導航:首頁 > 電影字幕 > 波西米亞狂想曲電影版歌曲

波西米亞狂想曲電影版歌曲

發布時間:2022-12-19 18:57:06

⑴ 有一首英文歌,忘了叫什麼名字,節奏很強,然後什麼咚咚噠,咚咚噠..的。。在線等答案,謝謝

你說的 咚咚噠 就是 底鼓 底鼓 軍鼓 這樣節奏的多了去了 一般Sum41都是這種節奏 推薦Still Waiting 希望你能喜歡Sum41!

⑵ 波西米亞狂想曲裡面最後部分是原唱嗎

波西米亞狂想曲裡面最後部分是原唱的。

《Bohemian Rhapsody》(波西米亞狂想曲)是皇後樂隊演唱的歌曲,由佛萊迪·摩克瑞作詞、作曲,發行於1975年10月31日,被收錄在皇後樂隊第四張錄音室專輯《A Night at the Opera》中。

1975年,該曲在英國流行音樂排行榜單曲榜取得了連續九周的冠軍。1977年,該曲獲得第1屆全英音樂獎最佳單曲獎。1991年,該曲再次登頂英國流行音樂排行榜單曲榜,共蟬聯5周。2018年,根據該曲改編的同名電影《波西米亞狂想曲》在全球上映。

基本介紹

這首歌的最初版本收錄在A Night at the Opera(1975年),Greatest Hits(Queen, Elektra)(1981年)以及Classic Queen等專輯中。

而現場版則收錄在Queen: Live at Wembley(1986年)中。這首歌的歌名讓人相當熟悉而又與眾不同,因此人們經常通俗的用「Bo Rhap」(或者「Bo Rap」)來指代它。

肯尼·艾佛利稱,摩克瑞告訴他這首歌「只是隨意的,壓韻的胡言亂語」,而且沒什麼深層次的含義。而布萊恩·梅則相反的表示這首歌反映了摩克瑞的性格和對待人生的方法。

⑶ Queen的《Bohemian Rhapsody》想表達什麼意思呀

Queen的《Bohemian Rhapsody》這首歌講的是一個可憐的小男孩殺了個人,然後向他媽媽供認罪行。

此歌以四種不同的風格代表了他殺完人後的遭遇,一開始是在鋼琴伴奏下的痛苦傾訴自己受到的心靈上的沖擊;然後以歌劇的形式像他媽媽交待罪行;死了以後他在接受天堂和地獄的審判;最後他在天堂求上帝重新給他一個機會被拒絕後,以重金屬的渲染表達了一種憤怒的情緒。

因此,歌曲又回到了最開始那種悲傷而絕望的「nothing really matters」,無論世事變遷,一切於我無異。

此歌的四種不同的風格代表了他殺完人後的遭遇。

第一個是關於他剛殺完人(很有可能是誤殺),自己受到了很大的沖擊(Is this the real life ,Is this just fantasy ...),最不幸的是他被逮到了(Caught in a landslide,No escape from reality)。

第二部分是講他向他媽媽交待罪行(Mama, just killed a man,這里只是省略了個I,並不是他媽媽殺了人。這一點可以從下面的「pulled my triger」而不是put her triger 看得出來)。這個可憐的小男孩雖然對他媽媽依依不捨,可是仍然鼓勵他媽媽要繼續努力活下去(carry on, carry on...)。然後,他因為某些原因(有很多可能的原因,不細舉了)自殺了。並且感到十分悔恨(I sometimes wish I'd never been born at all)。

第三部分,講的是死了以後他在接受天堂和地獄的審判。天堂和地獄在決定該把他送到哪邊。這里有幾個名詞,bissmilla是個感嘆語,意思是:啊,真主!也就是類似於上帝一類的角色。Beelzebub是墮落的天使或者惡魔的意思。而且看似(聽似?)斗爭還蠻激烈的。但是很不幸,被拉入地獄了。

第四部分,首先,這部分是用金屬的手法來渲染的。表達了一種憤怒的情緒。他問惡魔「So you think you can stone me and spit in my eye」,他又問上帝「So you think you can love me and leave me to die 」然後,他似乎向上帝要求再給他一次機會(純屬臆斷),不過上帝似乎回絕了,因此,歌曲又回到了最開始那種悲傷而絕望的「nothing really matters」。這首歌講的是一個可憐的小男孩殺了個人,然後向他媽媽供認罪行

(3)波西米亞狂想曲電影版歌曲擴展閱讀:

Bohemian Rhapsody是由皇後樂隊(Queen)演唱,由Freddie Mercury所創作的歌曲,中文名是《波西米亞狂想曲》,全歌詞和譯文如下:

Is this the real life - 這是真實的人生,

Is this just fantasy -還是夢幻一場?

