⑴ 急求!!!!!適合兩個人的英語電影對話2-3分鍾
《暮光之城》暮色,貝拉知道愛德華的身份後,兩人在森林裡的一段對話
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
Isabella Swan: ...Vampire. "
貝拉:我知道你是什麼了。你的速度飛快,而且強而有力。你的皮膚蒼白而且冰冷。你的眼睛會變色,有時你的聲音像是來自另個時空的。你從來不吃不喝,你也從不出現在陽光下。愛德華:「大聲的說出來。說出!」
伊莎貝拉:「……吸血鬼。」
Bella: How old are you?
Edward: Seventeen.
Bella: How long have you been seventeen?
Edward: A while.
貝拉:你幾歲?
愛德華:17歲。
貝拉:你17歲多久了?
愛德華:有一陣子了。
Edward: Bella, you are my life now.
愛德華:貝拉,現在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever.
Edward: Forever?
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
貝拉:我夢想永遠和你在一起
愛德華:永遠?
愛德華:和我快樂地過完一輩子不夠嗎?
Bella: If this ends badly being that I become the meal.
貝拉:最壞的結局就是我變為盤中餐吧。
Edward Cullen:"I don't have the strenghth to stay away from you anymore."
愛德華:「我再也沒有離開你的力氣了。」
Edward:I'm the world's most dangerous predator.Everything about me invites you in...My voice,my face...even my smell.
And if I would need any of that.
As if you could out run me!
As if you could fight me off!
愛德華:我是這個世界上最危險的侵略者。
我的一切都讓你著迷...我的聲音,我的相貌...甚至我的氣息。就好像我需要那些似的。
就好像你能逃離我似的!
就好像你能擺脫我似的!
⑵ 急求英語經典電影中兩人的對白 三分鍾左右的長度就可以了 英語聽說老師讓自己選電影配音呢
《泰坦尼克號》中,ROSE和JACK分別之前的對話,跟一樓的一樣,稍微詳細一點
ROSE:I love you Jack.
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
ROSE:I'm so cold.
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
ROSE :I can't feel my body.
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise
ROSE:I promise.
JACK:Never let go.
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
⑶ 急需英文電影中的二人經典對白!
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not towatch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四個婚禮一個葬禮》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
⑷ 英語電影的經典對白(兩女)
艾瑪
Emma?
你已經發了日期通知帖了?
You sent out your save-the-dates?
是啊 我確實發了
Yeah, I did, actually.
很吃驚吧?
Surprised?
那麼我們中的某個人
So one of us...
是不打算改日子了?
is not moving her date?
你讓我吃驚 麗芙 真的
Well, you amaze me, Liv. You really do.
你從不問我想要什麼
You-You never ask me what I want.
你總自以自己的想法是對的就行了
You just figure you know best, end of story.
"艾瑪 穿這個 艾瑪 那麼說"
"Emma, wear this. Emma, say that."
艾瑪已經受夠了
Well, Emma's pretty frickin' tired of it.
不要以為我沒注意到你有多麼憤怒
Don't think I didn't notice how totally freaked out...
就因為我膽敢比你先訂婚
you were because I had the nerve to get engaged before you
好了 給我等等 首先 丹尼爾12月就買了戒指了
Okay, wait. First of all, Daniel bought that ring in December.
好嗎? 所以這么算 我在先
Okay? So officially, I was first.
噢 可悲 可悲
Oh, pathetic. Pathetic!
第二 總有人讓你做你不喜歡的事
Second, people always make you do things you don't wanna do.
艾瑪 就好像你是個軟骨頭 等等 對了
Emma, it's like you don't have a spine. Oh, wait. That's right.
你就是個軟骨頭
You don't have a spine.
是沒人能說你軟弱 麗芙
No one could accuse you of being soft, Liv.
你上來就搶了瑪瑞安給出的6月的頭個空缺
You grabbed the first date in June Marion offered.
都沒先問問我
without even asking me first.
至少我沒有因為懼怕落單而
At least I'm not so terrified of being alone...
一輩子都只知道討人歡心
that I people-please my way through life.
