1. 推薦幾部標准英語的國外電影
據我們外教的話說《慾望都市》的發音是最正宗的美語,當然那是一部很長的連續劇,電影的話《穿prada的女魔頭》《公主日記》很幽默,講在校青年的有《緋聞少女》,發音也很標準的美國上流人士口音,就是說話的速度都挺快的,練聽力挺好的,很多都是時下最時尚的話題和新詞。不過也是連續劇啦。英語小短文推薦《世界上最美的英語》系列叢書,短小精悍,行文如水,絕對的英語美文,而且思想性、欣賞性都很強。
2. 求推薦幾部可以提高英語口語的電視劇或電影
當電視劇也弄出個品位鏈條的時候,人們開始思考一些諸如此類的問題,「為什麼看英劇的瞧不上看美劇的?」其實,美劇是大多數人的海外劇啟蒙,伴隨著80後的成長,不得不提《成長的煩惱》、《老友記》和一批優秀的央視譯製片,再到《絕望主婦》,《慾望都市》等都市題材在女性觀眾中的走紅,再到據說奧巴馬也愛看的《紙牌屋》全景展示美國的政治生活和權力運作,連Lady Gaga都要客串一把的《美國恐怖故事》,還有《權力的游戲》和《我們這一天》這樣吸引了大批中國觀眾的紅劇。
英劇進入大眾熱點討論的時間稍晚於美劇,雖然都屬於英美派系,但整個畫風還是有著很大區別。如果說美劇屬於具有好萊塢特質的成熟工業流水線操作,英劇則可以理解為浸染了歐洲藝術電影氣質,在英倫文化滋養下的電視情節藝術。英劇短小精悍,優秀劇集包括《神探夏洛克》,還是被譽為英國紅樓夢的《唐頓庄園》,以及《黑鏡》。
電視劇作為文化工業生產的重要一環,無疑具有極其重要的意義,英劇和美劇是熟悉和了解國外流行文化的重要渠道,可以讓觀者浸入社會文化場景中,會有不少的cultural
shock,卻成為讓人上癮的文化魅力。有人說學英語有三個階段:口語-文化-幽默,美語和英語本身就有區別語法、表達上的諸多差異,英劇和美劇在「口語」、「文化」、「幽默」上各異的特色,亦可窺見一二。
首先最大的感受肯定來自於耳朵,美式口語和標准倫敦腔的差別還是很大的,美語發音更加誇張,發音相對含混,受到多種語言、多民族文化的影響,重音、停頓也更加隨意和平緩,[r]音都會發出來,而英式英語在這方面就不會將單詞中的每個[r]發出來。聽男神讀詩來感受下:
看劇時,不妨留意下人物的背景和各異的口音,形成對地域口音的認識,不管是口語還是聽力都是可以派上用場的。君不見,基於生活化場景的真實需求,雅思考試中的口音是多元化的,倫敦音、愛爾蘭音、美音、澳洲口音、甚至是印度、日本口音都在考試中出現過。說起印度口音,總會腦補《生活大爆炸》中RAJ,P發B、T發D、K發G、R發L ,「veli veli gooda 」。
很多英語成績很好的同學出國依然交流起來有困難,平常聽慣了廣播腔的考試英語,當遇到印度老師和黑人老師授課簡直一個大寫的懵圈,更別提和日本韓國同學一組做project。准備雅思考試的同學在這方面會比別的同學更具有優勢,聽力考試中口音和場景都在圖書館/和教授對話等等,非常真實,在備考時就能體驗美國老師上課的感覺。
英劇、美劇的人物對話中有相當一部分俚語的運用,這些「梗」脫離特定環境會讓人摸不著頭腦,腐國大片《神探夏洛克》中有這一段:「 What do you mean there's no ruddy car?」你說沒輛破車(來接我)是幾個意思?——我們都知道在美式英語里常把「damn」、「darn」這樣的字眼加在名詞前以表憤怒,比如「Where is my damn glasses?」(我那該死的眼鏡跑哪兒去了?)
