A. 一般在電影院看原聲電影有中文字幕嗎
有。 ·······
B. 電影英語,原聲,國語有啥區別
1、語言不同
原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;
英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;
國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。
2、配音不同
原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;
英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;
國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。
3、字幕不同
原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;
英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;
國語電影的字幕為國語。
C. 暑假有幸能去日本玩一下,想問下日本電影院的電影有英文字幕嗎
沒有,原聲只有中文字幕,國語配音沒有字幕,院線電影都這樣,私人影院放的可能有中英雙語字幕的
D. 電影院里放的英文原版電影有沒有中文字幕的啊
當然是有中文字幕的! 非常建議去電影院的話一定要看原版的,原汁原味真的好看的多. 畢竟現在的翻譯水平和配音水平說實話真的很不如我們小時候,80年代看的外國電影,裡面的配音非常經典,而且聽到熟悉的聲音會很激動,可惜現在很少了...
E. 何謂原聲電影與普通電影有何區別
原聲電影是相對配音電影來說的,也就是說原聲電影是沒有經過配音
的,它原來講什麼語言就什麼語言。一般國內電視台播放的外國電影
都配成普通話的。這樣,對不懂外語的人來說就不用一直盯著字幕才
能看得明白了。但配音有一個缺點就是,現場效果很弱或甚至沒有
了,而且配音演員也不一定能准確表達出原演員的感情,等等。比如
《泰坦尼克號》(《鐵達尼號》),如果看配音成普通話的版本就完
全感受不到那種震撼的聲效!
F. 電影院放映的英文原版電影都有字幕嗎
中國境內的有,境外的也有,但是不一定是中文的字幕。嘿嘿。
G. 買了張電影院英文版的票.請問有字幕嗎
一般都會有,現在我國大多數消費者都不是資深的英文學專家,看電影本身就是放鬆娛樂的,沒必要看個原版不帶字幕的電影。除了特殊有註明的影院,大多數這樣寫的都是在告訴你這是原版電影,僅僅帶有漢語字幕的。
H. 看電影,原音和英語有什麼區別,看圖,急!!!
原音電影和英語電影的區別在於,原音電影是原版電影,沒有經過配音,一般也不會有中英文字幕,英語電影一般後期會加上中英文字幕,方便不懂英文的人觀看。
另外原音電影不單指英語的原音電影,也有別的語言的原音電影,比如:泰語、法語,甚至於粵語的原版電影等。
(8)原聲電影有字幕嗎擴展閱讀:
在影院看電影的幾種影廳類型:
1、IMAX(巨幕電影):全程 Image MAXimum,意思是視頻最大化,能夠比傳統膠片電影提供更大尺寸和更高清晰度的電影放映系統;
2、杜比全景聲廳:目前觀影體驗最好的影廳,一般影院的系統採用的是左、有和中央獨立聲道,並且揚聲器位於屏幕後方。而杜比全景聲影院中,每個揚聲器,最多可以有64個均獨立供電並且分別接受音頻反饋;
3、激光廳:激光放映機決定了畫面被放大投影到銀幕之後還可以保持很高的穩定性,校對更加精準;比起數字播放技術,解析度和畫面亮度也有很大提升,維護成本也比膠片和數數字更低。
I. 外國人看別國的電影,真的是沒有字幕原音版本的嗎
我只知道日韓都是有配音的,如果是原音的話 肯定是有字幕,韓國的電影院只有韓語字幕,從來沒見過雙語字幕的
美國人據說不怎麼喜歡看【非英語國家】的電影。。。原因是看字幕會影響注意力。。。
J. 在電影院看其他國的電影有字幕嗎原版和英文版有什麼區別,
一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了