1. 經典英文電影對白
《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。
Mr.O'Hara: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you.
Scarlett: I don't want Tare, plantations don't mean anything when...
Mr.O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'hara that Tara...that land doesn't mean anything to you? Why, land's the only thing in he world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.
Scalett: Oh, Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O'Hara: It's proud I am that I'm Irish, and don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish, too. And, to anyone with a drop of Irish blood in them...why, the land they live on is like their mother. Oh, but there, there. Now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish.
奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。
斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用……
奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。
斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。
奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。
2. 英語微電影劇本
我覺得可以找《威尼斯商人》的某些經典橋段,簡單,朗朗上口,適合你們的人數組成。而且你只需稍作修改,並不需要浪費很多時間去寫劇本。這是中英字幕的視頻網址http://www.tudou.com/programs/view/CC6UnTNwEck/
附上劇本:
The Merchant of Venice (II)
原文:
The Merchant of Venice(II)
PART 1
D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.
S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.
B: Do all men kill the things they do not love?
譯文:
第一部分
公爵:寬恕安東尼奧吧,夏洛克,別這樣懷恨在心。
夏洛克:我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。要是您不準許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。威尼斯不久就會喪失它的偉大。安東尼奧是我的敵人,我恨他。
巴薩尼奧:難道所有的人都要鏟除他們所不愛的東西嗎?
A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
B: I'll pay you six thousand cats for the three thousand cats that Antonio borrowed.
S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.
As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
Then the letter is read out for all in the court to hear. "I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head."
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge.
安東尼奧:跟夏洛克講理是沒有用的。別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
巴薩尼奧:我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
夏洛克:即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。把那一磅肉判給我!
公爵:先生們,請安靜。夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
夏洛克:我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
正當公爵不知道應該怎麼辦的時候,尼莉莎打扮成一個律師的書記員,帶著鮑西婭剛拜訪過的那位著名的律師的一封信,來到法庭。當公爵與尼莉莎談話時,夏洛克准備好要從安東尼奧身上割下他應得的一磅肉。
這時,當庭宣讀了律師的信。"我重病纏身。收到你的信時,我正同一位從羅馬來的很有學問的年輕博士在一起。我把夏洛克與安東尼奧之間的爭執對他講了。我們研究了很多法典,因此他知道我想要說的話。我請您讓他替我作出判決。他很年輕,但是,我還從來不知道有這么年輕又這么聰明的人。"
這封信當庭宣讀之後,鮑西婭穿著律師的衣服進屋來了。她作為法官就座了。
PART 2
D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.
P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?
A: It is.
P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
S: Why must I have mercy on him? Tell me that!
P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law!
B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio.
P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.
S: Oh, wise young judge!
P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.
S: Here it is.
P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.
公爵;您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
鮑西婭:您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?
安東尼奧;是的。
鮑西婭:那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
夏洛克:為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
鮑西婭:慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上,它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。我們應該學會寬恕他人。你還要求得到這一磅肉嗎?
夏洛克:我要求得到根據法律屬於我的東西。
巴薩尼奧:我願出十倍於安東尼奧的借款,請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
鮑西婭:請用你的腦袋想一想,先生。我們不能變更法律,要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。
夏洛克:噢,聰明年輕的法官啊!
鮑西婭;讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
夏活克:給您。
鮑西婭:我明白了。根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。不能撕?那麼,安東尼奧,你做好准備;夏洛克,拿起你的刀子准備割肉吧。
S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!
P: Have you brought anything to weigh the flesh?
S: Yes. I have everything ready here.
P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?
B: That fox!
P: Do you wish to say anything, Antonio?
A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.
B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)
P: Your wife would not be pleased to hear you say that.
S: We are wasting time.
P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.
Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.
P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
S: Is that the law?
P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me.
夏洛克;噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
鮑西婭:你帶來了稱肉的器具嗎?
夏洛克:是的。我把一切都准備好了。 鮑西婭:夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
夏洛克:借約上可沒有這一條。
巴薩尼奧:你這只狐狸!
鮑西婭:安東尼奧,你還想說什麼嗎?
安東尼奧:我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
巴薩尼奧:讓我擁抱你一下,說聲再見吧。我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
鮑西婭:你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
夏洛克:我們是在浪費時間。
鮑西婭:割走你要的那一磅肉嗎!我宣布法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。
(夏洛克走向安東尼奧,准備動他的刀子。)
鮑西婭:且慢!事情還沒完。安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
夏洛克:法律上是這樣說的嗎?
鮑西婭:這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
夏洛克:我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
B: Here it is. (He cries out, full of joy.)
P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.
Shylock turns and starts to leave the court.
P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.
S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon..
D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice.
S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.
A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.
S: I promise. Let me go home now. I am not well.
相關鏈接: The Merchant of Venice(I)
巴薩尼奧:錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
鮑西婭:別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。這是他現在所能得到的一切。你必須割下整一磅肉,不準多也不準少。而且不準流一滴血。
(夏洛克轉過身,要離開法庭。)
鮑西婭:等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。他的生命全憑公爵處置。因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
公爵:我將不處死你,但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。你必須把另一半交給威尼斯城。
夏洛克:把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。
安東尼奧:我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
夏洛克:我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。
3. 經典英文電影對白 雅思聽力擴展訓練利器
下面就來推薦比較經典的適宜做雅思聽力的拓展資料的電影,希望對大家的雅思聽力備考有幫助。
電影現在已經成為生活中的一部分,在看影片的同時,不要忘記練習聽力哦!
傲慢與偏見
所有的英語學習網站都必推的英音電影材料,不過需要指出,該片比較適合考生去適應模仿那種抑揚頓挫的英音腔,但在題材和用詞都過於老了。只是這種類似於貴族愛上灰姑娘的經典橋段,怕是永遠不會老。
best line:
If your feelings are still what they were last April, tell me so at once.