艾瑪 你總是將就
Emma, you settle.
你的意思說我找弗萊徹是將就?
Are you saying that I'm settling with Fletcher?
我指的可不是弗萊徹
I wasn't thinking about Fletcher.
這可是你自己說的
You came up with that one on your own.
改日子 麗芙
Move your date, Liv.
你改日子吧 艾瑪
You move your date, Emma.
已成定局了 你輸了
It's done. You lose.
你的婚禮最好小心點
Your wedding better watch it.
你說什麼?
What did you just say?
我說你的婚禮現在應該感到害怕了
I said your wedding should be very scared right now.
如果我是你的婚禮 我睡覺都不敢閉上眼睛
If I were your wedding, I'd sleep with one eye open.
你幹嘛不留著你的威脅給丹尼爾聽?
Why don't you just save your threats for Daniel?
你不就是這樣才讓他求的婚?
After all, isn't that how you got a proposal out of him?
我就是這么搞定的 操你的婚禮
That's how I did it. Your wedding can suck it.
你說什麼? 操我的婚禮?
What did you just say? My wedding can suck it?
我說操你的婚禮 你的婚禮會
- I said your wedding can suck it. - Your wedding can s- be-
我要說 你的會
I mean, yours can be, um-
會 會是
Can-Can be, uh-
不是這個
not that-
拜託
Please.
再見 女士們 嘿 麗芙
Bye, ladies. Hey, Liv.
什麼
Yes.
你的婚禮會是個巨型的
Your wedding will be huge.
就跟畢業舞會時你的屁股似的
Just like your ass at prom.
我們玩完了
這是《新娘大作戰》裡面的台詞,兩個好朋友吵架的那段,你把視頻下下來然後進行配音,效果不錯。
⑸ 英文電影兩人對白,要長的,越長越好。至少5分鍾。英語期末考試用的。
以下是《亂世佳人/飄》的電影中瑞特和斯嘉麗 (也有白瑞德和郝思嘉這種翻譯法)的最後一段對話。
R指Rhett, 即瑞特
S指Scarlett, 即斯嘉麗
R:
Come in.
S:
Rhett...
R:
Melanie, she's...
Well, God rest her.
She was the only completely kind person I ever knew.
A great lady.
A very great lady.
So she's dead. That makes it nice for you, doesn't it?
S:
Oh, how can you say such a thing? You know how I loved her, really!
R:
No, I don't know that I do.
But at least it's to your credit that you could appreciate her at the end.
S:
Of course I appreciated her. She thought of everybody except herself.
Why, her last words were about you.
R:
What did she say?
S:
She said:
"Be kind to Capt. Butler. He loves you so."
R:
Did she say anything else?
S:
She said...
She asked me to look after Ashley, too.
R:
It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?
S:
What do you mean?
What are you doing?
R:
I'm leaving you, my dear.
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true.
S:
Oh, no!
No, you're wrong! Terribly wrong!
I don't want a divorce. Oh, Rhett, when I knew tonight...
when I knew I loved you, I ran home to tell you.
Oh, darling, darling...
R:
Please don't go on with this.
Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.
S:
This last?
Oh, Rhett, do listen to me.
I must have loved you for years, only I was such a stupid fool I didn't know it.
Please believe me. You must care.
Melly said you did.
R:
I believe you. What about Ashley Wilkes?
S:
I never really loved Ashley.
R:
You certainly gave a good imitation of it, up till this morning.
No, Scarlett. I tried everything.
If you'd only met me halfway, even when I came back from London.
S:
I was so glad to see you. I was, Rhett, but you were so nasty.
R:
And then, when you were sick and it was all my fault...
I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't.
S:
I wanted you. I wanted you desperately, but I didn't think you wanted me.
R:
It seems we've been at cross-purposes, doesn't it? But it's no use now.
As long as there was Bonnie, there was a chance we might be happy.
I liked to think that Bonnie was you.
A little girl again, before the war and poverty had done things to you.
She was so like you, and I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you.
But when she went, she took everything.
S:
Oh, Rhett!
Rhett, please don't say that.
