導航:首頁 > 電影字幕 > 字幕弄進電影里

字幕弄進電影里

發布時間:2023-01-22 23:45:22

1. 如何把字幕放進電影里

我總結了幾條,希望對你有所幫助.

DVD裡面的字幕是圖形字幕,不能直接修改。要轉換成SRT字幕,能夠實現,比較麻煩,需要有一定的經驗,沒有傻瓜軟體,轉換過程分2個步驟:

1. 提取圖形字幕
安裝VOBSUB的安裝版。可以網路搜一個。

安裝後,開始菜單—VOBSUB—VobSub Configure 選取你存放DVD的目錄(這個在從光碟上拷貝的時候要完全,也就是最好不要落下文件),之後點VobSub Configure打開,選擇你的IFO文件,點確定即可。 這樣生成了IDX+SUB的字幕。

2. 把圖形字幕轉換成文本字幕

按照步驟1提取的這種idx+sub字幕,是圖形字幕。如果想修改其中的內容,需要用到字幕OCR軟體,來把圖形字幕轉成文本字幕(一般用srt格式)。

如果要轉換的是英文字幕,用subrip工具就可以實現idx+sub字幕識別成srt文本字幕。如果要轉換的是中文字幕,先用subrip工具保存成bmp格式的圖片,然後用subtosrt工具來識別成文字,保存成srt字幕格式。

希望採納,謝謝~~

2. 怎樣在電影視頻里加入字幕

很簡單,把電影與字幕改為相同文件名,然後放入同一目錄,再裝上最新版本的暴風影音(已內嵌vobsub即外掛字幕程序),播放時,字幕就會出現了。
需要注意的是,字幕一般分為SRT和idx
sub兩種。前者可用記事本打開進行時間軸和字幕內容的編輯,後者由於是圖形字幕,只能打開idx文件編輯時間軸,而sub裡面的字幕內容不能修改。區別這兩種字幕其實很簡單,前者體積小(幾十K),而後者體積大(1MB到幾MB)。好在無論是哪種字幕,都能用上面提到的方法進行外掛。

3. 怎麼把字幕加在電影里

用暴風影音,把字幕的名字改成和電影的名字一樣,就可以了,字幕和電影必需在同一文件夾中。
1、請確認字幕文件和主視頻文件的文件名是一致的並且在同一個目錄中,否則是無法自動被載入的

2、如果是圖形格式字幕,請注意 idx 文件和 sub 文件缺一不可(有時候 sub 文件被壓縮在 rar 文件中,這是正常的)

3、一種例外就是目前的 VP6 系列解碼器和 VSFilter 兼容不好,往往導致 VP6 編碼的視頻無法加掛字幕,解決方案要麼是啟用 MPC 內嵌的字幕引擎,要麼通過在暴風影音綜合設置程序的「MPEG-4 解碼選項」功能組中對 FFDShow「啟用 raw 視頻解碼」功能,FFDShow 的後處理可以使 VP62 和 VSFilter 的矛盾迎刃而解,字幕得以正常顯示

4. 如何把下載下來的字幕加到下好的電影里

首先保證電腦里裝了VobSub。某些播放軟體就已集成(如:暴風影音)
你找到和電影文件配套的字幕。下載字幕後,要把下載的字幕文件和電影文件放到同一個文件夾下。然後把字幕文件和電影文件改成同一文件名稱(後綴名不改,如你下載的字模後綴是STR,就把前面的文件改了,後綴不動.有時字幕文件是分語言的,在擴展名的前面還有一個表示語言的縮寫如.chs.str
.eng.str)
字幕名稱修改完成之後,運行相應的播放軟體,Vobsub就會自動啟動並且調用相應的字幕文件進行播放。
另外暴風影音還支持手動載入外掛字幕,而且不需要調整字幕名稱一致,
播放-〉字幕設置-〉手動載入字幕,然後指定字幕就好了

5. 怎麼把字幕放到電影里 把字幕嵌入視頻

下載要嵌入的字幕文件,打開圖二的工具。點擊左側的格式,點擊配置。按圖一設置字幕大小顏色,點擊附加。點選要嵌入到電影的字幕,點擊添加。選擇添加,選擇視頻。點擊確定開始,那麼此時就會把字幕嵌入到視頻里。

在歌劇演出過程中,通過字幕打出同步翻譯的唱詞,如今已成為歐美歌劇院的標准「硬體」之一。但字幕與歌劇的全面「配套」不過短短十餘年的歷史,而新近去世的著名女高音歌唱家,當年曾被譽為「美國歌劇女皇」的貝弗利·西爾斯堪稱字幕的創始者。

那是在1983年,紐約城歌劇院根據時任總監西爾斯的提議,率先引進字幕顯示技術,以解決美國觀眾聽不懂義大利歌劇的問題。此舉招來激烈批評,戲劇和舞蹈評論家克萊夫·巴恩斯毫不客氣地直斥她是「外行」。

時隔兩年,紐約大都會歌劇院欲步後塵卻遭遇難以逾越的障礙,因為該院音樂總監詹姆斯·萊文揚言,誰想採用字幕,「先得從我的屍體上踩過去!」直到1995年,字幕裝置才得以落戶大都會,觀眾能夠通過一個鑲嵌在座椅後背、可任意開關的小屏幕看到唱詞。