My affections and wishes have not changed.
But one word from you will silence me for ever.
If, however, your feelings have changed......I would have to tell you,you have bewitched me, body and soul, and I love...I love... I love you.I never wish to be parted from you from this day on.
窈窕淑女由蕭伯納劇本改編,由赫本女神主演,講述了一個滿口粗鄙的鄉下貧窮賣花女在一個語言學教授的包裝下,華麗變身的故事(當然也是一個忘年戀的故事),可以說這完全就是一個0基礎雅思聽力口語高分超級速成課程。
best line:
Damn,damn,damn,damn. I've grown accustomed to her face.She almost makes the day begin.
I've grown accustomed to the tune that she whistles night and noon,her smiles,her frowns,her ups,her downs are second nature to me now.
Like breathing out and breathing in.I was serenely independent and content before we met.Surely I could always be the way again.
And yet I've grown accustomed to her looks.
Accustomed to her voice.
Accustomed to her face.
成為簡奧斯汀簡?奧斯汀(安妮·海瑟薇 飾)的一生是否如她的文字那樣充滿曲折的過程和完滿的結局?《成為簡》用傳記方式描述她的一生。安妮·海瑟薇主演,擁有燦爛明媚的笑容和高雅端正的氣質,還帶有一點點的調皮可愛,被譽為「茱莉亞·羅伯茨和奧黛莉·赫本」的綜合體。電影里的台詞無比文藝清新,可以說這是一場英式的嚴肅雅思聽力課。
best line:
But if our love destroys your family, it will destroy itself. In a long, slow degradation of guilt and regret and blame.
Truth, made from contradiction. But it must come with a smile.
Or else I shall count it as false and shall have had no love at all.
國王的演講這是一部美麗的電影。是一件藝術品。沒有視效,沒有美女,沒有華服。不用讓你辛苦的戴上眼鏡在大屏幕前目不轉睛屏息凝神兩個小時兼帶大呼小叫,這部電影不負責鎖牢你的眼球,不負責點燃你的荷爾蒙,不負責代入你的情緒,它只管兀自綻放著360度全方位無死角的美麗,彷彿夜半時分盛開的曇花,明明安靜而沒有高潮,卻每一秒每一分都是高潮,雍容華貴得需要用慢鏡頭去體會。
聽名字就能猜想推薦的理由,一個嚴重口吃的國王是如何在一個野蠻老師的帶領下發表9分雅思口語part2!
best line:
The task will be hard.
There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God.
If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail.
年輕的維多利亞
維多利亞女王是英國歷史上在位時間比較長的君王,從1837年繼位到1901年駕崩,統治英國長達63年。空前絕後。 這發生在200年前的故事,溫情脈脈地,感動了我。所有的宮廷亂斗,在這你都能看到。當然,少不了那英音的極致形態:女王音。就把這當成是一場雙膝送上的雅思聽力跪舔膜拜課吧。
best line:
only you ,know how to hear me through the silence
王牌特工林菲爾斯只要站在那兒就已經帥到泯滅人性了,但是你們再想像一下,這傢伙在片中穿高級定製西裝,戴斯文黑框眼鏡,手持紳士專屬長柄傘,還是個一人可以打100個、打起架殺起人來瘋子一般的喜歡引經據典丟書袋的精英殺手…
所以,強烈推薦給那些平日里較為少言寡語的男生及所有女生看。這是一堂教你如何瞬間俘獲雅思考官的裝X雅思口語課。
best line:
There is nothing noble in being superior to your fellow man;true nobility is being superior to your former self.
一天這是一個關於靈魂知己的故事,這是一個關於男女之間20年友誼的故事。從校園的的叛逆的大學生,到步入中年。關於family,關於friendship,關於campus,關於dream,關於regret。所有的雅思口語/聽力素材,你可以在這里找到。
best line:
Oh, come on, Em. Be spontaneous. Be reckless. Live for the moment!
諾丁山好萊塢炙手可熱大嘴女影星,倫敦諾丁山落魄小書店中年大叔,僅此兩點,道盡一切。摯愛男神休格蘭特的英音清晰溫柔,會讓你愛上這種口音的,涉及友誼愛情日常生活等題材,對話較多,無偏僻詞語。屬於體驗非常舒適毫不壓迫感的雅思聽力/口語進階課程。比如下段對自己生活環境的描述,簡直是人間極品。特別適合作為聽寫用素材。
best line:
Of course, I've seen her films and always thought she was, well, fabulous
-- but, you know, million miles from the world I live in. Which is here -- Notting Hill -- my favourite bit of London.
There's the market on weekdays, selling every fruit and vegetable known to man... The tattoo parlour
-- with a guy outside who got drunk and now can't remember why he chose 'I Love Ken'... tattoo
The racial hair-dressers
- where everyone comes out looking like the Cookie Monster, whether they want to or not...
Then suddenly it's the weekend, and from break of day, hundreds of stalls appears out of nowhere, filling Portobello Road right up to Notting Hill Gate.
And wherever you look thousands of people are buying millions of antiques, some genuine... and some not quite so genuine.
And what's great is that lots of friends have ended up in this part of London -- that's Tony, architect turned chef, who recently invested all the money he ever earned in a new restaurant... ended up
So this is where I spend my days and years -- in this small village in the middle of a city -- in a house with a blue door that my wife and I bought together... before she left me for a man who looked like Harrison Ford, only even handsomer... and where i lead a strange half-life with a lodger called
-- Spike!
成長教育這部電影改編自英國女記者 Lynn Barber 的回憶錄。16歲那年,她人生的唯一目標、她處於下層中產階級的父母多年來的唯一期待,是讓她考上牛津大學,直到她在雨中邂逅了一個瀟灑的男人......