Caught in a landslide -身陷困境

No escape from reality -無法迴避現實

Open your eyes 睜開眼睛

Look up to the skies and see - 凝視天空和大海

I'm just a poor boy, I need no sympathy -我是個貧苦男孩,我不需任何同情

Because I'm easy come, easy go,我任人驅使(召之即來,揮之即去)

A little high, little low,(情緒)時而高昂,時而低落

Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,世事變遷,於我無異(這里anyway the wind blows 的意思是「無論世事如何變化」 wind指「趨勢」,字面可直譯為「風怎麼吹」)

- to me -,於我無異

Mama, just killed a man,媽媽,剛剛(我)殺了人

Put a gun against his head,用槍抵著他的頭

Pulled my trigger, now he's dead,扣動了扳機,現在他已經死了

Mama, life had just begun,媽媽,人生剛剛開始

But now I've gone and thrown it all away -但是現在我卻把它完全毀掉了

Mama, woo,媽媽,嗚嗚

Didn't mean to make you cry -無意讓你哭泣

If I'mnot back again this time tomorrow -若我明天這個時候不回來

Carry on, carry on, as if nothing really matters -撐住,撐住,就如同 一切都沒發生

Too late, my time has come,太遲了,我的大限到了

Sends shivers down my spine,我後背顫抖

Body's aching all the time,全身疼痛

Goodbye everybody - I've got to go -再見各位,我得走了

Gotta leave you all behind and face the truth -得離開你們去面對真相

Mama, woo -媽媽,嗚嗚

I don't want to die,我不想死

I sometimes wish I'd never been born at all -我有時候希望我從未存在過

I see a little silhouetto of a man, (sihouetto 是 義大利語,英語為sihouette。這里用義大利語單詞與下文的歌劇風格相對應)我看到一個側影

Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -小丑,小丑,你會跳凡丹戈舞嗎 (Scaramouche是義大利戲劇當中的丑角,以做鬼臉和滑稽的言語為生,性格猥瑣)

Thunderbolt and lightning - very very frightening me -電閃雷鳴,讓我戰栗

Galileo, Galileo,

Galileo, Galileo

Galileo figaro - Magnifico -

伽利略 費加羅,顯貴們 (伽利略是義大利人名,費加羅是西班牙人名。很多人認為,這里的伽利略是指歷史上著名的天文學家伽利略,費加羅指博馬舍歌劇費加羅婚禮中的那個費加羅)

But I'm just a poor boy and nobody loves me -但是,我是個貧窮男孩,沒人喜歡

He's just a poor boy from a poor family -他只是個窮孩子,來自貧窮的家庭

Spare him his life from this monstrosity -把他從這怪相中解救出來吧

Easy come easy go -, will you let me go -我任人驅使,可以讓我走么?

Bismillah! No -, we will not let you go - let him go -真主啊(Bismillah 是阿拉伯語感嘆詞)!不,不能走--讓他走--

Bismillah! We will not let you go - let him go

Bismillah! We will not let you go - let me go

Will not let you go - let me go不能讓你走--讓我走

Will not let you go - let me go

No, no, no, no, no, no, no -

Mama mia, mama mia, mama mia let me go -

Mama mia (義大利語感嘆詞,意思為「我的媽啊」) 讓我走

Beelzebub has a devil put aside for me, for me -

Beelzebub(腓尼基人的神,又稱蒼蠅王,被基督教看做撒旦的別稱)給我准備好了一個魔鬼

for me -

So you think you can stone me and spit in my eyes -你以為你可以用石頭驅趕我,唾棄我的雙眼?

So you think you can love me and leave me to die -你以為你可以既愛我,又讓我去死?

Oh Baby - Can't do this to me baby -哦寶貝,不能這樣對我寶貝

Just otta get out - just gotta get right outta here -(我)只想離開,只想馬上離開這

Nothing really matters,一切沒事

Anyone can see,大家可以想見

Nothing really matters -, nothing really matters to me一切沒事,於我無異

Any way the wind blows...無論世事變遷

⑷ 有一首英文歌,開頭是敲鼓聲「咚噠噠咚噠,咚噠噠咚噠」

We will rock you.

⑸ 波西米亞狂想曲歌詞

《波西米亞狂想曲》(英語:BohemianRhapsody)

填詞:FreddieMercury

譜曲:FreddieMercury

歌曲原唱:皇後樂隊

Isthisthereallife-

這是真實的人生,

Isthisjustfantasy-

還是夢幻一場?