而在英式英語中則用「bloody」,比如「You dont' have a bloody plan!」(你們沒個倒霉計劃!)。「Ruddy」 是「Bloody」比較委婉的說法,英國人總在粗俗和優雅間進行著他們的平衡。
俚語選擇需謹慎,尤其模仿外文劇備考雅思口語的烤鴨們,一定要注意使用的俚語是否表意精確、並且合宜,出國後的交流也要注意這一點。
作為大眾休閑娛樂,電視劇從來不是為了讓人疲憊,不管英劇、美劇,常常配合著播出時間,會在重大節日有特輯劇集,而主人公相識相知總離不開宴會、約會和各種party,當然,西方社會的社交中,party文化是很重要的部分。
You shouldn』t have eaten with us. The chauffeur always eats in his cottage.你本不該和我們一起用餐,司機應該到自己的小屋裡去吃(《唐頓庄園》)。
這里是第一季中游園會的一幕,chauffeur意思為司機,特別指專門受雇於私人的司機,用詞非常正精準.
同樣用詞精準的體現還有下面這一例子: She got a bit tiddly down the pub.她在酒吧喝高了She's not tiddly.She's drunk!.她不是喝高了,她都醉了(《唐頓庄園》)。在中文中醉的程度是通過形容詞或者比喻來體現的,如爛醉,大醉,但是在文學化十足的英劇中,就會教你一個新詞——tiddly,專門形容微醺的狀態,非常微妙,不管是在哪兒留學,學會些妙意橫生的表達,總能提高英語表達的格調和地道感。
美劇中同樣有醉酒的場景,I』m feeling a little tipsy.我有點微醺的感覺,(《好漢兩個半》)。這里的tipsy就是典型的美式用詞,由tip傾斜之意衍生,意味站不穩的、傾倒的,也就是微醺的醉酒的。Daniel,you』re loaded.丹尼爾,你喝醉了(《醜女貝蒂》)。Loaded一詞來形容「醉酒」更加平民化很多,突顯美劇耿直本色。
這些對白中,都體現了純正英語中詞彙的魅力,英劇的台詞比較簡潔,閃光點就在這一個個小詞,美劇則是日常短語學習的寶庫,提供了很多簡單好用的口語搭配。不在於用了多麼「大」的詞,和多麼復雜的表達,雅思考試希望能通過評分和考試結構的設置,鼓勵考生把詞的意義用得准確且靈活,成為有美感的日常語言。不同於其他考試對學術性內容龐大的比重,雅思考試一直崇尚「語言是基於生活的」,烤鴨們在備考中,也要牢牢把握這一精髓,口語不是說RAP,語言是交流是理解,多積累「小而美」的日常表達,交流起來更有效率、質感。
3. 純正英式英語發音的電影有哪些
一、國王的演講
湯姆·霍珀執導,科林·費斯、傑弗里·拉什主演的英國電影。該片於2010年11月26日在北美開始點映,而在英國的正式公映時間是2011年1月7日。
影片講述了1936年英王喬治五世逝世,王位留給了患嚴重口吃的艾伯特王子,後在語言治療師萊納爾·羅格的治療下,克服障礙,在二戰前發表鼓舞人心的演講。
二、勇敢的心
是派拉蒙影業公司出品的戰爭片,由梅爾·吉布森執導,梅爾·吉布森、蘇菲·瑪索、凱瑟琳·麥克馬克等主演。
影片以13-14世紀英格蘭的宮廷政治為背景,以戰爭為核心,講述了蘇格蘭起義領袖威廉·華萊士與英格蘭統治者不屈不撓斗爭的故事。
三、傲慢與偏見
《傲慢與偏見》是根據簡·奧斯汀同名小說改編,由焦點電影公司發行的一部愛情片,由喬·懷特執導,凱拉·奈特利、馬修·麥克費登、唐納德·薩瑟蘭等聯合主演。該片於2005年9月16日在英國上映。該片講述了19世紀初期英國的鄉紳之女伊麗莎白·班內特五姐妹的愛情與擇偶的故事。
(3)標準的英語電視劇電影擴展閱讀
英格蘭南部上層階級說的英語被稱為RP(Received Pronunciation),它來源於中部與南部的發音最早發源於倫敦,在牛津詞典中被定義為「英格蘭南部的英語標准口音」。
作為標准口音有各種各樣的名稱,standard English(標准英語),Queen's English(女王英語), Oxford English(牛津英語), BBC English(BBC英語) public school English(公立學校英語) posh English(優雅英語)。