關於青春,關於成長,關於愛情,關於學業,這些素材,你都能在這里找到。
best line:
Action is character. If we never did anything, we wouldn't be anybody.
灰姑娘
歌舞昇平,綺夢一場。身為女孩子,童年所有關於公主的幻想,一切閃閃發亮鑲珠嵌鑽的熱望,都好像藍色裙擺上的星星,都從仙女教母那句魔力咒語「Bibbidi-Bobbidi-Boo」開始。
童話故事,決定了它的整個語言是清新的易懂,適宜於小孩子的觀影的。所以,關於childhood,關於love,關於adventure,一堂帶點浪漫童話氣息的雅思聽力/口語基礎課。推薦給所有公主控/向的男女考生。
best line:
I want to tell you a secret. A great secret that will see you through all the trials that life can offer. You must always remember this. Have courage and be kind.
環球青藤友情提示:以上就是[ 經典英文電影對白 雅思聽力擴展訓練利器? ]問題解答,希望能夠幫助到大家!
4. 求中英對照的電影劇本
肖申克的救贖(劇本)
1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 內景--小屋--夜晚
A dark, empty room. 一所黑黑的、空洞的房子
The door bursts open. A MAN and WOMAN enter, drunk and giggling, horny as hell. No sooner is the door shut than they're all over each other, ripping at clothes, pawing at flesh, mouths locked together.
門突然被撞開,一個男人和一個女人醉意地走了進來,吃吃地笑著,很是曖昧。不等門關上,他們就纏在了一塊,互相撕扯著衣服,搓摸著對方的身體,兩張嘴緊緊地貼在了一起。
He gropes for a lamp, tries to turn it on, knocks it over instead. Hell with it. He's got more urgent things to do, like getting her blouse open and his hands on her breasts. She arches, moaning, fumbling with his fly. He slams her against the wall, ripping her skirt. We hear fabric tear.
男人摸索著想打開台燈,卻弄翻了它。顧不上管台燈,他有更急的事要做,他掀起她的上衣,用手按住她的乳房。她仰著身子,呻吟著,慌亂地解著他的鈕扣。他猛地將她頂在牆上,撕扯她的裙子。可以聽到織物被撕破的聲音。
He enters her right then and there, roughly, up against the wall. She cries out, hitting her head against the wall but not caring, grinding against him, clawing his back, shivering with the sensations running through her. He carries her across the room with her legs wrapped around him. They fall onto the bed.
他粗魯的進入了她,頂著牆壁。她大聲叫著,扭曲著身體迎合他,抓著他的後背,隨著插入的感覺顫僳,毫不在意她的頭抵著牆壁。他抱著她穿過屋子,她的雙腿則夾著他,兩人跌倒在床上。
CAMERA PULLS BACK, exiting through the window, traveling smoothly outside...
鏡頭向後拉,退出窗戶,平滑地向外伸展……
2 EXT -- CABIN -- NIGHT (1946) 2 外景--小屋--夜晚
...to reveal the bungalow, remote in a wooded area, the lovers' cries spilling into the night...
偏僻的小樹林中展現出那間小屋,那對情人的叫聲涌進黑夜……
...and we drift down a wooded path, the sounds of rutting passion growing fainter, mingling now with the night sounds of crickets and hoot owls...
沿著林間小路,情慾之音逐漸減弱,與蟋蟀和貓頭鷹的叫聲混在一起……
...and we begin to hear FAINT MUSIC in the woods, tinny and incongruous, and still we keep PULLING BACK until...
隱隱的音樂在樹林中響起,既微弱又不協調,鏡頭繼續後拉直到……
...a car is revealed. A 1946 Plymouth. Parked in a clearing.
一輛轎車顯現出來。是輛1946年的普利茅斯。泊在林中的一塊空地上。
3 INT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 3 內景--普利茅斯--夜晚
ANDY DUFRESNE, mid-20's, wire rim glasses, three-piece suit. Under normal circumstances a respectable, solid citizen; hardly dangerous, perhaps even meek. But these circumstances are far from normal. He is disheveled, unshaven, and very drunk. A cigarette smolders in his mouth. His eyes, flinty and hard, are riveted to the bungalow up the path.
安迪•杜弗蘭,二十五、六歲,金邊眼鏡,西裝革履。正常情況下會是一位體面的、可靠的公民;沒有危險,甚至還有些溫順。但現在的情況卻很不正常。他頭發凌亂、鬍子未刮,醉意醺醺,嘴裡還慪著雪茄。眼神又直又僵,死盯著小徑前方的那間小屋。
He can hear them fucking from here. 他聽得到他們在做愛。
He raises a bottle of bourbon and knocks it back. The radio plays softly, painfully romantic, taunting him:
他舉起一瓶波旁威士忌,大口大口的喝。無線電里那綿綿的,令人心煩的浪漫小調,嘲弄著他。
You stepped out of a dream... You are too wonderful... To be what you seem...
你走出夢境……你如此精彩……你彷彿……
He opens the glove compartment, pulls out an object wrapped in a rag. He lays it in his lap and unwraps it carefully --
他打開儀錶板那兒的雜物櫃,拉出一件破布包著的東西。他把它放在腿上,小心的打開 --
-- revealing a .38 revolver. Oily, black, evil. 一支點38左輪,油油的,黑色,不祥之兆。
He grabs a box of bullets. Spills them everywhere, all over the seats and floor. Clumsy. He picks bullets off his lap, loading them into the gun, one by one, methodical and grim. Six in the chamber. His gaze goes back to the bungalow.
他抓起一盒子彈,卻灑的車里上下到處都是。他笨拙地從腿上拾起子彈,一顆又一顆堅定地依次把它們推入槍膛,一共是6顆子彈。他再次盯住了那間小屋。
He shuts off the radio. Abrupt silence, except for the distant lovers' moans. He takes another shot of bourbon courage, then opens the door and steps from the car.
