① 英文高手請進:請將《老人與海》的歌詞翻譯成英語
秋天的夜凋零在漫天落葉裡面
Wither inside fallen leaves all over the sky at night in autumn
泛黃世界一點一點隨風而漸遠
Yellowing world is farther and farther with wind bit by bit
冬天的雪白色了你我的情人節
Your and my Valentine's Day of white in winter
消失不見愛的碎片
Chip not seeing the love disappear
翻開塵封的相片
Open the photograph covered with st
想起和你看過的那些老舊默片
Remember and old silent slice of those which you have seen
老人與海的情節
Plot of old man and sea
畫面中你卻依稀在浮現
In the picture but you are appearing dimly
然而地球另一邊
But another side of the earth
飛機帶走了我的思念 呵
The plane has taken my miss away
一個人的海邊
One's seashore
海潮循環仍不變
The circulation of tide does not change yet
空盪的世界
Hollow world
我們之間呼吸少了一些
Have breathed a little fewer between us
老人默默抽著煙
The old man is smoking quietly
和我一起失眠
Suffer from insomnia with me
直覺呈現
The intuition appears
等待也是種信念
It is a kind of faith too to wait for
女:海的愛太深時間太淺
Woman: Too deep time of love of the sea is too shallow
愛你的心怎能擱淺
How strandedly to love your heart
老人的線緊牽愛的信念
The old man's line leads the faith of the love closely
歲月的帆漸行漸遠
The sail of years goes far graally
秋天的夜凋零在漫天落葉裡面
Wither inside fallen leaves all over the sky at night in autumn
泛黃世界一點一點隨風而漸遠
Yellowing world is farther and farther with wind bit by bit
冬天的雪白色了你我的情人節
White you and mine Valentine's Day in winter
消失不見愛的碎片
Chip not seeing the love disappear
鋪滿灰塵的樂章第二頁
Paved with page two of movement of the st
放在那裡好久都沒練
Put and had not practised there for a long time
靜靜寫下詩篇
Write down the poem silently
等待從大海的另一邊
Wait for it from another side of the sea
卻被季風變線 you know
But turned into the line by the monsoon
愛所維系的生命線
Lifeline that the love maintains
在風浪中搖曳
Flicker in the stormy waves
我依然堅守這一切
I still stand fast at all these
老人他默默牽著線
Old man he pull strings quietly
和我一起哽咽
Choke with sobs with me
也許明天
Perhaps tomorrow
也許很遠很遠
Perhaps it is very far and very far
冬季終結純白最後消失的那天
Winter end pure white that day when disappeared finally
愛的諾言一點一點卻走向長眠
The promise of the love but moves towards dying bit by bit
寧靜前夜老人守候著他的心願
Quiet the old man waits for his wish the eve
海的對面你我兩個世界
Two world of yours and mine opposite of the sea
夠了吧??我可是一字一句的給你打上去的啊!可能沒有你想像中的准確,但我還是希望能幫得上你得忙!
