『壹』 酒店常用英語對話短文
在課堂情景對話教學中,如何調動學生參與度、串聯所學知識、提高學生情景對話的能力,是對話教學中的關鍵和目標。我整理了酒店常用英語對話短文,歡迎閱讀!
B:
This is your room.After you,sir.May i put your bags here?
這是你的房間先生。我可以吧你的行李放在這里嗎?
G:
Sure,Just put them anywhere.
當然,隨便放吧。
B:
Here is your room key,Is this the correct number of bags?
這是您的房間鑰匙,行李的件數對了的吧?
G:
Let's see.Yes,that's all.
讓我看看。是的,全在這兒了。
B:
May i hang your coat in the closet,sir?
先生,你的外衣我給你掛在衣櫃里可以嗎?
G:
Ah,yes.Thank you!
啊,好的,謝謝你!
B:
You're welcome,sir.Shall i open the curtains for you?
歡迎光臨先生。要不要我為你打開窗簾?
G:
Yes,that's a good idea.
好的,好主意。
B:
Anything else(can i do),sir?
先生,還需要幫忙嗎?
G:
No,i guess that's all.
應該不需要了。
O:
Good moring,Jinjiang Hotel.May i help you?
早上好,錦江飯店。需要我幫忙嗎?
G:
Yes,Could you tell me how to get to your hotel?
是的,你能告訴我怎麼去酒店?
O:
Where will you be coming from,sir?
你從哪兒來的,先生?
G:
From the railway station.
從火車站來的
O:
It's about a 20-minute walk.If you like,you can take No.20 Bus.It'll take you right here.
大約20分鍾的行程,如果你願意可以在這里做20號巴士。
G:
Good,thank you.
好的,謝謝你。
O:
You are welcome,sir.We look forward to serving you.
歡迎您先生。我們期待你的光臨。
R:
Changhong Hotel.May i help you ?
長虹飯店。需要我幫忙嗎?
G:
I'm phoning from the U.S.A I want some information before making a reservation.
我從美國打的電話。我在我來之前想先訂個酒店。
R:
Yes,madam.How can i help you?
是的,夫人,我怎樣幫你呢?
G:
The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport.
第一,我想知道從機場到酒店要多久。
R:
Only fifteen minutes drive.
只需要15分鍾。
G:
Do you have a conference room?
你會議室嗎?
R:
We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach.
我們有分別可以容納400人,還有8人,或者20人的會議室。
G:
So you must have a business center.
所以,是有商務中心的。
R:
Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex.
是的,夫人,在2004年商務中心提供了服務。我們可以提供秘書,翻譯服務,我們當然有傳真和電傳。
G:
What do you charge for double and single rooms?
你這的單人間和雙人間分別怎麼收費的?
R:
Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.
單人房要320元,而雙人房每天要收480元
G:
That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations.
這聽起來似乎很合理.好吧,我得和老闆談談再決定。
R:
Do you need any further information,madam?
夫人,你還需要什麼資料嗎?
G:
Ah,yes.Is there a boutique in the hotel?
啊,是的,酒店這有精品店嗎?
R:
Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket.
是的,夫人,事實上,我們這有時裝精品店,禮品店和超市。
G:
Thank you for all information.
謝謝您的所有信息。
R:
Thank you for calling the Changhong.
感謝您致電長虹.
『貳』 酒店常用英語對話短文精選
對話教學作為一種新型而有效的教學方式,主張教師和學生應具有對話心態,堅持對話原則,學生在互動交流與溝通合作中學習、使用英語,有效實現學生英語交際能力的鍛煉與培養。我整理了酒店常用英語對話短文,歡迎閱讀!
Guiding the Guest to Their Rooms 引客進房
Floor Attendant (FA): (Smiling) Good afternoon, sir and madam. Did you have a nice trip? 下午好,先生女士,您們旅途愉快嗎?
Mr. Bellow (B): Yes, thanks. 是的,謝謝。
FA: Welcome to the ninth floor. I’m the floor attendant. Just let me know if there is anything I can do for you.
歡迎到9樓,我是樓層服務員。如果有什麼需要,請告訴我。
B: Where is Room 908, please? 908房在哪兒呢?
FA: Ah, Mr. and Mrs. Bellow. Would you care to step this way, please? It is along here.
BELLOW先生、夫人,請走好,沿著這兒走就可以了。
Mrs. Bellow(M):Oh, how do you know our name?
你是怎麼會知道我們的名字?
FA: It was on the arrival list for room 908.Here we are. May I have your key, please? Let me open the door for you.