他關掉了無線電。四周忽地靜了下來,除了遠處那對情人的呻吟。他又喝了一口威士忌,然後打開門,走出了車子。
4 EXT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 4外景--普利茅斯--夜晚
His wingtip shoes crunch on gravel. Loose bullets scatter to the ground. The bourbon bottle drops and shatters.
他的翼尖鞋軋在礫石路上,任子彈散落在地,波旁酒瓶也摔到地上,碎了。
He starts up the path, unsteady on his feet. The closer he gets, the louder the lovemaking becomes. Louder and more frenzied. The lovers are reaching a climax, their sounds of passion degenerating into rhythmic gasps and grunts.
他朝前走去,跌跌撞撞。他走的越近,做愛的聲音愈大並愈加瘋狂。那對情人抵達高潮,激情的聲音漸漸弱了下去,變成有節奏的喘息和低語。
WOMAN (O.S.) 女人
Oh god...oh god...oh god... 「哦,上帝。哦,上帝…」
Andy lurches to a stop, listening. The woman cries out in orgasm. The sound slams into Andy's brain like an icepick. He shuts his eyes tightly, wishing the sound would stop.
安迪踉蹌著停了下來,傾聽。女人興奮地喊著,那聲音就像冰錐一樣沖擊著安迪的大腦。他緊緊的閉上眼睛,希望聲音停止。
It finally does, dying away like a siren until all that's left is the shallow gasping and panting of post-coitus. We hear languorous laughter, moans of satisfaction.
最終,像漸漸消失的塞壬(譯者註:傳說中的女海妖,她用美妙的歌聲誘惑船隻上的海員,從而使船隻在島嶼周圍觸礁沉沒),它停了下來,只剩下交媾後的輕呼和喘息。可以聽到柔弱的笑聲和滿意的呻吟。
WOMAN (O.S.) 女人
Oh god...that's sooo good...you're the best...the best I ever had...
「噢,上帝!好極了!你是最棒的,我最棒的……」
Andy just stands and listens, devastated. He doesn't look like much of a killer now; he's just a sad little man on a dirt path in the woods, tears streaming down his face, a loaded gun held loosely at his side. A pathetic figure, really.
安迪只是站在那裡聽著,垂頭喪氣。現在,他看起來一點都不像個殺手。他只是一個悲哀的、渺小的男人,站在骯臟的林中小路上,提溜著一把裝滿子彈的槍,任憑眼淚淌過臉頰。可憐的人,真可憐!
FADE TO BLACK: 1ST TITLE UP 屏幕漸黑,第一次字幕升起
5 INT -- COURTROOM -- DAY (1946) 5 內景--法庭--白天
THE JURY listens like a gallery of mannequins on display, pale-faced and stupefied.
陪審員們如同展覽中的人體模型排成一列,面色無光、怔怔地聽著。
D.A. (O.S.) 律師
Mr. Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered.
「杜弗蘭先生,描述一下你妻子被謀殺的那天晚上,你與她的爭執。」
ANDY DUFRESNE is on the witness stand, hands folded, suit and tie pressed, hair meticulously combed. He speaks in soft, measured tones:
安迪•杜弗蘭坐在證人席上,雙手交叉,領帶緊打、衣著嚴肅,梳洗整齊。說話溫和又慎重。
ANDY 安迪
It was very bitter. She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. She said she wanted a divorce in Reno.
「很激烈。她說她很高興我知道了一切,她討厭總是偷偷摸摸,她還說她想在雷諾離婚。」(譯者註:雷諾,美國有名的「離婚城市」, 在內華達州西部, 凡欲離婚者, 只須在該市住滿三個月, 即可離婚)
D.A. 律師
What was your response? 「你怎麼回應?」
ANDY 安迪
I told her I would not grant one. 「我告訴她我不會同意。」
D.A. 律師
(refers to his notes) "I'll see you in Hell before I see you in Reno." Those were the words you used, Mr. Dufresne, according to the testimony of your neighbors.
(看了一下他的文件記錄。)「『去雷諾前,先下地獄吧!』這是你說過的話,杜弗蘭先生,依據你鄰居的證詞。」
ANDY 安迪
If they say so. I really don't remember. I was upset.
「他們怎麼說怎麼算吧。我心煩意亂,真的記不得了。」
FADE TO BLACK: 2ND TITLE UP 屏幕漸黑,第二次字幕升起
D.A. 律師
What happened after you argued with your wife? 「你們吵完之後呢?」
ANDY 安迪
She packed a bag, she packed a bag and go and stay with Mr. Quentin.
「她拾掇了一個包裹,她拾掇了一個包去和昆丁先生住在一起。」
D.A. 律師
Glenn Quentin. The golf pro at the Snowden Hills Country Club. The man you had recently discovered was you wife』s lover.
「格蘭•昆丁。斯諾頓•希爾斯鄉村俱樂部的職業高爾夫球手,你最近發現他是你妻子的情夫。」
(Andy nods) (安迪點點頭)
Did you follow her? 「你跟蹤她了嗎?」
ANDY 安迪
I went to a few bars first. Later, I drove to his』s house to confront them. They weren't home...so I parked in the turnout...and waited.
「我先去了幾間酒吧,然後,我開車去他家找他們。他們不在,所以,我把車泊到岔道,等著。」
D.A. 律師
With what intention? 「出於什麼目的?」
ANDY 安迪
I'm not sure. I was confused. Drunk. I think mostly I wanted to scare them.
「說不清.我喝醉了,頭暈暈的。我想,我只是想嚇嚇他們。」
FADE TO BLACK: 3RD TITLE UP屏幕漸黑,第三次字幕升起
D.A. 律師
When they arrived, you went up to the house and murdered them?
「他們回來後,你就走到屋子裡殺了他們?」
ANDY 安迪
No. I was sobering up. I got back in the car and I drove home to sleep it off. Along the way, I stopped and threw my gun into the Royal River. I feel I've been very clear on this point.
