A. 日文電影可以翻譯成中文
當然可以啊,現在很多可以看的日本電影都是日語的音,中文的字幕
B. 如何把電影中的日文轉換成中文
字幕的話..可以到網上下中文字幕..
很多播放器比如暴風影音什麼的都可以選擇字幕文件來播放的..
如果是語音..如果原本就沒有錄制中文音軌就不可能的..
網上下載的話..個別的有可能是分聲道..左右聲道分別是原聲和中文配音..如果不是這種情況則是日文的就是日文,沒有辦法轉換成中文的...OTL
C. 推薦幾個日劇電影,最好是帶有日文和中文字幕的,謝謝了!
一般都只有中文的吧,日文字幕去射手網找,可以先找哪幾部片有日文字幕再選擇下載。
推薦幾部早期經典的日劇吧,都是本人親自看過推薦的哦。
GTO,午餐女王,魔女的條件,新聞女郎,ORANGE DAY,寵物情人。。。
D. 電影中說日文,怎樣轉換成中文
如果電影里只有一條日文音軌,那麼暫時是轉換不了的,需要去找這部電影的中文音軌,然後添加至此電影中。
如果電影本身就有中文音軌,那麼只需要在播放器中切換一下就好。
以上說的是下載的本地視頻使用播放器的情況,如果是在線視頻,音軌可以轉換的話視頻下方就有轉換圖標,沒有就只能找過視頻源了。
E. 推薦幾個日劇電影,最好是帶有日文和中文字幕的,謝謝了!
我最喜歡的就是【仆の彼女はサイボーグ】還得看你喜不喜歡。去迅雷下很多都有字幕的。我那有很多帶日文字幕的電影。還有隻有日文字幕的動漫。對了。宮崎駿的【千と千尋】也很好看。
F. 有沒有日語中文雙語字幕的電影啊
電視劇可以嗎,流星之絆有中日雙語字幕的,emule就有,就是載的比較慢
你搜索的時候選雙語字幕就好了
G. 怎麼能將電影中的日文翻譯成中文
努力學習日語這門語言。
一般的一些看電影的軟體都可以進行切換語言(找到改變聲道的按鈕,一般有左聲道和右聲道,其中一個是中文發音。)
註:有的電影是切換不了中文發音的。如今,學習日語的人越來越多了,然而其中很多人因為不知怎麼學日語,不能很好的掌握日語學習方法,而事倍功半,從而興趣消退。怎麼有效的學習日語,是永恆不變的話題。那麼,到底怎麼學習日語才能提高學習效果呢?
下面,介紹幾種使日語學習高效實用的學習方法。日語學習中的場景設想很重要。在學習教材,看一些口語書籍的時候,最好能有場景設想,這樣,在出現類似場景的時候,腦中自然而然會浮現書上的例句或者對話,或者是把最近學到的新句子實際用到生活中,都是很好的吸收方法。在教學中,對剛開始學日語的同學,用這樣的方式,直到現在很多學生都保持了這一習慣,早上會跟自己說「おはよう」,飯前說「いただきます」,飯後說「ごちそうさま」,嚇一跳的時候說「びっくりした」……諸如此類的還有很多,雖然剛開始覺得有點奇怪有點有趣,現在則完全是習慣了,把日語變成習慣用語也不錯。
隨時隨地聯想日語隨時隨地想到日語,不管在做什麼,都可以想像這個用日語怎麼說,那個用日語怎麼說,如果真的喜歡,會發現日語學習並不只是學習,而是習慣哦。語言就是拿來用的,讓我們的生活中充滿日語,到該用的時候,自然能脫口而出。培養日式思維語言歸根結底是表達思維的工具,日語從不是單靠一個人死記硬背就能學好,是需要與有當地文化背景的人進行交流,在學習語言的過程中需要「外教」,幫助學生體驗身臨其境有針對性的演練。
但是,語言背後的「日式思維」傳遞工作是需要一個既了解日本文化同樣了解中國文化的中間人,以達到信息的對稱性。這些是純粹的外教教授所不能給予的。同理,語法單詞的學習也便如此。寫在最後只有清楚了怎麼學習日語,掌握高效實用的學習方法,才能讓自己對日語的熱情越來越飽滿。
H. 有沒有什麼好的電影或是電視劇是日語的要中文字幕,推薦幾個...
日劇
明日香高工進行曲——武井咲,松阪桃李,賀來賢人,劇情不錯,而且就日劇而言,主角都算長得不錯的,更新中
花樣男子————我覺得比韓版的好看,松本潤,小栗旬,阿部力,松田翔太,井上真央,兩部加電影,我看了不下三百遍,依舊笑的很嗨
龍櫻————山下智久,但片子有點早,不知道現在看會不會淪陷了
神之水滴————龜梨和也,個人覺得一般,也許龜梨和也的粉絲看著會好點
家有六子————崛北真希,要潤,岡田義德,向井理,山本裕典,瀨戶康史,岡田直樹,很好很好!連我不看日劇的同學都和我一起從頭看完了,看完後開始關注的向井理和瀨戶康史
戀空————瀨戶康史,看得我淚如雨下
詐欺獵人————山下智久,崛北真希,看完野豬和這個,我就掉到山下拔不出來了!力推!
Code blue————山下智久,新垣結衣,愛情戲沒啥,但山下有親情戲,看得我眼淚直流,而且醫生山P,好帥,呵呵,
零秒出手(BUZZER BEAT)————山下智久,北川景子,劇情一般,只因山下
求婚大作戰————山下智久,長澤雅美,收視率很高,也確實很讓人喜歡,尤其山P的流行語和手勢!大熱!
月之戀人————木村拓哉,林志林,劇情不錯,而且木村依舊很電人
有閑俱樂部————赤西仁,田口淳之介,看過兩三遍,挺喜歡,輕松搞笑,劇情也好,有一集賀軍翔也有演
吸血鬼男孩————演員我不太熟,但劇情可以
電影:
天使之戀!————開頭一般,但看的看的我就淚如雨下了...
柯南真人版,
屬於你的我的初戀,
戀空電影版!————電影版,電視劇版都喜歡!也都哭了..
嘆號和逗號有力的區分了好看度!呵呵,我的評價都寫出來了每部片子看點在哪裡
I. 日語電影中常用詞的中文翻譯
日文:こんにちは。諧音:空你七哇,中文意思:你好。
日文:こんばんは。諧音:空搬哇,中文意思:晚上好。
日文:お久しぶりです。諧音:哦黑薩西不離德死,中文意思:好久不見。
日文:ありがどうございます。諧音:啊離嘎多郭雜一嘛死,中文意思:謝謝。
日文:どういたしまして。諧音:多一他西嗎西特,中文意思:不用謝。
日文:お帰りなさい。諧音:哦卡厄里、
日語
中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分う段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。