② 老人與海高清完整版電影
《老人與海》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接:https://pan..com/s/1rz8tLDMy6mK1Za0SuUYfOA
簡介:《老人與海》是由俄羅斯導演亞歷山大·彼德洛夫執導的一部繪制在玻璃上的動畫短片,由厄納斯特·海明威、亞歷山大·彼德洛夫編劇,高登·平森特(英語版)、KevinDelaye(英語版)、三國連太郎(日語版)、松田洋治(日語版)擔任主要配音。該片於1999年7月3日上映。該片改編自1951年歐內斯特·米勒爾·海明威創作的同名小說,主要講述了一名老漁夫聖地亞哥渴望釣到一條大魚,他在大海上等待,掙扎,與大魚在海上搏鬥並戰勝大魚的故事。
③ 英國電影老人與海1990年版的迅雷鏈接發給我,不勝感謝!! 不要58年的和99年動畫版的
《老人與海》網路網盤高清資源免費在線觀看;
鏈接: https://pan..com/s/1jamAv55cHS-EpxzUbxlw
《老人與海》是由裘德·泰勒執導,安東尼·奎恩、蓋瑞·科爾主演的電影。1990年上映
該片根據厄內斯特·海明威的同名小說改編而來。講述了聖地亞哥像往常一樣去打魚,卻釣到了大魚之後的故事。
④ 《老人與海(1999)》百度網盤高清無刪減版在線觀看,亞歷山大·彼德洛夫導演的
鏈接: https://pan..com/s/1HEz8B0nOvEviw9n4nNZgWg
⑤ 老人與海的主要內容30字數
年老的漁夫桑提亞哥在海上捕魚,前84天一無所獲,第85天,他冒險去從未去過的深海打魚。他發現一條大馬林魚,耗時3天刺死了它,回歸途中遭到鯊魚五次襲擊,他用魚叉、船槳和刀子反擊,歷盡千辛萬苦,終於回到港口,但巴林魚僅剩下五幅巨大的白骨架。
是現代美國小說作家海明威創作於1952年的一部中篇小說,也是作者生前發表的最後一部小說。作為他最著名的作品之一,它圍繞一位老年古巴漁夫展開,講述他與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏鬥的歷程。雖然對它有不同的文學評價,但它在20世紀小說和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文學中的突出地位。1953年5月4日海明威的《老人與海》獲得普利策獎。
《老人與海》這本小說是根據真人真事寫的。第一次世界大戰結束後,海明威移居古巴,認識了老漁民格雷戈里奧·富恩特斯。1930年,海明威乘的船在暴風雨中沉沒,富恩特斯搭救了海明威。從此,海明威與富恩特斯結下了深厚的友誼,並經常一起出海捕魚。
老人每取得一點勝利都付出了沉重的代價,最後遭到無可挽救的失敗。但是,從另外一種意義上來說,他又是一個勝利者。因為,他不屈服於命運,無論在怎麼艱苦卓絕的環境里,他都憑著自己的勇氣、毅力和智慧進行了奮勇的抗爭。大馬林魚雖然沒有保住,但他卻捍衛了「人的靈魂的尊嚴」,顯示了「一個人的能耐可以到達什麼程度」,是一個勝利的失敗者,一個失敗的英雄。這樣一個「硬漢子」形象,正是典型的海明威式的小說人物。
⑥ 老人與海英文版的內容提要和觀後感(英文的),好的加分50
Abstract
The Old Man and the Sea tells the frustrated experience that the old fisherman fishes in the course. The theme is deep, and it is a song of praise of heroism. 「But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated」 has been the classic saying and the old man also has been the most typical and the most representative of the Hemingway』s 「tough guy」. When Hemingway talked about the successful factors later, the little boy was mentioned in the same breath with the old man.
This paper starts with the details and it is divided into two main parts to discuss the indispensable roles of the little boy in the novel. It is him who helps to perform the theme of 「grace under pressure」: ring 40 days, the old man with the little boy went to fish but without taking a fish, when his situation was getting worse step by step, the little boy』s leaving was the heavy pressure that achieved the extreme stern for certain. However , it was so 「heavy pressure」 that his manner was graceful when the old man faced afterwards defeat and his optimistic, generous life attitude was worthy tasting by people carefully; it is him who plays the role of leading, inspiring to the readers, and increasing the appeal of the work, enriching the content of the work: although the little boy appears only at the beginning and the ending in the novel, there is nothing in his inner state but the old man, so his attitude and emotions towards the old man affects the readers』 emotions for the old man quietly and graally. And it is unavoidable that his inner feeling leads and impacts the readers』 emotions.