「不。我漸漸冷靜了下來。我走回車里,開車回家睡覺來忘掉這件事。路上,我停了下來,把槍扔到了皇家河裡。這一點,我一直記得很清。」
D.A. 律師
Where I get hazy, is where the cleaning woman shows up the following morning and finds your wife in bed with her lover, riddled with .38 caliber bullets. Does that strike you as a fantastic coincidence, Mr.Dufresne, or is it just me?
「使人感到困惑的是,第二天早上,清潔女工上班時,發現你的妻子和她的情夫,被多發點38口徑的子彈打死在床上。你真得認為這是巧合,杜弗蘭先生?還是只是我這么想?」
ANDY 安迪
(softly) Yes. It does.(輕輕地說)「是的,是巧合。」
FADE TO BLACK! 4TH TITLE UP 屏幕漸黑,第四次字幕升起
D.A. 律師
You still maintain you threw your gun into the River before the murders took place. That's very convenient.
「你仍然堅持你在命案發生前把你的槍扔到了河裡?這樣說很有利。」
ANDY 安迪
It's the truth. 「這是事實。」
D.A. 律師
The police dragged that river for three days and nary a gun was found. So there could be no comparison made between your gun and the bullets taken from the bloodstained corpses of the victims. And that also is very convenient, isn't it, Mr. Dufresne?
「警方在河裡打撈了三天,並沒有找到任何槍支。因此,無法鑒定從沾滿鮮血的受害者屍體上取出的子彈,是否出自你的槍中,而這同樣也很有利,是這樣吧,杜弗蘭先生?」
ANDY 安迪
(faint, bitter smile) Since I am innocent of this crime, sir, I find it decidedly inconvenient the gun was never found.
(無力地苦笑了一下)「因為我是清白的,先生,我認為找不到槍很顯然對我不利。」
FADE TO BLACK: 5TH TITLE UP屏幕漸黑,第五次字幕升起。
由於字數限制,先發一部分給你,若要全的,請留個郵箱!
5. 經典英語話劇劇本
經典英語話劇劇本 (一)
演員表:
西門吹雪
葉孤城
花滿樓
king
旁白
道具:牛奶兩袋,匕首一把,戒子一枚,紙屑若干。
第一幕:決戰紫荊城之顛
旁白:A quiet villageiscoveredwithwhitesnow .
Birdsaredancinginthecold .
Amaniswalkingalongthestreet ,stepbystep .
Windiscominginsilence.
Another mysteriousmanapproaches .
Y與X相遇。
X:oH ,Iamsorrytoknockyou !
Y:Haha, Nevermindbaybay.
X:Excuseme, whoareyouonearth? couldyoutellmeyourname?
Y:ha ha ,Iwon』tchangemyname! nomatterwhathappens. I』mthemostfamous-------YeGucheng. Whoareyou?
X:Iamximenchuixue.
Y驚訝:Ar, ximenchui xue?
X:Yes,whatiswrong?
Y:?
X:Great, youknowme !
Y抱腿:Please, please…… Don』tkillme! letmeyougo!
X:No, Imustkillyou !
Y:Idon''''''''''''''''twanttobekilled.Thereare aeighty-year-oldmotheandathree-yearold sontobelookedafterbyme!
X:Noway! Becausewearefightingnow!youknow?
Y突然站起冷冷的說:Don''''''''''''''''t forceme!
X:Pardon!
(Y拿出一袋牛奶)
X搶過牛奶:milk, verygood! Ilikedrinkingit. howdoyouknowthat?
Y:pleasedrinkit!
X喝完牛奶:Thanks, ha,ha
Y:Doyoustillwanttokillme?
X:Sure, must! milkismilk.
Y(惱怒+冷酷):Verygood! verygood! !?
X:I』msureIwon』t!
Y:Imustgiveyoualesson!IfIdon''''''''''''''''tbeatyourthistime, you』llneverbehaveproperly!3-2-1-0!
X捂著肚子,蹲下:Oach,Oach !
Y大笑:HaHa……
X可憐狀: help! help! Whereisthewashroom?
Y:What ?
X:Toliet?
Y:What ?
X:The "WC"?
Y:Oh,I see ,!
X:Thanks,byebye.
Y掏出紙屑吹:Thisisgenuirnesnow!
H:Stop!!
Y:Whoareyou?
H:Hua---man----lou! Haveyouseenximenchuixue?
Y:Yes, hewasbeatenbymeandisin"WC" now,ha……
H驚訝:Nowyouarethebestintheworld!
Y:Youareright!
H:Teriffic!youaretheonemykinglookingfor! doyouwantjoininus?
Y:Yes,It』sverygood.
H:Ok, followme, Let』sgotoseemyking!
Y:Ok,Let』s go!
第二幕:無間道
H:Mydearest ! letmeintroce yeguchengtoyou! (指Y) thisisyegucheng.
K:sitdownplese, yegucheng.
H走到Y前,《婚禮進行曲》起,H神甫狀:Yegucheng! headache,sair and aids?
Y: Yes,Ido.
K: Huamanlou, come . puttheringonhisfinger!(音樂停)
X唱著上:Onlyyou……(看到戒子) thisringshouldbemine!
K:Butwhoareyou? whyshoulditbelongyou?
Y急切: king! dearking!Imustgonow,mybrotherislookingforme!huoxi(維語再見)
K:huoxi? Whatdoesthatmean? ItisnotEnglish, isn』t it ?
Y:How clever……
X冷酷:yegucheng! comehere!Iwanttotellyousomething!
Y抱X的腿:oldbrother ! Forgiveme!
X:Forgiveme? Why?
Y: Oncetherewasachangebeforeme,Ilostit. Ifthegodgivemeantherchance, I』lltellyou"I love you",Iftheremustbea limited period,Ihopeitisthousandyear!
