❶ 飄 還有啥名
《飄》英文名是《Gone with the wind》,電影的名字是《亂世佳人》,還有一個中文名是《隨風而逝》,真的很好看,是我最喜歡的一本書和一部電影,最主要的是嚮往瑞得那種偉大的愛情,呵呵,有時間你一定要看哈
❷ 電影《飄》片名 Gone with the Wind 有什麼來歷和含義
Gone是"Go"的過去分詞形式.Wind是"風"的意思."Gone with the wind"是跟著風一起走,也就是隨風飄去.
「Gone with the wind」題目代表著美國內戰前曾經在美國南方根深蒂固的一種生活方式的結束。就像電影開頭所說的那樣:There was a land of Cavaliers and Cotton Fields called the Old South...
Here was the last ever to be seen of knights and their Ladies Fair, of Master and of Slave...
Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered.
A Civilization gone with the wind.
「a civilization has gone with the wind」,意思是一種文明已經隨風而去。隨著戰爭的臨近,南方人原本的生活方式已經遠去。
一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散,隨著文明飄散的是,無數個生命個體,一代人,一代人的夢想,一代人的生活方式。就像是面對一個終極的目標——死亡——一樣,你是選擇清醒而悲觀空虛地活下去,還是拋開這終極的目標盲目地積極活下去;在一個文明消逝之後,你是選擇在緬懷中活下去,還是拋棄過去,從新開始。
❸ 請問《飄》中的女主角和男主角叫什麼名字
女主角是斯佳麗·奧哈拉
(
郝思嘉
)
男主角是瑞德(
白瑞德
)
《飄》的英文原名是《
Gone
with
the
Wind
》
改編的電影叫《
亂世佳人
》/《
隨風而逝
》由
費雯·麗
和
克拉克·蓋博
主演
❹ 米切爾的《飄》為什麼叫《飄》
《飄》,英文名叫gone
with
the
wind
直譯過來叫做隨風而逝,逝去的是一個年代,和那種優越的生活方式。所以電影名叫《亂世佳人》,就是在那個特定的戰爭年代,一個頑強的女子的生活。
❺ 《飄》中的主角到底叫什麼翻譯的都不一樣,好多名字!!
女主角是斯佳麗·奧哈拉
(郝思嘉)
男主角是瑞德(白瑞德)
《飄》的英文原名是《gone
with
the
wind》
改編的電影叫《亂世佳人》/《隨風而逝》由費雯·麗和克拉克·蓋博主演
❻ 《飄》的英文名字是什麼
《飄》,英文原名為Gone with the wind。是美國女作家瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell 1900-1949)撰寫的長篇小說。小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,是一部全景式的社會小說。
書名直譯應為「隨風飄逝」,它引自英國詩人思斯特·道生的詩句,又取義於小說第24章的一段概括性描寫,出自書中女主人公斯嘉麗之口,大意是說那場戰爭像咫風一般捲走了她的「整個世界」,她家的農場也「隨風飄逝」了。
斯嘉麗以這一短語抒發了南方農場主的思想感情,作者用來作為書名,也表明了她對南北戰爭的觀點,這與本書的內容是完全一致的。書名蘊藏著兩層含意:這呼嘯的咫風,指的是南北戰爭;那被飄去的雲朵,指的是農奴制的安逸生活。
創作背景
1、歷史背景
美國南北戰爭摧毀了喬治亞乃至整個南方的經濟,黑奴重新獲得自由,昔日奴隸主養尊處優的好時光隨風而逝,飄得遠遠的。為了生存,他們必須放下臭架子,努力奮斗,不然只有死路一條,連亞蘭大上流社會的中堅分子也不得不降貴屈尊,賣糕餅的賣糕餅,趕馬車的趕馬車。
2、時代背景
女性主義文學是開始於19世紀,到了20世紀開始蓬勃發展。女性主義的飛速發展與當時的社會環境、時代背景有著密切的聯系。隨著法國大革命所倡導的自由、平等、博愛及天賦人權等思想在整個世界范圍內迅速深入人心,從19世紀30年代開始,一場為了爭取女性在政治、經濟、教育等方而平等的女權運動開始了。1936年出版的瑪格麗特·米切爾的《飄》就是在這種情況下問世的。
❼ 《飄》的英文名字是什麼
《飄》,英文原名為Gone
with
the
wind。是美國女作家瑪格麗特·米切爾(Margaret
Mitchell
1900-1949)撰寫的長篇小說。小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪了美國南北戰爭前後南方人的生活,是一部全景式的社會小說。
它的同名電影在譯為中文時被稱為《亂世佳人》。
❽ 電影<飄>是那個國家發行的
微電影《飄》是中國的
《亂世佳人》(Gone with the Wind),是一部根據小說家瑪格麗特·米切爾的英文同名小說《飄》(Gone with the Wind)改編的美國電影。
❾ 有沒有一部外國電影叫飄
有,就是《亂世佳人》
《亂世佳人》是根據小說家瑪格麗特·米切爾的小說《飄》改編的一部美國電影。由 維克多·弗萊明 、喬治·庫克、山姆·伍德導演。克拉克·蓋博、費雯·麗、托馬斯·米切爾、海蒂·麥克丹尼爾斯、奧利維婭·德哈維蘭等人主演。
影片講述美國南北戰爭期間郝思嘉與白瑞德的愛情故事。郝思嘉一直愛著艾希禮卻得不到他,在戰爭爆發那一天,她遇到了白瑞德。兩個人歷經磨難,白瑞德一直對她不離不棄,但直到他最終離開,郝思嘉才發現自己其實愛的是白瑞德。[1]
本片於 1940年1月17日(美國)上映,在世界各地文化與商業上都獲得極大的成功和轟動,成為了電影史上的不朽名作。1940年的奧斯卡獎中,本片獨得包括奧斯卡最佳影片獎等十項,並在1998年美國電影協會評選的20世紀最偉大100部電影排名第四。