標准英語被用為外國學習者的典範與英語教學,同樣被用作廣播與電視中盡管現在可以聽到更多種的口音。
4. 有哪些適合學英語的英文電影或者電視劇
《至暗時刻》,主演:加里.奧德曼。入選理由:影片講述了英國首相丘吉爾怎樣面對歷史的選擇,帶領人民走出陰霾的故事。整個影片突出的就是語言,丘吉爾的語言藝術在歷史上就很出名,在這部影片中,有大段的精妙用詞和著名的丘吉爾演講,值得英語學習者反復觀看。
5. 有哪些比較好的英語電影(口語比較標準的) 中英雙字幕的 謝謝
42部美劇,練聽力的不二之選
1.《Friends》【這就不用說了,絕對是必看,9.8分】
2.《Everybody Loves Raymond》【24分鍾的家庭喜劇,老實話,不好看,不能跟Friends比,但是它是典型的美國生活英語,比Friends里的有用,7.5分】
3.《Joey》【好笑還是很好笑的,但是沒繼續出下去,當然也是很不及Friends的,8.5分】
4.《Prison Break》【基本來說,PB就是大家美劇的敲門磚,看是都要看的,第二季起看不看就無所謂了,第三季剛開始精彩的時候又被編劇罷工給攪了,9.5分】
5.《Lost》【如果給美劇打分,那麼目前為止Lost就是9.9分,為什麼少了0.1分呢?因為第四季還沒出,等的好難受啊】
6.《Veronica Mars》【第一季和第二季還是可以的,校園+偵探,8.5分,第三季巨爛,所以被砍了,主角就是Heroes第二季里新出的那個放電女,叫啥來著?】
7.《Heroes》【也不用多說了,第一季很棒,第二季是災難,9分】
8.《The 4400》【4400個人擁有Ability,由於比Heroes早出,所以盡管題材相近,但還是不錯的,但是看到後面么,跟Heroes比比就沒什麼出彩的了,8分】
9.《CSI Las Vegas》【LV是CSI系列的鼻祖,理所當然的是最好看的,現在已經出到第八季,收視率總是第一第二,非常經典,絕對要看一看,9.5分】
10.《CSI: New York》【NY里的頭絕對沒有LV里的帥,節奏更慢,鏡頭更露骨,不是很好,8.5分】
11.《Greys Anatony》【由於和CSI:LV是同一時間播出,所以基本上CSI收視率第二的話,第一就是GA,給它打分,同樣9.9分,絕對好看,一定要看,PS:憑心講一句,abc出的基本上都蠻好看的】
12.《Ugly Betty》【覺得不是很好看啦,雖然無聊時還是把第二季看下去了,這個Betty和Daniel和Willie都滿搓的,只有Marc和Amenda很可愛很好笑,8分】
13.《Traveler》【第一季沒出完就被砍了,收視率不佳,但是個人覺得蠻好看的,9分,真的蠻好看的,555】
14.《Painkiller Jane》【看了一集就受不了了,可想而知把,極不推薦,不及格】
15.《Kyle XY》【科幻劇,不好看也不難看,還好還好,8分吧】
16.《24 hours》【看了一季,畢竟有點老套,聽說第六季比較好看,7.5分】
17.《Desperate Housewives》【的確是很作的一幫主婦,挺好看的,雖然很作,沒事兒有事兒就搞幾具Dead Body出來,但是還不錯,8.5分】
18.《The Sopranos》【黑道家族,看了一點點,不好看啊,而且6季了,太多】
19.《The O.C》【現在正在看,覺得不好看,不好看,劇情滿俗的,也不能怪人家,出的早嘛,7.5分】
20.《One Tree Hill》【個人不是很喜歡這類的校園青春家庭劇,但是這一部還是不錯的,演員都很養眼,劇情也很好,8分】
21.《House》【專業性很強的醫務劇,一堆專業名詞都聽不懂,但是第四季收視率一直很高,第三第四的,估計是我還沒到火候,8.5分】
22.《Criminal Minds》【看了一點,最新一季廣受好評,但是罪案類看得太多,先歇會兒,8分】
23.《Burn Notice》【去年夏天出的新喜劇,不錯的,Miami風景很好看8.5分】
24.《Kitchen Confidential》【廚房秘事,同樣是去年暑期出的喜劇,24分鍾一集,很好看,期待下一季,9.5分】
25.《Psych》【有點傻的偵探類喜劇,無聊時可以消遣消遣,7.5分】
