異化的悲慘結局就是「死亡」。運用不同方法進行闡釋,既加深了我們對小說的理解,也體現了米爾納作品的深度和魅力。如文中的陽光一樣,小說也散發出熠熠光芒。