6. 怎麼把字幕加到電影里啊

你首先下載字幕(去
射手網
)然後下載一個
暴風影音
。這個播放器
解碼器
比較全。然後打開播放器,點擊查看---選項---輸出---
DirectShow
視頻(選擇VMR7)RealMedia視頻(選擇DirectX7)
QuickTime
視頻(選擇DirectX7)————應用---確定。關掉暴風影音,然後在從新打開,載入電影。打開電影以後,在選擇
任務欄
的文件---載入字幕——指定你的字幕位置,就搞定了呀。
我是從
電驢
上下電影看,一開始和你一樣,不過現在解決了,電驢上的電影
挺好的
,都是正版DVD的,看著爽呀!超清晰!記住一定要下載正確的字幕呀。你看
你的電影
被分割成幾段,你就下載幾段的字幕,上邊都寫著是幾段呢。

7. 如何在高清電影里內嵌中文字幕

高清電影里內嵌中文字幕方法為:

1、把ssa字幕與視頻放到同一目錄下,如下圖。

(7)字幕弄進電影里擴展閱讀:

優秀的字幕的特性:

1、准確性:成品無錯別字等低級錯誤。

2、一致性:字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解回至關重要。

3、清晰性:音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容答,均需用字幕清晰呈現。

4、可讀性:字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。

5、同等性:字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。

8. 怎麼把字幕弄到電影里去呢

哈,這個問題俺也問過好幾次了,深知其中痛苦,不過現在總算守得雲開見月明,問題解決了。俺就把自己的經驗給你說說吧,可能有點用的。建議你先下載安裝暴風影音,然後使用Windows
Media
Play
Classic(即:暴風影音)的字幕功能:
打開「查看」菜單,選擇菜中的「選項」,在出現的任務窗口中,單擊左邊列表中的「回放」字樣,展開「回放」列表,再點擊列表下的「輸出」。
對界面中右邊的幾個選項我們要做一些設置,首先是在「DirectShow
視頻」選項中選擇「VMR
7(無轉換)」,接著在「RealMedia
視頻」和「Quick
Time
視頻」選項中分別選擇為
「DirectX
7」。由圖上可以看到,圖中的「DirectX
9」選項是灰色不可選狀態,這是由於筆者的顯卡不支持DirectX
9的緣故。
另外在」選項」窗口中,點擊「字幕」,對字幕文字的字體、顏色、大小、位置等作一些調整。好設置後,點擊「確定」完成設置。這時「播放」菜單下的「字幕」欄為可用狀態,說明軟體設置好了。
接下來我們先打開需要添加字幕的影片,在MPC的「文件」菜單中選擇「載入字幕」,載入該影片的字幕文件,在影片里就可以看到中文字幕了。
至於字幕文件可以到網上的專門提供字幕下載的網站去下載。
字幕下載網站——射手網(http://www.shooter.com.cn/),這個網站提供了上萬部影片的中文字幕文件,一般的電影字幕文件在這里都能找得到的.

9. 怎麼把字幕放到電影里 把字幕嵌入視頻

使用愛剪輯。字幕特效分為字幕出現時的特效(即「出現特效」)、字幕停留時的特效(即「停留特效」)、字幕消失時的特效(即「消失特效」)三種形式。愛剪輯除了為愛粉們提供齊全的常見字幕特效,還提供了沙礫飛舞、火焰噴射、繽紛秋葉、水珠撞擊、氣泡飄過、墨跡擴散、風中音符等大量獨具特色的好萊塢高級特效類,還能通過「特效參數」欄目的個性化設置,實現更多特色字幕特效,讓愛粉們發揮創意不再受限於技能和時間,輕松製作好萊塢大片范的視頻作品。
添加視頻後,按照如下步驟操作,即可快速給視頻加字幕。

一、給視頻添加字幕

1、在主界面點擊「字幕特效」選項卡,在右上角視頻預覽框時間進度條上,單擊要添加字幕特效的時間點,將時間進度條定位到要添加字幕特效處。

圖13:刪除字幕特效

拓展資料

愛剪輯是一款剪輯軟體,完全根據中國人的使用習慣、功能需求與審美特點進行全新設計,許多創新功能都頗具首創性。

閱讀全文

與字幕弄進電影里相關的資料

熱點內容
centuries是什麼電影 瀏覽:103
微信百度雲新電影鏈接 瀏覽:104
電影的發展英語介紹 瀏覽:339
女人要為自己而活的電影 瀏覽:319
瑞安吾悅電影院椅子怎麼樣 瀏覽:739
韓國電影失蹤劇情詳細介紹 瀏覽:537
商務英語電影英文 瀏覽:723
長白靈蛇傳電影結局是什麼意思 瀏覽:658
微信電影票購票記錄怎麼刪除 瀏覽:304
演一個小海鷗的電影叫什麼 瀏覽:135
中國高分恐怖電影推薦 瀏覽:885
香港電影中分 瀏覽:272
貓和老鼠大電影中文配音 瀏覽:868
電影摩天輪結局 瀏覽:616
殺手電筒影香港 瀏覽:722
考清華大學勵志電影 瀏覽:365
外國電影版狼人殺 瀏覽:223
韓國電影思悼中文字幕 瀏覽:231
電影什麼薔薇花 瀏覽:163
日劇電影經典 瀏覽:518