X:Youshall cheat me!all you did are wrong!how can youtell thelady』s"WC"!
Y:Ilikegoinglady』s WC .I……I……IthinkthatyoulikewhatIlike.(Y又拿出一袋牛奶)
X: m-i-l-k?haha, ayixidailu!(我愛你的意思)
K: ayixidailu?What』sthemeaning? whyIalsocan』tunderstandyou?
X:Youarestupid! Itmeans"I love you".
K:Don』t saythat"you love me". I』!
X:What? (側耳裝著聽不到) You---kill----me?come, come…(X上去抓住K)
K:Fuckyou. Imustkillyou!
X:Howcanyoukillme? haha……
Y:Letmehaveatry! 3-2-1-0(X捂著肚子,蹲下)
K: thankyouverymuch, yousaveme. Now, I』
haveavacation.
Y:That』s good. butthereisonemorething. canyougivemea MM ?IwanttogoAmericanwithher.
K:ofcouse.! Hahaha……小品劇本大全 www.coffbar.com
Y:Hahaha-----
H:Where』ssomewhere?
K:What?
Y:Doyouwanttogolady』s"WC"?
X:Yes,I……I…… do.
H頂著搖頭:X,no, no, youcan』tgotoLady』s "WC". ! becauseyouareX ! youarethe bestmanofChinesekongfu!
X: whatifI』mthebestintheword? !whyItrymybesttolivebutI』mstillsomiserable ? whencanIgetmyfreedom? mustbethedeadday ? !
K: youareright. . Inthatcase ,whywill you die in such a bad sorrow way !gointo theLady』s WC , thendie , comfortablly ! goahead !
H: you , stupid , bad behavior ! goaway !
K; why ? whydoyouhelphim ! whoacturallyareyou ?
H: myreal name isLuXiaofeng------the wifeofX .I』maspy.
K驚訝: !you---you---YouareLuXiaofeng ? X』wife ?
Y: Ihavealreadyrecognizedyou . atricker ! doyouknow, youarethefirst person who cheated me ! because of you ,Ideeide never believe anyone else ,including myself .you have destroyed my looking for you for many years ,just for today ! (輕聲說)Xwilldie ,goandseehim ,please .
H撲倒在X的身邊:X,do』t die ,you should be alive ,there are much hope inthe fature and tomorrow is a goodbeginning !
K:what amoving story !I was impressed !
Y:life is a progress ,but it is depressed that it can not resume !
H: life isa progress ,and it is delight that itneedn』t resume !
(H忽然將一把匕首插進Y的心臟,K嚇跑。音樂《再見,警察》起)
Y痛苦狀:don』tleave me here , you know I love you and I have nothing except you now ,please notabandon me !realizethat I』m wrong .help me,I intend to be back ,helpme ,I keyyou ,beg you------help me . I』ll never dothat again !(Y死,音樂停)
(X咳,H撲到身邊,電影《我的父親母親》原聲音樂起)
H: X , oh , no ,you can』t die ,we will go home together .
X:gohome ! ?
H:Tomorrow is another day !evenyou have thelast secondto live,youshould be alive ,not only for me , but for ourlove !
X:doyouwant melivealifeinsuchasorrow way ? ok , ok , Ipromise I willbealive for you .but !youknow, Ihavenot timeleft ,but you have ,promisethatyou will be happy everyday !Youmustdome this honor… promise meyou will survive… that youwillnevergiveup… nomatter what happens… no matter howhopeless… promise me now ,andnever let go of that promise.
H: I promise .
X:Never let go .
H:Ipromise . Iwill never let go ,
X.I''''''''ll never letgo.(X死)
H:be alive !yeah , bealive ! bealivewithout ahendance ! . thereisbeatifulsnowbutinsping , solifecancomefromthebeginning ! (H自刎,艱難的爬到X身邊死。音樂停。)
經典英語話劇劇本 (二)
旁白:It』s a cold evening. The Titanic has sunken. Rose, Jack and Oscar are on the life boat floating in the ocean. This is Jack. This is Rose and this is Oscar, her husband-to-be.(邊說邊介紹,三人坐在課桌上)
Oscar: Oh, honey~ Are you OK? (邊說邊將手搭上Rose肩)
Jack: She is my girl.(打開Oscar的.手)
Oscar: You are so cold.(脫下報紙披在R身上面向觀眾)what you wear, what you are.
Jack: What are you doing! (扔掉校服,脫下自己的羽絨服抖了抖,面向觀眾)BoSideng(波斯登), warm and comfortable, it』s my choice.(將羽絨服披在Rose身上)
Rose:(向Jack)I love you.(向觀眾)But I love BoSideng more.
Oscar: Hey! She is my wife-to-be, who are you?
Jack: I am I. Wo de di pan wo zuo zhu(我的地盤我做主)。
Oscar: People on the Earth all know, She, and I, will go to New York to have our wedding. Rose: But now……
Jack: Don』t say any more! Take your knife out! (從口袋裡掏出鉛筆,緊握手中)
Oscar: Ok. Let』s go fighting! (同樣掏出鉛筆緊握手中)
Jack & Oscar: Fighting! (用鉛筆互戳)----小蜜蜂~
Rose: No, no, no! Please stop! (拉二人)( J & O不小心將Rose推下桌子——落水)
Rose: Help, help!(Jack & Oscar將拉上Rose桌子)
Oscar: Honey, how are you?
Rose:(向觀眾)PiaoRou(飄柔), just so confident~(甩頭發)
(Rose不小心推Oscar,Oscar落水) Oscar: Help, help!
Rose: Oh, no! (向Oscar伸手)(Jack抓過Rose的手,對視)
Jack:(唱)你是我的玫瑰,你是我的花…You are my life, you are my honey~
Rose: But……what about Oscar?