I'm so sorry, I'm so sorry for everything.
R:
My darling, you're such a child.
You think that by saying, "I'm sorry," all the past can be corrected.
Here, take my handkerchief.
Never at any crisis of your life have I known you to have a handkerchief.
S:
Rhett, where are you going?
R:
I'm going to Charleston. Back where I belong.
Please. Please take me with you.
No. I'm through with everything here.
I want peace.
I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace.
Do you know what I'm talking about?
S:
No. I only know that I love you.
R:
That's your misfortune.
S:
Oh, Rhett.
Rhett!
Rhett!
If you go, where shall I go? What shall I do?
R:
Frankly, my dear, I don't give a damn.
⑹ 我需要一段兩個人的英語對白
推薦電影《愛情故事》(Love Story)中的一段對話,是男女主人公的一段爭吵和諒解,其中最經典的台詞是:Love means never having to say you are sorry.這是美國七十年代的一部經典奧斯卡電影,曾經感動了無數人。我把台詞以及音頻出處信息給你:
Oliver Barrett IV, a Harvard student from a wealthy WASP family, fell in love with Jennifer, a Radcliff music major, daughter of a pastry chef of Italian descent. Jennifer returned his love. The two of them started talking about marriage, thinking they were made for each other. A banker and a squeamish parent, Oliver Barrett III refused to give his blessing to the proposed alliance. Oliver and Jennifer thereupon went ahead on their own, contented with their "love in a cottage".
We join the novel in Chapter 13, three years after Oliver married Jennifer regardless of his father's fierce opposition. One day, they received an invitation from Oliver's parents to the old man's sixtieth birthday party. Jennifer preferred accepting the invitation, regarding it as a good opportunity for a reconciliation between father and son. But Oliver wouldn't gibe it a thought. Thus the two of them had a violent quarrel…
Love Story
by Erich Segal
CHAPTER 13
Mr. And Mrs. Oliver Barrett III
request the pleasure of your company
at a dinner in celebration of
Mr. Barrett's sixtieth birthday
Saturday, the sixth of March
at seven o'clock
Dover House, Ipswich, Massachusetts
R. S. V. P.
"Well?" asked Jennifer.
"Do you even have to ask?" I replied. I was in the midst of abstracting The State v. Percival, a very important precedent in criminal law. Jenny was sort of waving the invitation to bug me.
"I think it's about time, Oliver," she said.
"For what?"
"For you know very well that," she answered. "Does he have to crawl here on his hands and knees?"
I kept working as she worked me over.
"Ollie -- he's reaching out to you!"
"Bullshit, Jenny. My mother addressed the envelope."
"I thought you said you didn't look at it!" she sort of yelled.
Okay, so I did glance at it earlier. Maybe it had slipped my mind. I was, after all, in the midst of abstracting The State v. Percival, and in the virtual shadow of exams. The point was she should have stopped haranguing me.
"Ollie, think," she said, her tone kind of pleading now. "Sixty goddamn years old. Nothing says he'll still be around when you're finally ready for the reconciliation."
I informed Jenny in the simplest possible terms that there would never be a reconciliation and would she please let me continue my studying. She sat down quietly, squeezing herself onto a corner of the sofa where I had my feet. Although she didn't make a sound, I quickly became aware that she was looking at me very hard. I glanced up.
"Someday," she said, "when you're being bugged by Oliver V --"
"He won't be called Oliver, be sure of that!" I snapped at her. She didn't raise her voice, though she usually did when I did.
"Listen, Ol, even if we name him Bozo the Clown that kid's still going to resent you because you were a big Harvard athlete. And by the time he's a freshman, you'll probably be in the Supreme Court!"
I told her that our son would definitely not resent me. She then inquired how I could be so certain of that. I couldn't proce evidence. I mean, I simply knew our son would not resent me, I couldn't say precisely why. Jenny then remarked:
"Your father loves you too, Oliver. Her loves you just the way you'll love Bozo. But you Barretts are so damn proud and competitive, you'll go through life thinking you hate each other."
"If it weren't for you," I said jokingly.
"Yes," she said.