26.《Hidden Palms》【棕櫚泉疑雲,第一季出完就被砍了,除了Palm Spring這個景點比OC好,其他沒什麼出彩,6.5分】
27.《Chuck》【超市特工,今年很火的喜劇,暑假是出了兩集也不知道三集,看了覺得還好,今年回歸後拿到全季訂單,看來還是不錯的】
28.《Standoff》【挺好看的,談判專家,只出了一季,可以看看,9分】
29.《Shark》【很好看的律政類美劇,拍的很有水準,但是從第二季起就不對味了,也有點看厭了,9分】
30.《Sex And The City》【至今只看了兩三集,據我一位全部看完的同學稱:很好看】
31.《Cashmere Mafia》【號稱Sex And City姐妹篇,節奏感不錯,劉玉玲穿的太掛三了一點,不過還是挺好看的,9分】
32.《Dexter》【嗜血判官,仍然是罪案類,而且有點變態,看了一集,沒什麼興趣了】
33.《Gossip Girl》【只能說,是一部很養眼的劇,挺好看的,就是沒什麼意思,8分】
34.《Nip Tuck》【整容室,很老的美劇了,看了5集,不好看,很不好看】
35.《Moonlight》【第一季13集剛出完,很好看的,盡管劇情不太連貫不太成熟,但是很好看很好看,9.5分】
36.《Dirty Sexy Money》【第一季不久前出完,有點傻,不如名字那麼Fancy,8分】
37.《Private Practice》【從Grey's Anatomy衍生出來的洛杉磯版,看了幾集沒有繼續下去,因為種子太少下的太辛苦,但是蠻好看的,8.5分】
38.《Bones》【識骨尋蹤,罪案類,看了一集,沒有繼續,應該還不錯】
39.《Mad Men》【廣告狂人,獲得艾美獎最佳,下了一集來看,太高深了,講的是最早那幫廣告人的打拚史】
40.《Terminator: The Sarah Connor Chronicles》【終結者外傳,看了一集,不喜歡這類的科幻片,男孩子應該比較喜歡】
41.《Masters of Science Fiction》【科幻大師,出了四集就被砍了,是根據史蒂芬•金的小說改編的,很有深度,很諷刺人類,可惜了,8.9分】
42.《Hustle》【這是一部BBC英劇啦,飛天大盜,挺好看的,光的媽媽也喜歡看,9分】
OK,至今成果基本上是這樣,又忘記的再補吧。其實我不想再看美劇了,好浪費時間,但是現在像是吃飯喝水一樣的習慣,不好看也這么看著,實在是,無語。我的推薦(排名):《Lost迷失》、《Grey's Anatomy實習醫生格蕾》、《CSI:LV犯罪現場調查:拉斯維加斯》、《Friends老友記》、《Prison Break越獄》、《Moonlight血色月光》、《Heroes英雄第一季》、《Shark律政狂鯊第一季》hellip;hellip;
附送實用句子:
1. I don't want to be the third wheel. 我不想當電燈泡.
一般的自行車都只有二個輪子, 要是有三個輪子呢? 沒錯, 那第三個輪子就是多餘的. 所以 Third wheel 就是美語中電燈泡正確的表示方法. 還有一個**, 叫 I don't want to be the third arm. 這里不是說 「三隻手」的意思, 而是和 third wheel 一樣, 都是電燈泡的意思.
2. He is dating another girl on the side. 他同時腳踏兩條船.
我想把這句說成 I have my feet in two boats 的人也不在少數吧! 其實正確的說法應該是像這樣, He is dating another girl on the side. 或是你可以說 He is dating another girl behind her back. (這個 her 指的是他女朋友的意思)
On the side 這句話你去餐廳用餐時也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如說 I'd like salad with dressing on the side. 就是說我要沙拉和沙拉醬. 或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再點一份烤馬鈴薯啊?