Caughtinalandslide-

身陷困境

Noescapefromreality-

無法迴避現實

Openyoureyes

睜開眼睛

Lookuptotheskiesandsee-

凝視蒼穹

I'mjustapoorboy,Ineednosympathy-

我是個貧苦男孩,我不需任何同情

我是一個窮小子,但是我不需要任何同情

BecauseI'measycome,easygo,

我任人驅使(召之即來,揮之即去)

因為我來去自由

Alittlehigh,littlelow,

(情緒)時而高昂,時而低落

命運浮浮沉沉

Anywaythewindblows,doesn'treallymattertome,

世事變遷,於我無異(這里anywaythewindblows的意思是「無論世事如何變化」wind指「趨勢」,字面可直譯為「風怎麼吹」)

任世事變遷,與我何干?

-tome-,

於我無異

Mama,justkilledaman,

媽媽,剛剛(我)殺了人

Putagunagainsthishead,

用槍抵著他的頭

Pulledmytrigger,nowhe'sdead,

扣動了扳機,現在他已經死了

Mama,lifehadjustbegun,

媽媽,人生剛剛開始

ButnowI'vegoneandthrownitallaway-

但是現在我卻把它完全毀掉了

Mama,woo,

媽媽,嗚嗚

Didn'tmeantomakeyoucry-

無意讓你哭泣

IfI'mnotbackagainthistimetomorrow-

若我明天這個時候不回來

Carryon,carryon,asifnothingreallymatters-

撐住,撐住,就如同一切都沒發生

Toolate,mytimehascome,

太遲了,我的大限到了

Sendsshiversdownmyspine,

我後背顫抖

Body'sachingallthetime,

全身疼痛

Goodbyeeverybody-I'vegottogo-

再見各位,我得走了

-

得離開你們去面對真相

Mama,woo-

媽媽,嗚嗚

Idon'twanttodie,

我不想死

IsometimeswishI'dneverbeenbornatall-

我有時候希望我從未存在過

Iseealittlesilhouettoofaman,(silhouetto是義大利語,英語為sihouette。這里用義大利語單詞與下文的歌劇風格相對應)

我看到一個側影

Scaramouche,-

小丑,小丑,你會跳凡丹戈舞嗎(Scaramouche是義大利戲劇當中的丑角,以做鬼臉和滑稽的言語為生,性格猥瑣)

Thunderboltandlightning-veryveryfrighteningme-

電閃雷鳴,讓我戰栗

Galileo,Galileo,

Galileo,Galileo

Galileofigaro-Magnifico-

伽利略費加羅,顯貴們(伽利略是義大利人名,費加羅是西班牙人名。很多人認為,這里的伽利略是指歷史上著名的天文學家伽利略,費加羅指博馬舍歌劇費加羅婚禮中的那個費加羅)

ButI'mjustapoorboyandnobodylovesme-

但是,我是個貧窮男孩,沒人喜歡

He'sjustapoorboyfromapoorfamily-

他只是個窮孩子,來自貧窮的家庭

-

把他從這怪相中解救出來吧

Easycomeeasygo-,willyouletmego-

我任人驅使,可以讓我走么?

Bismillah!No-,wewillnotletyougo-lethimgo-

真主啊(Bismillah是阿拉伯語感嘆詞)!不,不能走--讓他走--

Bismillah!Wewillnotletyougo-lethimgo

Bismillah!Wewillnotletyougo-letmego

Willnotletyougo-letmego

不能讓你走--讓我走

Willnotletyougo-letmego

No,no,no,no,no,no,no-

Mamamia,mamamia,mamamialetmego-

Mamamia(義大利語感嘆詞,意思為「我的媽啊」)讓我走

,forme-

Beelzebub(腓尼基人的神,又稱蒼蠅王,被基督教看做撒旦的別稱)給我准備好了一個魔鬼

forme-

-

你以為你可以用石頭驅趕我,唾棄我的雙眼?

-

你以為你可以既愛我,又讓我去死?

OhBaby-Can'tdothistomebaby-

哦寶貝,不能這樣對我寶貝

Justgottagetout-justgottagetrightouttahere-

(我)只想離開,只想馬上離開這

Nothingreallymatters,

一切沒事

Anyonecansee,

大家可以想見

Nothingreallymatters-,nothingreallymatterstome

一切沒事,於我無異

Anywaythewindblows...

