導航:首頁 > 電影字幕 > 香港電影院放的粵語還是普通話

香港電影院放的粵語還是普通話

發布時間:2023-01-23 04:30:46

香港電影粵語是原聲還是普通話是原聲

這取決於電影和放映地方,如果純港產片,在香港放映的話,肯定就是粵語原聲,如果在大陸放映話,就是全期配的。如果是合拍片,在香港放映的話,香港演員說的是原聲,大陸演員是後期配音粵語,在大陸放映的話就調轉,香港演員配國語,大陸演員原聲。

對我而言,無論是哪個後期配音,都有損電影的現場感,會出戲。支持原聲,說普通話的說普通話,說粵語的就說粵語,不要後期配音了,好難聽。

香港電影,如果是面對香港市場為主,以粵語語境寫的劇本,那我會認為是粵語是原聲。我的感覺是配音再好,也比不過原聲。

就拿今年賀歲片人潮洶涌來說。這不是香港電影,但是因為有劉華,我忽略了,在廣州看的,進場發現居然是粵語的。劉華是原聲,其他都是配音。

太尷尬了。所有人的粵語都是標準的。但是你會聽得出那些普通話的語境,那些普通話的梗,給生硬的配了廣州話。幹嘛,幹嘛,廣州播放不提示就直接給了粵語,是廣州人不配聽原聲嗎。電影明明好看的,我卻出戲。

另一部哪吒重生,我朋友圈大贊粵語版,但我沒有信心了。直到上了優酷才看的。這部配的廣州話就好多了。語境沒有那麼生硬。

以前進電影院,如果主角是香港的,那我們自然而然會想看粵語版的。現在不一定了。

⑵ 香港影院放的電影是國語還是粵語

看電影本身是什麼語言版本。

英語,法語,粵語,國語,德語。。。什麼都有。

很多港片,因為裡面有內地演員,所以片中粵語和國語的對白。

內地片在港上映,也是原版國語。

除了動畫片,會放映翻譯的粵語版本和原版外。

其餘的,在港上映的片子基本都是原版播放。

⑶ 香港電影院的電影是普通話么

目前香港電影院上映的影片中,98%是外國片(主要是好萊塢片),一般是外語原音,配中文字幕;其中若有面向小朋友的動畫影片,則會採用粵語配音。
剩下2%是港產片和國產片,也是原音(港產片粵語,國產片普通話),均有中文字幕。

⑷ 香港人拍電影時對白是用粵語還是普通話

粵語,後期再配音。早期港地演員的普通話多有問題,所以港片傳入大陸時都有所謂的御用配音,如周星馳之石班瑜、吳孟達之胡立成、張衛健之於正昌等。不過也有一些為多名藝人配音的情況發生,如王凱、張藝都曾為梁朝偉飾演的角色配音。可張藝卻也曾在《功夫》中為斧頭幫幫主琛哥(陳國坤)配音,所以聲線會讓人十分熟悉。

但是在有大陸或台灣演員時,拍攝中會用普通話或閩南口音的普通話對白,可見如《少林足球》被刪減的醬爆跳舞一段中,周星馳用粵語與趙薇普通話對白。另外就是如《功夫》中,同樣是醬爆(何文輝)卻是自己給自己配音,因為他會說普通話。

具體的可以參看片尾字幕部分,有配音導演或註明配音演員的都有配音部分。另外,電影配音需要的時間我並不太清楚,但電視劇一般配音時間是三到四天左右,加上後期至多七天。

⑸ 請問香港電影的原聲都是粵語嗎

當然是粵語,但不是每個都是原聲,很多都是由配音演員進行配音。包括成龍很多電影都是配音演員進行配音的。近幾年由國內市場的開放,香港與大陸的電影人合作多了,也就出現一些電影以國語為主的電影,如《如果.愛》。
順帶說一句,邵氏時期的很多電影都是說國語。包括張徹在邵氏拍的一系列陽剛電影。

⑹ 香港電影原版語言是廣東話還是普通話

香港電影原版語言是廣東話粵語版基本上都是自己的聲音,國語版是另外找人配音的 有些不是配音的 , 但是基本大部分都是有配音的
每個明星都有自己專屬的 御用配音 , 就是拍什麼電影用的配音都是同一個人

⑺ 為什麼現在的香港電影不說粵語

一般香港自己拍的電影都是有粵語版的,只不過因為總局的原因粵語版在內地不準上演而已.我一直認為電影要原汁原味才好,像美國大片配上普通話像什麼樣子,港產片就應該講粵語,聽不懂有什麼關系,英語法語我們一樣聽不懂還不是照樣好好的.各地的電影要有自己獨特的地方電影才會受歡迎.難道就因為粵語是方言的地位就特殊對待嗎..真不公平.

⑻ 電影院寫著原版是粵語還是國語

這得看是什麼電影,如果是港版的,那就是粵語,如果是大陸劇,那就是普通話的。


相關介紹:

電影院(cinema)是為觀眾放映電影的場所。電影在產生初期,是在咖啡廳、茶館等場所放映的。隨著電影的進步與發展,出現了專門為放映電影而建造的電影院。

電影的發展——從無聲到有聲乃至立體聲,從黑白片到彩色片,從普通銀幕到寬銀幕乃至穹幕、環幕,使電影院的形體、尺寸、比例和聲學技術都發生了很大變化。電影院必須滿足電影放映的工藝要求,得到應有的良好視覺和聽覺效果,電影已經成為人們飯後的論點。

2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施,規定電影院標准英文名為Cinema或Movie Theater。

2020年7月16日,國家電影局發布通知,低風險地區電影院7月20日開放營業。要求全部採取網路實名預約、無接觸方式售票;實行交叉隔座售票,陌生觀眾間距1米以上;每場上座率不得超過30%;監督進入影院區域的工作人員和觀眾必須全程佩戴口罩。

⑼ 各位,港劇普通話是原聲還是粵語是原聲

有粵語也有普通話,正常的香港拍的電影都是粵語來的,不過也有香港演員去台灣拍電影會使用國語作為原因,就比如《黑金》,有劉德華梁家輝等。香港電視劇原聲肯定都是粵語的,其實一般香港的電影也好,電視劇也罷,是不是配音的,一聽就可以聽出來的。

⑽ 香港的電影在廣東地區上映 裡面用的是普通話還是粵語

國語普通話。除非是本港台等的香港電視頻道才用粵語。比如廣東衛視播放周星馳的電影都是配音。

閱讀全文

與香港電影院放的粵語還是普通話相關的資料

熱點內容
美國的電影排行榜叫什麼名字 瀏覽:206
勵志電影女主角英文名字 瀏覽:603
centuries是什麼電影 瀏覽:103
微信百度雲新電影鏈接 瀏覽:104
電影的發展英語介紹 瀏覽:339
女人要為自己而活的電影 瀏覽:319
瑞安吾悅電影院椅子怎麼樣 瀏覽:739
韓國電影失蹤劇情詳細介紹 瀏覽:537
商務英語電影英文 瀏覽:723
長白靈蛇傳電影結局是什麼意思 瀏覽:658
微信電影票購票記錄怎麼刪除 瀏覽:304
演一個小海鷗的電影叫什麼 瀏覽:135
中國高分恐怖電影推薦 瀏覽:885
香港電影中分 瀏覽:272
貓和老鼠大電影中文配音 瀏覽:868
電影摩天輪結局 瀏覽:616
殺手電筒影香港 瀏覽:722
考清華大學勵志電影 瀏覽:365
外國電影版狼人殺 瀏覽:223
韓國電影思悼中文字幕 瀏覽:231