3. I am the one-woman kinda man. 我是那種從一而終的男人.
在美國從一而終的人好像不多, 他們通常從高中就開始交男女朋友, 一直交到結婚, 中間不知改朝換代過多少次. 所以這句話是很難得聽到的. 其實我比較常聽的是 one-man woman, 因為看來不論中外, 女生都比男生堅貞一點. kinda在口語中常用, 它是 kind of 的簡寫, kinda man 就是說那樣的男人。可以省略不說.
還有一種用法叫 We are exclusive. 這個 exclusive 指的是排他的意思. 所以當一對情侶說, We are exclusive時, 就是說我們心裡只有對方一人, 我們都不會再去喜歡上別人.
4. Those boys like to hit on me all the time. 那些男生老愛找我搭訕.
Hit somebody 是說你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一樣了, hit on somebody 是當作搭訕來解釋. 常常電視劇里可以看到, 一個男的跑去跟一個陌生女孩多說了兩句話, 那個女生就說: Are you hitting on me? 你現在是在跟我搭訕嗎? 實在是很有意思。
5. That's the long distance relationship. 我和我的情人分隔兩地.
一般relationship都是特別指男女朋友之間的關系, 比如你可以跟你的另一半說, I really appreciate our relationship. 就是我很感激我們能夠在一起.
Long distance relationship是一種固定用法, 這樣的**我常在廣播中聽到. 他們一般情況下不會說成 We live far away from each other. 只會說 We have a long distance relationship. 再來你可能可以接著說, It's so hard for me.
6. You should have chivalry. 你應該有點紳士風度。
我覺得美國的男生都蠻有風度的, 他們會幫女士開門 (這點在美國尤其重要, 因為美國的空氣太乾燥了, 所以去開門常常會觸電 ^__^ ) 會讓 Lady first. 這種行為中文叫紳士風度, 但在英文中叫騎士精神 (chivalry)
7. I saw you smooching that girl just outside my window. 我看到你在我的窗外親那個女孩喔。
Smooch 是一個口語, 它就完全等於大家所熟知的 kiss 這個字.
8. I'm all over you. 我對你非常地著迷.
All over you 就是說對你非常地著迷, 這還有另一種表示方法, 叫 I have a crush on you. 這二句都是表達很喜歡某人的意思.
All over somebody 還有一個很常用的用法, 我把它翻成「三貼」比如說你去舞廳跳舞, 看到有一對男女跳到三點都貼在一起了, 你就可以跟你的同伴說, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.
9. I'm over you. 我跟你之間完了。
一字之差但是意思完全不同喔. 你要是說 I'm over you, 就是說我跟你之間完了, 我不想再和你有任何的瓜葛. 這和 I'm all over you 是完全不一樣的。
10. Are you trying to sece me? 你想要勾引我嗎?
Sece 就是說你用言語或是行為去勾引某人. 這句話在美國派 (American Pie) 當中有用到過喔! 就是其中有一個男生最後找不到伴了, 結果跑去勾引一個老女人. 那個老女人就說了, Are you trying to sece me?