您們的名字在908房的預抵名單上,把房間的鑰匙給我好嗎?我幫您們開門。
B: Here it is. 在這。
FA (Knocks at the door first, opens it, and precedes the guests into the room and turns on the light) This way, please.(先敲門,然後引領客人進房間並開燈)這邊請。
B: Thank you. When will our baggage arrive?
謝謝,我們的行李什麼時候送上來?
FA: Your suitcases will be here shortly. The bellman is handling them.
您們的行李馬上就送上來了。行李員正在處理當中。
B: Very well(Looking around the room.) 非常好(環視房間)
FA: How do you like this room? 您覺得這房間怎麼樣呢?
M: Oh, it looks comfortable and cozy. We like it very much.
看起來很舒適。我們很喜歡。
FA: (Drawing the curtains aside) The room is facing south and commands a good view of the Huangpu River.
(把窗簾拉開)這房間朝南並面對著黃浦江,景色很好。
M: Yes, how lovely it is! 是的,真的很美!
FA:(Handing the room key to Mr. Bellow) Here is your key, Mr. Bellow.(把房間鑰匙交給BELLOW先生)這是您的鑰匙。
Making a Reservation 預訂客房
Reservationist(R): Good afternoon. What can I do for you?
下午好,我能幫您什麼嗎?
Client (C) : Good afternoon. I’m calling from Beijing Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?
下午好,這里是北京外貿公司,我想訂一間套房,有嗎?
R: Certainly, can you give me your name please, sir?
有的,先生,可以告訴我您的名字嗎?
C: West, W-E-S-T.
R: Thank you, Mr. West. But by the way, how long will you stay here?
謝謝,WEST先生。請問你要住多久呢?
C: I’ll stay here for quite a long time.
我將會住很長一段時間的。
R: I’m glad you will be staying at our hotel for a long time.
很高興你將會在我們酒店長住。
C: How much is the suite, please?
請問套房多少錢呢?
R: Your suite is 320 yuan (RMB) per day.
您訂的套房一天是320元。
C: Does that include attendance?
有包括服務費嗎?
R:Three hundred and twenty yuan a day, service included.
320元一天,包含服務費。
C: Meals included?
餐費有包含在內嗎?
R: Meals are extra, not included.
餐費是另外算的,不包含在內。
C: What services come with that?
都還有些其他的什麼服務嗎?
R: For three hundred and twenty yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a colour TV set, a telephone and a major international newspaper delivered to your room every day.
您的房間有一間帶空調的卧室,一間客廳,一間浴室,一台彩電,一部電話並且每天都有主要的國際新聞報送到您的房間。
C: Do I have to pay in advance?
我需要提前預付嗎?
R: Yes, you may pay half of it. The account will be settled later.
要的,您需要先預付一半,稍後會設定一個帳戶。
C: On which floor is the suite?
套房在幾樓呢?
R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the thirteenth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.
我們提供兩個套房供您選擇。一個是在一樓,另一個是在十三樓。兩個套房都帶浴室並且都是朝南的。
C: What’s the difference between them?
它們之間有什麼不同呢?
R: The conditions and the prices are the same. No difference.。
條件和價格都是一樣的,沒什麼不同。
C: Which is quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.
哪一間更安靜?
R: The one on the thirteenth floor is very quiet. The room number is 1316.
三樓的那一間是非常安靜的。房間號是1316。
C: I think I’ll take the one on the thirteenth floor.。
我想我還是訂三樓的那一間吧。
R: OK. And your arrival and departure dates?
好的,那您抵店和離店的日期是?
C: I don’t know, but it could be seventeen to twenty days.
不知道,但是大概會住17至20天吧。
R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. I’m afraid we won’t be able to guarantee you the room after the 27th.
那我們只能確認一個房間給您,從10號至27號,恐怕我們不能保證27號之後有房間給您了。
C: What if there isn’t any room then?
是不是那之後都沒有房間了?
R: Don’t worry, sir, We can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel.
不要急,先生,我們也可以將您列在等候名單上或者在最近的地方為您找一家酒店。
C: Fine, thank you. Good-bye.
好的,謝謝,再見。
C: Good morning. Can I help you?
G: Yes, I’d like to check out now .
C: Can I have your name and room number, please ?
G: John smith, room 1208 .
C: May I have your room key, please ?
G: Sure. Here you are.
C: Just a moment, please…..Mr. Smith . Here is your bill. Would you like to check it ?
G: I’m sorry . What’s the 20 Yuan for ?
C: That’s for the drinks you ordered from your room .
G: I see .
C: How would you like to make payment , Mr. Smith ?
G: I’d like to pay in cash .
C: That’ll be 2180 Yuan .
G: Here you are .
C: Here’s your change and receipt , Mr. Smith , I’ll send a bellman up to get your luggage.
G: Thank you .
C: You are welcome , Good-bye .