無論世事變遷

(5)波西米亞狂想曲電影版歌曲擴展閱讀:

《波西米亞狂想曲》最初版本收錄在專輯《ANightattheOpera》(1975年)中。本曲在西方社會相當為人熟知,因此常通俗地被稱為「BoRhap」(或者「BoRap」)。

然而在其單曲化推出後,卻得到了不尋常的巨大成功。本曲在英國單曲榜連續九周冠軍,並在英國國內銷售超過200萬張,創下當時英國史上銷售最高單曲紀錄。(現在為史上第三,僅次於《DoTheyKnowIt'sChristmas?》以及《CandleintheWind1997》)。本曲今日常被視為皇後樂隊最偉大的作品之一。

BrianMay表示這首歌反映了Mercury的性格和對待人生的方法。

⑹ 有一首英文歌,有節奏感,高潮是咚咚噠,咚咚噠,

Lyricist。

《經典英文歌曲》是2008年南海出版公司出版的圖書,:世紀經典歌庫。

主要信息:

《經典英文歌曲》主要內容包括:當我們年輕時,雨點往我頭上掉,那就是為何你離我而去,陽光照在我的肩上,一切為了愛,無盡的愛,一切都為你,孤枕難眠,我將永遠愛你,藍色的愛等。

一首極為經典的英文歌曲,中文譯名為《世界之巔》。

這首歌收錄於1972年的專輯《A Song For You》中。由理查德·卡朋特(Richard Carpenter)譜曲,約翰.貝蒂斯(John Bettis)填詞,由卡倫·卡朋特演唱,曾登上全美流行音樂榜榜首,並憑此歌曲於1974年獲美國唱片工業協會金唱片獎。


⑺ 波西米亞狂想曲英文

波西米亞狂想曲英文是Bohemian Rhapsody


1975年皇後樂隊發行單曲,《Bohemian Rhapsody》是英國搖滾樂隊皇後樂隊演唱的一首歌曲,歌詞、曲譜均由樂隊主唱佛萊迪·摩克瑞編寫,音樂製作由羅伊·托馬斯·貝克、皇後樂隊負責。


《Bohemian Rhapsody》作為推廣其所屬專輯的首支單曲,被收錄在皇後樂隊的第四張錄音室專輯《A Night at the Opera》,後又被收錄在音樂傳記電影《波西米亞狂想曲》的電影原聲帶專輯中。




在《Bohemian Rhapsody》的歌詞與旋律上,佛萊迪·摩克瑞譜寫出偽歌劇的過渡唱段,歌詞中提及17世紀義大利喜劇丑角斯凱拉謨修、西班牙和葡萄牙的民間舞蹈方丹戈、義大利天文學家伽利略·伽利雷,以及洛倫佐·達·彭特和沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特合著歌劇中的角色費加羅。


為增加不同的文化內容,佛萊迪·摩克瑞還放入伊斯蘭教的祈禱詞「Bismillah」。

⑻ 請問皇後樂隊的波西米亞狂想曲是要表達什麼情感

《波西米亞狂想曲》表達了西方自由主義哲學,融合叛逆不羈、堅持真我的搖滾精神,以它與眾不同的方式表達了年輕人的活力和自我意識。同時,又具有非傳統音樂風格的波西米亞藝術氣質,獨樹一幟,具有強烈思想性和藝術性。

此外,《波西米亞狂想曲》隱含了弗雷迪個人的心理創傷,他回憶:「佛萊迪隱藏了童年時期的不安感,用在外放盪不羈來掩飾,他是一個復雜的人,他沒有解釋過歌詞含義,但我認為他把他自己放在那首歌里了」。

《波西米亞狂想曲》的藝術價值

從某種意義上來說,《波西米亞狂想曲》是用古典音樂的方式對搖滾樂進行了一次顛覆。音樂結構極為特殊,曲中無重復的副歌,而是由許多支離破碎且風格步調差異甚大的部分構成,包括歌劇,重金屬,清唱等,並且充滿著猛烈的意識流與噩夢色彩。這在流行音樂中是不可思議的。

歌詞悲傷得更加直白,正是佛萊迪本人內心的呼喊。看著歌詞,好像就突然生出一種凄涼的同病相憐之感,原來不管是像我們這樣的普通人,還是如佛萊迪般的天才,都會生出類似的感慨。

閱讀全文

與波西米亞狂想曲電影版歌曲相關的資料

熱點內容
人間有大愛電影觀後感小學生 瀏覽:604
新神榜哪吒重生電影免費突突兔 瀏覽:787
蠟筆小新最恐怖的十大電影 瀏覽:112
新疆人電影演員 瀏覽:156
一個人演的電影科幻 瀏覽:609
微信如何給對方發電影 瀏覽:585
如何把電影保存到優盤 瀏覽:770
有哪些特別好看的喜劇電影 瀏覽:639
適合離婚女人看的勵志電影 瀏覽:86
去掉電影字幕的最好方法 瀏覽:772
玩命快遞1電影國語版 瀏覽:526
扣扣看電影 瀏覽:408
哪些電影有二元對立 瀏覽:817
哪個平台漫威電影都有 瀏覽:666
僵屍恐怖看電影 瀏覽:507
懷孕三個半月能看電影嗎 瀏覽:46
青檸影咖都有什麼電影 瀏覽:198
找搞笑視頻電影大全 瀏覽:98
買房子就像看電影一樣 瀏覽:887
四個人的搞笑電影 瀏覽:702