更好玩的是, 那個男生事後還跟同伴吹牛, "Women are like wine. They only get better with age." 女人嗎, 就像老酒一樣, 只會越陳越香。
1、日常用語類 ¬
sporting house 妓院(不是「體育室」) ¬
dead president 美鈔(上印有總統頭像)(並非「死了的總統」) ¬
lover 情人(不是「愛人」)
busboy 餐館勤雜工(不是「公汽售票員」)
busybody 愛管閑事的人(不是「大忙人」)
dry goods (美)紡織品;(英)穀物(不是「干貨」)
heartman 換心人(不是「有心人」) ¬
mad doctor 精神病科醫生(不是「發瘋的醫生」)
eleventh hour 最後時刻(不是「十一點」) ¬
blind date (由第三者安排的)男女初次會面(並非「盲目約會」或「瞎約會」) ¬
personal remark 人身攻擊(不是「個人評論」) ¬
sweet water 淡水(不是「糖水」或「甜水」) ¬
confidence man 騙子(不是「信得過的人」) ¬
criminal lawyer 刑事律師(不是「犯罪的律師」) ¬
service station 加油站(不是「服務站」) ¬
rest room 廁所(不是「休息室」) ¬
dressing room 化妝室(不是「試衣室」或「更衣室」) ¬
horse sense 常識(不是「馬的感覺」) ¬
capital idea 好主意(不是「資本主義思想」) ¬
familiar talk 庸俗的交談(不是「熟悉的談話」)
black tea 紅茶(不是「黑茶」) ¬
black art 妖術(不是「黑色藝術」) ¬
black stranger 完全陌生的人(不是「陌生的黑人」) ¬
white coal (作動力來源用的)水(不是「白煤」) ¬
white man 忠實可靠的人(不是「皮膚白的人」) ¬
yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封)(不是「黃色書籍」) ¬
red tape 官僚習氣(不是「紅色帶子」) ¬
green hand 新手(不是「綠手」) ¬
blue stocking 女學者、女才子(不是「藍色長統襪」) ¬
China policy 對華政策(不是「中國政策」) ¬
Chinese dragon 麒麟(不是「中國龍」) ¬
American beauty 一種玫瑰,名為「美國麗人」(不是「美國美女」) ¬
English disease 軟骨病(不是「英國病」) ¬
Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是「印度的夏日」) ¬
Greek gift 害人的禮品(不是「希臘禮物」) ¬
Spanish athlete 吹牛的人(不是「西班牙運動員」) ¬
French chalk 滑石粉(不是「法國粉筆」) ¬
¬
¬
2.習語類 ¬
¬
pull one's leg 開玩笑(不是「拉後腿」) ¬
in one's birthday suit 赤身裸體(不是「穿著生日禮服」) ¬
eat one's words 收回前言(不是「食言」) ¬
an apple of love 西紅柿(不是「愛情之果」) ¬
handwriting on the wall 不祥之兆(不是「大字報」) ¬
bring down the house 博得全場喝彩(不是「推倒房子」) ¬
have a fit 勃然大怒(不是「試穿」) ¬
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是「令人發指——氣憤」) ¬
be taken in 受騙,上當(不是「被接納」) ¬
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是「為自己想得很多」) ¬
pull up one's socks 鼓起勇氣(不是「提上襪子」) ¬
have the heart to do (用於否定句)忍心做……不是「有心做」或「有意做」) ¬
¬
¬
3.短句類 ¬
What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是「多可恥」) ¬
You don't say! 是嗎!(不是「你別說」) ¬
You can say that again! 說得好!(不是「你可以再說一遍」) ¬
I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是「我從未睡過好覺」) ¬
You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是「你工作不能太仔細」) ¬
It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是「我抽煙4年了」) ¬
All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是「他的朋友全沒到」) ¬
People will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是「人們會永遠忘記她」) ¬
He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是「他太高興了,不願讓他們走」) ¬
It can't be less interesting. 它無聊極了。(不是「它不可能沒有趣」)
thousand times no! 絕對辦不到!
Easy does it. 慢慢來。
Don't push me. 別逼我。
Have a good of it.玩的很高興。
What is the fuss? 吵什麼?
Still up? 還沒睡呀?
It doesn't make any differences. 沒關系。
Don't let me down. 別讓我失望。
God works. 上帝的安排。
Don't take ill of me. 別生我氣。
Does it serve your purpose? 對你有用嗎?
Don't flatter me. 過獎了。
Big mouth! 多嘴驢!
Sure thing! 當然!
I''m going to go. 我這就去。
Never mind. 不要緊。
Can-do. 能人。
Close-up. 特寫鏡頭。
Drop it! 停止!
Bottle it! 閉嘴!
Don''t play possum! 別裝蒜!
There is nobody by that name working here.這里沒有這個人。
Break the rules. 反規則。
How big of you! 你真棒!
Poor thing! 真可憐!
Nuts! 呸;胡說;混蛋
Make it up! 不記前嫌!
Watch you mouth. 注意言辭。
Any urgent thing? 有急事嗎?
Don't over do it. 別太過分了。
Can you dig it? 你搞明白了嗎?
You want a bet? 你想打賭嗎?