Jack: Don』t pay attention to him.
Rose: OK. Darling~ I love you, loving you, like mouse love rice~
旁白:At this time, Oscar has been far away……Jack and Rose are still floating in the ocean. It』s colder and colder.
Jack: Do you feel cold?
Rose: Yes. You see we are so lonely.
Jack: Don』t worry. I have this! (從口袋裡掏出打火機,並向觀眾展示)This is a magic DaHuoji(打火機)。(Jack按下打火機)(Superwoman上,胸前貼一張紙,上書S)
Superwoman:(向觀眾)Do you know who am I? I am Superwoman! The famous Superman is my brother. I』m willing to help others.
Rose: Would you please help us get away from here?(Superwoman無視,面向Jack)
Superwoman: Oh, pretty boy~ Come here, I will save you.
Jack: Take my girl together.
Superwoman: No way!(Superwoman下)(Jack第二次按下打火機)
(Indian Princess上,向觀眾合掌問候)
Princess: I am a princess from India.
Rose: Would you please help us get away from here?
Princess: OK. I have a magic blanket, maybe it can take you away. Come on.(從口袋裡掏出圍巾)(Jack & Rose 嘗試伸出腳,Princess上下晃動圍巾)
Princess: Oh, no, it』s broken! My blanket! (邊說邊後退,漸遠)
(Indian Princess下)(Jack第三次還沒按,Harry Potter上,提著掃帚)
Harry: Yi? Where am I? (向觀眾)My name is Harry Potter. I』m from Hogwarts(霍格沃茨)。 I lose my way.
Rose: Would you please help us get away from here?
Harry: I really want to help you, but my ability is limited.(聳肩)
Jack:(憤怒地)Oh, my god! Go away at once! (指向前方)(Harry Potter下)
旁白:Suddenly, the life boat is shaking because Jack and Rose are too heavy.
Jack: Rose, listen to me. I love you, but I will leave you.The boat can』t support us for
a long time. You must live, so I will jump into the sea.
Rose: No, no, no. Jump or not jump, this is a question.
Jack: Then let the God decide it(二人低頭虔誠祈禱狀)
Rose: God will bless us.(Jack和Rose同時從身後伸出手來,包剪錘)
Jack & Rose: One two three!(Jack出錘子,Rose出包子)
Jack: I lose. You see, it』s God』s choice.(Rose連連搖頭)
Rose: Oh, no. Jack, Jack, why your name is Jack!
Jack: I wish you a happy life. Good-bye!(Jack跳下桌子,Rose伸手拉,未果)
Rose: You jump, I jump.(Rose跳下桌子,O未死, 繼續叫救命……)
(旁白唱my heart will go on,音樂起,全劇終。Jack & Rose跳舞,張開手臂經典動作作結。)。
6. 英文原版電影經典台詞
電影中的台詞都或多或少地展現了導演和編劇對人生、愛情乃至社會的思考,很多經典台詞甚至有些激勵人心的力量。分享幾句正能量的台詞。
1.來自《楚門的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也見不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
這句話真的非常有浪漫的色彩,一度被用來做個性簽名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
這個世界也許是假的,但並不缺少真心對待我們的人。
《楚門的世界》是一個被放大的我們的世界的寫照,楚門過著一個被安排好的,由謊言構建的一生,而我們的生活,讀書,結婚,工作,無不活在桎梏和安排之中,楚門在電影結束說出這句話,是對這個病態世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
這節目沒有劇本、沒有提示卡。未必是傑作,但如假包換。是一個人一生的真實記錄。
我們的生活何嘗不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
許多鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山頂。
7. 求一個經典英語電影片段的對話
值得背的電影台詞
一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》
1.You know some birdsare not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch.That's yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing everdies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(也可理解為傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢?
6.You just stay away from me please.
求你離開我。
7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8.It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9.Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10.I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating aroundaccidentally——like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
三《The Lion King獅子王》
1.Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2.I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3.I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking fortrouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5.It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6.You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
7.Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn fromit.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8.This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9.Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10.I'll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。
四《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for,worth dying for. Because it is the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠。
4.I think it's hard winning a war with words.
我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always getpaid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, Ilove you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer foryou than I've waited for any woman.
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never behungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了!
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world inwhich there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out forsomething that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all,tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想辦法讓他回來。不管怎樣,明天又是全新的一天。
五《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I wasscreaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛。
2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了。(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, ifyou would not deny me. Open you're heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以。把你的心交給我吧。
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫。
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you'rein the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, orwho I'm going to meet, where I'm going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know whathand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。
10.We're women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump.
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be nomore death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be anymore pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。
六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see youthrough this.
努力工作吧!工作能拯救你。埋頭苦幹可令你忘記痛楚。
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your ordertakes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生。
3.Destiny takes a hand.
命中註定。
4.You know, you can tell a lot from a person's voice.
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人。
5.People who truly loved once are far more likely to love again.
真愛過的人很難再戀愛。
6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over theage of 40.
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易。
7.You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我聽過的最帥的男士。
8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?
為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you are attracted to someone it just means that your subconscious is attractedto their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just twoneuroses knowing they are a perfect match.
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引。因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙。
10.Everybody panics before they get married.
每個人婚前都會緊張的。
11.Your destiny can be your doom.
命運也許會成為厄運。
12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'mmore in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量。
13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to besomeone that anyone settles for.
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象。
14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? Whatwould I have done without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切。
七《GARFIELD加菲貓》
1.Money is not everything. There's MasterCard.
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。
2.One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。
3.Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。
4.Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。
5.Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessfulman, there are two.
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。
6.Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。
7.The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚,結婚的人很難再聰明起來。
8.Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的聯系。
9.Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。
10.Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats causechildren.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。
11.Your future depends on your dreams. So go to sleep.
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧。
12.There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
13.Hard work never killed anybody. But why take the risk?