"The case is closed," I said, being, after all, the husband and head of household. My eyes returned to The State v. Perival and Jenny got up. But then she remembered.
"There's still the matter of the RSVP."
I said that a Radcliffe music major could probably compose a nice little negative RSVP without professional guidance.
"Listen, Oliver," she said, "I've probably lied or cheated in my life. But I've never deliberately hurt anyone. I don't think I could."
Really, at that moment she was only hurting me, so I asked her politely to handle the RSVP in whatever manner she wished, as long as the essence of the message was that we wouldn't show unless hell froze over. I returned once again to The State v. Percival.
"What's the number?" I heard her say very softly. She was at the telephone.
"Can't you just write a note?"
"In a minute I'll lose my nerve. What's the number?"
I told her and was instantly immersed in Percival's appeal to the Supreme Court. I was not listening to Jenny. That is, I tried not to. She was in the same room, after all.
"Oh -- good evening, sir," I heard her say.
She had her hand over the mouthpiece.
"Ollie, does it have to be negative?"
The nod of my head indicated that it had to be, the wave of my hand indicated that she should hurry up.
"I'm terribly sorry," she said into the phone. "I mean, we're terribly sorry, sir…"
We're! Did she have to involve me in this? And why can't she get to the point and hang up?
"Oliver!"
She had her hand on the mouthpiece again and was talking very loud.
"He's wounded, Oliver! Can you just sit there and let you father bleed?"
Had she not been in such an emotional state, I could have explained once again that stones do not bleed. But she was very upset. And it was upsetting me too.
"Oliver," she pleaded, "could you just say a word?"
To him? She must be going out of her mind!
"I mean, like just maybe 'hello'?"
She was offering the phone to me. And trying not to cry.
"I will never talk to him. Ever," I said with perfect calm.
And now she was crying. Nothing audible, but tears pouring down her face. And then she -- she begged.
"For me, Oliver. I've never asked you for anything. Please."
Three of us. There of us just standing (I somehow imagined my father being there as well) waiting for something. What? For me?
I couldn't do it.
Didn't Jenny understand she was asking the impossible? That I would have done absolutely anything else? As I looked at the floor, shaking my head in adamant refusal and extreme discomfort, Jenny addressed me with a kind of whispered fury I had never heard from her:
"You are a heartless bastard,' she said. And then she ended the telephone conversation with my father saying:
"Mr. Barrett, Oliver does want you to know that in his own special way…"
She paused for breath. She had been sobbing, so it wasn't easy. I was much too astonished to do anything but await the end of my alleged "message."
"Oliver loves you very much," she said, and hung up very quickly.
There is no rational explanation for my actions in the next split second. I must never be forgiven for what I did.
I ripped the phone from her hand, then from the socket -- and hurled it across the room.
"God damn you, Jenny! Why don't you get the hell out of my life!"
I stood still, panting like the animal I had suddenly become. Jesus Christ! What the hell had happened to me? I turned to look at Jen.
But she was gone.
I mean absolutely gone, because I didn't even hear footsteps on the stairs. Christ, she must have dashed out the instant I grabbed the phone. Even her coat and scarf were still there. The pain of not knowing what to do was exceeded only by that of knowing what I had done.
I searched everywhere.
In the Law School library, I prowled the rows of grinding students, looking and looking. Up and back, at least half a dozen times. Though I didn't utter a sound, I knew my glance was so intense, my face so fierce, I was disturbing the whole place. Who cares?
But Jenny wasn't there.
Then all through Harkness Commons, the lounge, the cafeteria. Then a wild sprint to look around Agassiz Hall at Radcliffe. Not there, either. I was running everywhere now, my legs trying to catch up with the pace of my heart.
Paine Hall? (Ironic goddamn name!) Downstairs are piano practice rooms. I know Jenny. When she's angry, she pounds the keyboard. Right? But how about when she's scared to death?
It's crazy walling down the corridor, practice rooms on either side. The sounds of Mozart and Bartok, Bach and Brahms filter out from the doors and blend into this weird infernal sound.
Jenny's got to be here!