What if I go for you? 我替你去怎麼樣?
Who wants? 誰稀罕?
Follow my nose. 憑直覺做某事。
Gild the lily. 畫蛇添足。
I'll be seeing you. 再見。
I wonder if you can give me a lift? 能讓我搭一程嗎?
I might hear a pin drop. 非常寂靜。
Why are you so sure? 怎麼這樣肯定?
Is that so? 是這樣嗎?
Don't get loaded. 別喝醉了。
Don't get high hat. 別擺架子。
Right over there. 就在那裡。
Doggy bag. 打包袋。
That rings a bell. 聽起來耳熟。
Sleeping on both ears. 睡的香。
Play hooky. 曠工、曠課。
I am the one wearing pants in the house. 我當家。
It's up in the air. 尚未確定。
I am all ears. 我洗耳恭聽。
Get cold feet. 害怕做某事。
Good for you! 好得很!
Help me out. 幫幫我。
Let's bag it. 先把它擱一邊。
Lose head. 喪失理智。
Talk truly. 有話直說。
He is the pain on neck. 他真讓人討厭。
You bet! 一定,當然!
That is a boy! 太好了,好極了!
It's up to you. 由你決定。
The line is engaged. 占線。
My hands are full right now. 我現在很忙。
Don't make up a story. 不要捏造事實。
Absence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚。
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊塗。
Get an eyeful. 看個夠。
He has a quick eye. 他的眼睛很銳利。
Shoot the breeze. 閑談。
Tell me when! 隨時奉陪!
Let's play it by ear. 讓我們隨興所至。
Why so blue? 怎麼垂頭喪氣?
What brought you here? 什麼風把你吹來了?
Chin up. 不氣 ,振作些。
You never know. 世事難料。
High jack! 舉起手來(搶劫)!
She'll be along in a few minutes. 他馬上會過來。
He is a fast talker. 他是個吹牛大王。
I'll get even with him one day. 我總有一天跟他扯平
She's got quite a wad. 她身懷巨款。
I don't have anywhere to be. 沒地方可去。
I'm dying to see you. 我很想見你。
Nothing tricky. 別耍花招。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
物價直線上升,這樣子下去,我們鍋里可沒什麼東西煮飯。
None of you keyhole. 不準偷看。
Come on, be reasonable. 嗨,你怎麼不講道理。
You don't say so. 未必吧,不至於這樣吧。
Don't get me wrong. 別誤會我。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起來不大對勁。
Do you have any money on you? 你身上帶錢了嗎?
Dinner is on me. 晚飯我請。
Not precisely! 不見得,不一定!
We have no way out. 我們沒辦法。
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜歡遲到而讓別人久等。
It doesn't take much of you time. 這不花你好多時間。
Not in the long run. 從長遠來說不是這樣的。
It is of high quality. 它質量上乘。
He pushes his luck. 他太貪心了。
I can't make both ends meet. 我上個月接不到下個月,缺錢。
It can be a killer. 這是個傷腦筋的問題。
You ask for it! 活該!