Key words: roles; the little boy; the old man; grace under pressure。
摘要
《老人與海》講述了老漁夫捕魚過程中的坎坷經歷,主題深刻,是一部英雄主義的贊歌。「一個人不是生來就要被打敗的,你可以消滅他,但就是打不敗他。」已經成為至理名言,老人也成為海明威式「硬漢子」的最典型、最完美的代表。當海明威談到小說成功的因素時,曾頗為自得地將小男孩與老人相提並論。
本文擬從有關細節入手, 分析 討論小男孩在《老人與海》中所起的微妙且不可或缺的作用:是他幫助表現了「重壓下的優雅風度」這一主題:在老人84天沒有捕到魚,處境一步步惡化的厄運中,小男孩的離去無疑讓老人的「重壓」達到了極度嚴峻的地步,然而正是由於如此的「重壓」,老人後來面對失敗時的態度才可謂「優雅」,所表現的大度、樂觀的人生態度才值得人們仔細地品味;是他對讀者發揮著一定的牽引、打動和啟發作用,從而增強了作品的感染力,豐富了作品的內涵:孩子雖然只出現在小說的首尾兩處,但是孩子的內心世界裡別無他物,只有老人,他對老人的態度和感情潛移默化地左右著讀者對老人的感受,他的內心情感無可避免地要牽動 影響 著讀者的情緒。
老人與海的讀後感
the Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enring works and may very well become one of the true classics of this generation. It played a GREat part in his winning the Pulizer Prize in 1953 and the 1954 Novel Prize for Literature and confirmed his power and presence in the literary world. Hemingway is also one of my favorite writers. Besides The Old Man And the Sea, I have read some of his other works, such as The Sun Also Rises, A Farewell to Arms and The Snow of Kilimanijaro. But The Old Man and the Sea is the one that left the deepest impression on me.
I first read this book when I was in my fifteens. And now I remember it just as well as if I had read it yesterday.
Pride and Prejudice is a chefdoeuvre.
My first impression of this story was from screen.
It's long long ago, maybe before I can read english books. I don't remember which movie edition I had seen. But I was impressed by the music, the scenery and the costume. I was very favor of a section of music in its balls. It's pretty brisk, liked a wonderful song of a bird. Regarding to the characters, I liked Elizabeth, the heroine,though I didn't think she's beautiful. But she's smart. However, I didn't pay much attention to the plot. I thought it's so long that it made me impatient and bored. By now, I haven't read the whole story in English or its Chinese version, either. I owe it to my prejudice.
In fact, I didn't understand the story at that time. I didn't know why it called Pride and Prejudice. Of course someone was pride, but I didn't find where' s the prejudice. I thought it's normal, the way people treated each other in that. I considered prejudice would be very disgusting. But to the movie everthing was OK in my minds, except its length. Now, I think I have understood more about it. I'm a prejudiced person so I can't find where's wrong. I merely like to do the things I like. Everytime I meet somebody or something,my thinking about he or it all depends on my foregone experience and my mood of the time.
⑦ 高分求以下電影的下載鏈接或BT種子,每部懸賞50……
我有個《黑駿馬》(Black Beauty),94版的種子
⑧ 誰有《老人與海(1958)the old man and the sea1958》的中文或者中英雙語的字幕
《老人與海》是海明威於1951年在古巴寫的一篇中篇小說,於1952年出版。是海明威最著名的作品之一。它圍繞一位老年古巴漁夫,與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏鬥而展開故事的講述。它奠定了海明威在世界文學中的突出地位,這篇小說相繼獲得了1953年美國普利策獎和1954年諾貝爾文學獎。
⑨ 求英國電影「老人與海The Old Man and the Sea (1990)」 的免費下載地址,不是動畫片!萬分感謝!
http://www.tudou.com/programs/view/odchDXTt2Qs/
我聽聲音有點像是日文的
⑩ 求《老人與海》(《The Old Man And The Sea》)英文版最好背的一段。
請稍後~我去翻一下
其實可以上網路(最好用谷歌)搜索一下「老人與海」最經典的片段,然後背誦。以初二的英語水準,一般一個paragraph就夠5分鍾了。。。所以不會很難。
「He always thought of the sea as 'la mar' which is what people call her in Spanish when they love her. Sometimes those who love her say bad things of her but they are always said as though she were a woman. Some of the younger fishermen, those who used buoys as floats for their lines and had motorboats, bought when the shark livers had brought much money, spoke of her as 'el mar' which is masculine.They spoke of her as a contestant or a place or even an enemy. But the old man always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favours, and if she did wild or wicked things it was because she could not help them. The moon affects her as it does a woman, he thought.」