努力工作不會導致死亡。那麼為什麼我還要去實踐?
14.Work fascinates me. I can look at it for hours!
工作很有意思。尤其是看著別人工作!
15.God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。
8. 求介紹一段5分鍾左右電影經典英語對白。
獅子王的發音非常標准,速度又不快,也很有深意,適合口語學習、
The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
Simba: Wow!
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
Simba: And this all be mine?
Mufasa: Everything!
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
Simba: There's more?
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
Simba: But dad, don't we eat the antelope?
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the
stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
Simba: Really?
Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
(望無際的非洲平原,陽光燦爛,樹木青蔥,動物們幸福地生活著。)
木法沙:辛巴,你看,陽光所照到的一切都是我們的國度。
辛巴:哇!
木法沙:一個國王的統治期就如同太陽的起落一樣。辛巴,總有一天太陽將會跟我一樣慢慢下沉,並且在你成為新國王的時候和你一同上升。
辛巴:衣服都不合身了?
木法沙:所有的一切。
辛巴:陽光能照到的所有的東西!那有陰影的地方呢?
木法沙:那在我們的國度之外,你永遠不可去那個地方,辛巴。
辛巴:我以為國王可以隨心所欲啊。
木法沙:不會國王也不能凡事隨心所欲。
辛巴:不能嗎?
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身為國王,你不但要了解那種平衡,還要尊重 所有的生物,包括爬行的螞蟻和跳躍的羚羊。
辛巴:但是爸爸,我們不是吃羚羊的嗎?
不法沙:是啊,辛巴。我來解釋一下:我們死後,屍體會成為草,而羚羊是吃草的。所以在這個龐大的生命圈裡我們是互相關聯的。 木法沙:辛巴,我告訴你一些我爸爸以前跟我說的話。你看那些星星,過去那些偉大的君王從那些星星上看著我們。
辛巴:真的?
木法沙:是啊。所以每當你寂寞的時候,要記得那些君王永遠在那裡指引著你,還有我。
9. 英語表演劇本 電影台詞 3分鍾左右
An English play---- Pig Guy has been defeated by Monkey King
悟空:師傅,是不是太累了?休息一下再走吧。
Master, are you tired? Let』s have a rest.
唐僧:沒關系,前面不遠就有人家了,到了那裡再休息吧。
I am fine. Let』s have a rest later. Look! There is a house over there.
悟空仔細地攙扶唐僧繼續行走,同時另一邊老頭、老媽、小媳婦出場。
小媳婦(做哭狀):爹、媽,我……
Daddy, mommy, I, I …
老頭:女兒,快走吧,不然那豬精來了,就走不了了。
Honey, hurry up. The spirit is coming soon.
小媳婦走幾步又回頭跑回老媽的懷里,抱頭痛哭。老頭在一邊嘆息,擦淚。
唐僧、悟空走到他們面前。
悟空:師傅,到了。
Master, here we are.
唐僧(走到老頭面前行禮,悟空看見了正在哭的母女倆,覺得奇怪,上下打量):老施主,我是從
東土大唐前往西天取經的和尚,想借貴地休息一晚,不知方便否?
Excuse me, sir. I am the monk from the east. Can we stay over here tonight?
老頭(做哽咽狀):哦,是東土大唐來的高僧啊,可以可以。(別過臉去繼續哭泣)
Oh, you are the monk from the east. Sure. Sure, come in, please ……
唐僧正在奇怪,老媽聞聲抬起頭,仔細打量唐僧,突然撲到唐僧面前。
老媽:高僧啊,你可要救救我的女兒,救救我們一家啊。
Master, please save my daughter, save my family…
唐僧:老施主休要傷心,有什麼事慢慢說。
Don』t be sad, madam. Take it easy. What happened?
老頭:高僧有所不知,我們這里有一隻豬精,今天要來跟我女兒成親,大家都斗不過它,現在正
准備把女兒送出去逃避
Master, there is a spirit here. He wants to marry my daughter, tonight. We are all
afraid of him.
唐僧:施主莫怕,我這徒弟本領高強,也許他能幫上你們。
Calm down, sir. My apprentice has great capability. Maybe, he can help you.
老頭:唉,高僧啊,以前也來過自稱本領高強的師傅,結果都被這豬精打跑了。今天你們就躲著
別出來了吧。
Alas! , master, there have been many people who boast to be very capable. But every
time, they were defeated by the spirit. You』d better keep away tonight.
悟空:噢,有這么厲害的妖怪?我倒要會他一會。待會你們只管躲起來,外面發生什麼事,都不
用管。
What? Is the spirit really so strong? I』d like to see how great he is. All of you
just stay inside. Don』t come out no matter what happens.
這時起了風聲(音樂),老頭一家嚇得站起來混身發抖。小媳婦嚇得直往老媽懷里鑽。悟空鎮定
地舉手示意,讓師傅及老頭一家人躲到房間裡面去。自己也手搭涼篷看了看,便不慌不忙地也躲
在了門後,露出一段紅袖子。
豬八戒大笑著耀武揚威地走上場來,嘴裡大喊:小娘子,我來了。
Darling, here I am.
站在台上停一下,見沒有動靜,覺得奇怪,往房屋裡看去,見露出一段紅袖子,高興地一拍手掌。
八戒:小娘子還害羞呢,不敢出來見老豬嗎?來,來,來,我們就要是夫妻了,還害什麼羞呀!。
Darling, don』t be so shy! Please come to me. Come on, we will be a couple.
豬八戒跑上去輕輕拉住紅袖子,把小娘子拖了出來,小娘子作出害羞的樣子,有時又做出猴子的
模樣。
八戒:小娘子,不用怕,我雖然長得丑,但本領高強,一定會讓你過上好日子的。
Darling, don』t be afraid. Although I am ugly, I am so powerful. I am sure that I
can make you happy.