A. 求:電影院里的中文字幕用的是什麼字體呀
黑體
宋體
B. 求字體,電影中的一種字體,好象是打字機的字體吧,不是那種模糊的字體
是Courier,一種廣泛運用於打字機的字體,由IBM設計,還有Courier New,都是等寬字體
C. 下載BT電影 字體
字體是安裝使用說明.有的時候打開里邊會是亂碼,可以刪除.不會影響您觀看電影
D. 電影字幕的字體怎麼設置能夠得到更好效果
電影字幕的字體中文設置為方正黑體簡體,英文設置為方正綜藝簡體(這個特別推薦),會得到更好的效果。
關於外掛字幕的格式,分為矢量和圖片兩大類。以idx/sub為代表的圖片式字幕不能改字幕字體,就不展開討論了,但是值得一提的是,這類字幕的來源經常是原盤(至於為什麼原盤用這種格式就不需要我解釋了),配合的字體也以楷體為主,雖談不上多好看,但是...還可以...來一張圖給大家感受下(是不是感覺和電影在國內公映時的字體很像)。
字體本身不應該有存在感,只需要行使純文字傳輸的作用。大家討論的重點也在於究竟哪種字體最沒有存在感。這一點我基本同意,可是沒有哪種字體是完全不傳達信息的,只能根據電影的畫面盡量匹配最適合的字體。字幕作為觀影畫面的一部分,電影畫面表達的內容、字幕文字的內容、字幕所用字體傳達的信息,這三者綜合在一起,才是整個畫面給人傳遞的內容。
既然找不到一款沒有存在感的字體,不妨試試不同的字體看看效果有什麼不同。網路上能夠找到的中文字體,按照對應的字型檔來劃分,分為四類:輸簡得簡、輸簡得繁、輸繁得繁、輸繁得簡繁體在這里稍微提一下,一般人下載字幕以後都是把cht/big5後綴的直接拖到垃圾箱。大多數情況下它們的確用不上,除非...你碰到想用的某個字體只包含big5字型檔。
每個人都有自己的審美,字體的選擇也未必要套用別人的標准。
E. 哪裡有原來香港電影字幕中的那種字體
看港版電影就得了,至於把普通話轉成白話字體,好像不能的。電影的語種有發行商決定的。
F. 求老電影的字體呀!!!著急~
這不是字體文件,你想想拍這些電影的時候,電腦還不存在呢,哪來的字體
那些是人工手寫的
G. 電影字幕裡面那種帶黑邊的字體是什麼字體哪裡有下載啊
已經壓縮了 無法修改的
H. 我想下載一些電影字體和韓文、日文藝術字體放在ps軟體用,怎麼也用不了,我需要一些詳細步驟,要非常詳
很簡單
打開控制面板——找到「字體」,打開字體文件夾,把你下載好的字體文件解壓後復制進來。
電腦重啟——PS里就有這些字體了
I. 求大神常用ps字體分享。百度雲。
《1200種通用字體下載》網路網盤資源免費下載:
鏈接: https://pan..com/s/16_hO27yxr6AcHiUH1KLZ6w
設計師最常用的1200種字體,我都幫你找齊了。你是不是也常為字體的選擇而愁苦,想不出別致好看的排版方式?其實,文字是傳達信息的關鍵,不同的字體蘊含不同設計風格,不同的排版也讓作品豐富多元,這也許就是別人PPT美觀的原因。字體一般分兩種,襯線體和無襯線體。所謂襯線體,簡單來說便是在文字起筆落筆處有裝飾,且字體線條粗細不一。
J. 電影院放進口大片的時候用的中文字體是什麼
標楷體 DFKai-SB (我具體下載的是華康標楷體)
或者 Arial Unicode MS