Instinct made me stop at a door where I heard the pounding (angry?) sound of a Chopin prelude. I paused for a second. The playing was lousy -- stops and starts and many mistakes. At one pause I heard a girl's voice mutter, "Shit!" It had to be Jenny. I flung open the door.
A Radcliffe girl was at the piano. She looked up. Au ugly, big-shouldered hippie Radcliffe girl, annoyed at my invasion.
"What's the matter, man?" she asked.
"Sorry," I replied, and closed the door again.
Then I tried Harvard Square. Nothing.
Where would Jenny have gone?
I just stood there, lost in the darkness of Harvard Square, not knowing where to go or what to do next. A colored guy approached me and inquired if I was in need of a fix. I kind of absently replied, "No, thank you sir."
I wasn't running now. I mean, what was the rush to return to the empty house? It was very late -- almost 1 A. M. -- and I was numb -- more with fright than with the cold (although it wasn't warm, believe me). From several yards off, I thought I saw someone sitting on the top of the steps. This had to be my eyes playing tricks, because the figure was motionless.
But it was Jenny.
She was sitting on the top step.
I was too tired to panic, too relieved to speak. Inwardly I hoped she had some blunt instrument with which to hit me.
"Jen?"
"Ollie?"
We both spoke so quietly, it was impossible to take an emotional reading.
"I forgot my key," Jenny said.
I stood there at the bottom of the steps, afraid to ask how long she had been sitting, knowing only that I had wronged her terribly.
"Jenny, I'm sorry --"
"Stop!" she cut off my apology, then said very quietly, "Love means not ever having to say you're sorry."
I climbed up the stairs to where she was sitting.
"I'd like to go to sleep. Okay?" she said.
"Okay."
We walked up to our apartment. As we undressed, she looked at me reassuringly.
"I meant what I said, Oliver."
And that was all.
NEW WORDS
chapter
n. a main division of a book 章,回,篇
r. s. v. p / R. S. V. P
[Fr.] please reply
abstract
vt. make a shortened form of (a statement, speech, etc.) by separating out what is important 摘錄...要點
versus
prep. (Latin) against 對
precedent
n. a judicial decision, case, or proceeding that serves as a guide in future similar situations 前例;判例
invitation
n. a spoken or written request to go or come somewhere or do sth.
bug
vt. annoy; irritate
bullshit
int, n. (sl.) foolish talk; nonsense
virtual
a. almost what is stated; in fact though not officially
harangue
vt. attack or try to persuade with a long, loud, and scolding speech 向...誇誇其談地演講;大聲訓斥
goddamn
a. (sl.) (used to express annoyance or give force to an expression) 該死的,討厭的
reconciliation
n. bring back of friendly relations 和解
reconcile
v.
squeeze
v. fit by forcing, pressing or crowding 擠
bozo
n. (sl.) a stupid person
freshman
n. a student in the first year of high school or university
supreme
a. highest in rank, power or authority
precisely
ad. exactly; accurately
precise
a.
damn
ad. (sl.) (used to give force to an expression, good or bad) very 非常
jokingly
ad. in a joking manner
deliberately
ad. On purpose
deliberate
a.
essence
n. the basic or most important part of sth. 要素,實質
nerve
n. any of the threadlike parts of the body which form a system to carry messages to and from the brain; courage 神經;勇氣
instantly
ad. at once; immediately
immerse
vt. put deep into a body of liquid; cause (oneself) to enter deeply into an activity 使沉浸於;使(自己)專心於
mouthpiece
n. the part of a musical instrument, telephone, etc. that is placed at or between the lips (樂器的)吹口;(電話的)送話口
bleed
vi. lose blood
upset
vt. disturb or make worried
audible
a. loud enough to be heard
adamant
a. firmly or stubbornly determined
refusal
n. the act of refusing
fury
a. violent anger; rage 暴怒
furious
a.