6. 有關英式英語的電影或電視劇
1,《秘密與謊言》
《秘密與謊言》是Warner Home Vídeo發行的劇情片,由邁克·李執導,布蘭達·布萊斯、瑪麗安·吉恩等主演,該片於1996年5月24日在法國上映。影片講述了私生女霍斯頓自幼尋找自己的生母,通過福利院找到生母並和生母成為朋友的故事。
2,《國王的演講》
《國王的演講》是湯姆·霍珀執導,科林·費斯、傑弗里·拉什主演的英國電影。該片於2010年11月26日在北美開始點映,而在英國的正式公映時間是2011年1月7日。
影片講述了1936年英王喬治五世逝世,王位留給了患嚴重口吃的艾伯特王子,後在語言治療師萊納爾·羅格的治療下,克服障礙,在二戰前發表鼓舞人心的演講。
3,《四個婚禮和一個葬禮》
《四個婚禮和一個葬禮》是Channel Four Films出品的愛情輕喜劇電影,由邁克·內威爾執導,休·格蘭特、安迪·麥克道威爾主演,該片於1994年3月9日在美國上映。該片講述了主人公查爾斯在參加四個婚禮和一個葬禮的過程中,與女孩凱莉相識、相戀的故事。
4,《性感野獸》
《性感野獸》是由喬納森·格雷澤擔任導演,雷·溫斯頓,本·金斯利,阿曼達·萊德曼主演的一部喜劇電影, 2000年9月13日 上映。中文其他別名虎視眈眈。
5,《神探夏洛克》
《神探夏洛克》(Sherlock),是英國廣播公司BBC自2010年出品的電視系列劇,由史蒂文·莫法特、馬克·加蒂斯主創,本尼迪克特·康伯巴奇、馬丁·弗瑞曼搭檔主演。
該劇改編自阿瑟·柯南·道爾創作的偵探小說《福爾摩斯探案集》,將原著的時間背景從19世紀搬到了21世紀,講述在繁華熱鬧的倫敦大都市中,時尚的大偵探夏洛克·福爾摩斯和他的朋友約翰·H·華生經受的一系列危險的、不同尋常的歷險。
7. 純正的美式英語發音的電影或電視劇有哪些
大體來講,初學者看卡通片,比如冰河世紀 超人特工隊。在深入就可以看喜劇片像 戀愛假期
如果想學的在深入,就可以看些紀錄片。具體的話你可以看《六人行》有名《老友記》,很經典的情景是美劇,非常生活化,都是我們生活中用到的單詞,片語,很地道的發音和美國俚語。《人人都愛雷蒙德》也挺好看的,喜劇片,很好看得。還有一個經典的電視劇——《急診室的故事》,這些你都可以嘗試去看,都很生活的。而且剛看的時候不要在意是否看懂多少。
電影你可以看《美國麗人》,《時尚女魔頭》,《慾望都市》《初戀50次》美語都很地道。最重要的是我上面推薦的都比較耐看,不至於枯燥,讓人覺得沒興趣。當然不僅限於這幾部。如果水平有提高,你最後可以看看《達芬奇的密碼》,我也是聽說的,據說能拿下這部電影,基本上在美國人也會很崇拜你的,呵呵另外要想真正學英語,建議一部片子至少看五遍。
8. 最合適初學英語者看了電影和電視劇求推薦
《老友記》史上最受歡迎的美劇之一,也是非常口語化的一部美劇,比較適合新手學習。但想通過美劇學英語,你需要把劇集當作學習材料而不是娛樂材料,每一句都要爭取聽懂,這個過程是比較難的。9. 有哪些適合學習英語的電視劇,電影推薦
電視劇俏姑娘看世界,老友記都是很經典的,裡面的美式發音很地道,單詞也不是特別難,很適合在日常生活中交流時使用。情節也很搞笑,一看就停不下來的那種,所以很適合學習英語的時候看。
10. 求幾部適合學習英語口語的電影或電視劇。
練習英語口語必看的視頻資源有:《老友記》、《忠義犬八公》、《羅馬假日》等,其中《老友記》是英語學習愛好者練習聽力和口語的經典資源,對於閱讀理解能力和詞彙量都有非常大的幫助。
電影是由聲音和圖像組合而成,包含了大量的信息。想通過看電影學習口語,就要從中選出適合口語學習的信息:經典台詞、俚語和文化元素。眾所周知,電影作為一種文化產品,必然包含一定的文化元素,比如風俗習慣、交際方式、政治體制、法律制度、宗教信仰等。看電影時,多留意這些內容,將十分有助於你對影片的理解。最重要的一點想要通過看電影提高英語口語,就一定要減少對中文字幕的依賴。
想要了解更多關於英語口語學習的相關信息,推薦咨詢美聯英語。美聯英語擁有國際化內容(國際化師資+國際化教材+運用互聯網的專業課堂)和專業教師=國際認證+定期專業評估+專業培訓體系+「第二語言教學之父」傾囊指導。線下和線上結合可以隨時預習復習、了解自己的進度情況,測評及報告分析,還有多款趣味小游戲寓教於樂;同時,線下上課採用情景體驗式教學方式,通過發音課、地道表達課、演講課、項目課獲得英語知識及思維技能,實現地道流利英語交流,提高學員的口語表達能力。【免費領取英語試聽課】