heartless
a. having no sympathy or pity
bastard
n. a child of unmarried parents; (sl.) an unpleasant, disagreeable or cruel person
allege
vt. declare without definite proof 斷言,宣稱
rational
a. able to reason; based on reason
rip
vt. tear open or split apart
socket
n. 插座
hurl
vt. throw with force
pant
vi. breathe in short, quick gasps 氣喘
footstep
n. a step of the foot; the sound of a foot stepping
dash
vi. move with sudden speed
scarf
n. a piece of cloth worn around the neck or head for warmth or decoration
prowl
v. 徘徊於;在...搜尋
grind
vi. study hard, esp. for an examination
fierce
a. extremely severe or violent; terrible
commons
n. a dining hall where food is served to a large group at common tables 公共食堂
lounge
n. public sitting room in a hotel, club, etc. (旅館,俱樂部等的)休息室
cafeteria
n. a restaurant in which customers wait on themselves 自助餐廳
ironic
a. expressing one thing and meaning the opposite; expressing irony 諷刺的
irony
n.
corridor
n. a narrow hallway or passage in a building, that often has rooms opening onto it
filter
vi. pass through a filter; pass slowly in a specific direction 過濾;透過
blend
vi. mix together thoroughly
infernal
a. (inf.) extremely unpleasant; terrible
instinct
n. an ability or way of behaving that a person or animal possesses from birth and does not need to learn 本能
lousy
a. (inf.) very bad, unpleasant, useless, etc. 糟糕的,劣等的
mutter
v. speak in a low voice that is hard to hear; complain or grumble 輕聲低語;抱怨
shit
int. (taboo)(expressing anger or annoyance) 呸!媽的!
hippie
n. (esp. in the 1960s and 1970s) a person who opposes the accepted standards of ordinary society, esp. when showing this by dressing in unusual clothes, living in groups together, and sometimes taking drugs for pleasure 嬉皮士
invasion
n. the act of invading, esp. an attack in war when enemy spreads into and tries to control a country 入侵;侵犯
fix
n. an injection of narcotics 毒品注射劑
absently
ad. in an absent-minded manner
fright
n. sudden, intense fear
motionless
a. without any movement; completely still
inwardly
ad. in the innermost being; mentally; to oneself
inward
a. directed toward or located on the inside of interior
blunt
a. having an edge or point that is not sharp 鈍的
instrument
n. a device used for a particular kind of work
apology
n. a statement that one is sorry for sth.
undress
vi. take one's clothes off
reassuringly
ad. in a way that comforts, encourages, or restores confidence
PHRASES & EXPRESSIONS
in celebration of
in order to celebrate
sort of
to some extent; rather有幾分;有點
work over
subject to harsh or cruel treatment, as by beating, torture, etc.
reach out(to)
try to communicate (with); make contact (with)
in the shadow of
very near to
kind of
to some extent; sort of
in simple terms
in very plain language
be certain of
have no doubt about
lose one's nerve
panic suddenly and become afraid of sth. that one is doing; lose courage or self-control
be immersed in
be deeply absorbed in
involve in
cause to be mixed up in
come / get to the point
talk about the important thing; reach the central question or fact
hang up
place a telephone receiver back on its hook and break the connection
go out of one's mind
start to behave in a strange way; go crazy
scared to death
extremely frightened
(be) in need of
need or ought to have
cut off
interrupt or stop
PROPER NAMES
Erich Segal
埃里克.西格爾
Dover
多佛
Ipswich
伊普斯威奇
Massachusetts
馬薩諸塞(州)
Jennifer
詹妮弗
Oliver Barrett
奧利佛.巴雷特
Percival
珀西瓦爾
Jenny
詹妮
Radcliffe
拉德克利夫學院
Harkness
哈克尼斯公共食堂
Agassiz Hall
阿加西樓
Paine Hall
潘恩樓
Bartok
巴爾托克
Bach
巴赫
Brahms
勃拉姆斯
Chopin
肖邦
Harvard Square
哈佛廣場
⑺ 找一段兩人的經典英語電影對話
羅切斯特:簡。jane.
簡:您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過了墳墓,平等地站在上帝面前。why
do
you
confide
in
me
like
this?
what
are
you
and
she
to
me?
you
think
that
because
i'm
poor
and
plain,
ihave
no
feelings?
i
promise
you,
if
god
had
gifted
me
with
wealth
and
beauty,
i
would
make
it
as
hard
for
you
to
leave
me
now
as
it
is
for
me
to
leave
you.
but
he
did
not.
but
my
spirit
can
address
yours,
as
if
both
have
passed
through
the
grave
and
stood
before
heaven
equal.
簡:讓我走,先生。let
me
go,
sir.
羅切斯特:我愛你。我愛你!i
love
you.
i
love
you!
簡:別,別讓我干傻事。no,
don't
make
me
foolish.
羅切斯特:傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味著什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡。說你嫁給我。foolish?
i
need
you.
what's
blanch
to
me?
i
know
what
i
am
to
her.
money
to
manure
her
father's
land
with.
marry
me,
jane.
say
you
marry
me.
簡:你是說真的?you
mean
it?
羅切斯特:你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。(他把她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人干涉我,她是我的,是我的。you
torture
me
with
your
doubts.say
yes,say
yes(he
takes
hersintoshis
arm
and
kisser
her.)god
forgive
me.and
let
no
men
meddle
with
me.she
is
mine.mine.
簡發現羅切斯特先生有個精神失常的妻子之後。after
jane
finds
out
mr.
rochester
has
an
insane
wife.
羅切斯特:總算出來了。你把自己關在房間里一個人傷心。一句責難的話也沒有。什麼都沒有。這就是對我的懲罰?我不是有心要這樣傷你,你相信嗎?我無論如何也不會傷害你,我怎麼辦?都對你說了我就會失去你,那我還不如去死。so
come
out
at
last.
you
shut
yourself
in
your
room
and
grieve
alone.
not
one
word
of
reproach.nothing.is
that
to
be
my
punishment?
i
didn't
mean
to
wound
you
like
this.
do
you
believe
that?i
wouldn't
hurt
you
not
for
the
world.what
was
i
to
do?
confess
everything
i
might
as
well
have
lost
my
life.
簡:你已經失去我了,愛德華。我也失去了您。you
have
lost
me,
edward.and
i've
lost
you.
羅切斯特:為什麼跟我說這些?繼續懲罰我嗎?簡,我已經受夠了!我生平第一次找到我真正的愛,你不要把她拿走。why
did
you
say
that
to
me?
to
punish
me
a
little
longer?
jane,
i've
been
though!
for
the
first
time
i
have
found
what
i
can
truly
love.
don't
take
if
away
from
me.
簡:我必須離開您。i
must
leave
you.
《簡愛》中的經典英文對白
同學用過
還可以
0回答者:
littlelion311
-
見習魔法師
三級
2007
⑻ 二人英語對話3分鍾帶中文
英語教學中利用情景對話的方式,能有效地把創設情景和小組活動結合起來對學生進行口語訓練。我整理了二人英語對話3分鍾帶中文,歡迎閱讀!
Mog: You like movies?
梅格:你喜歡看電影嗎?
Janna: Yeah, I think it's the best way to relax.
是啊,我覺得看電影是最好的放鬆方式.
M: Wbat type do you Iikc bcst?
那你喜歡什麼類塑的電影呢?
J: Really it depends on my mood.When I am dcpressed or sad, I likc comcdies. If I'm feeling good I'II watch almost anything.
這個可要看我的心情.郁悶難過的時候,我喜歡看看喜劇片,不過要是心情好的話,什麼電影我都可以看.
M: I see. I generally like movies to help me calm down. I think a sign of a good movie is the ability to bring you into the story as if you were pan of it.
這樣啊.一般來說,我喜歡能讓我冷靜下來的影片.我覺得好電影的一個標志就是它能帶你走進故事,讓你覺得你就是故事中的一個角色.
J: Yeah, unfortunately, nowadays directors are oflen moreint豇℃stc;d in making money than making a good film.
是的。不過很可惜,比起拍好片子,現在的導演往往對掙錢更有興趣.
M: True. The movie instry is becomin8 morc and more commercial. You sec a lot of expensive movies with litOe artistic. I gcncrally think those made in the for are of
highcr quality on the average than movies today. You can ruunc a lot of classics from that dccadc.
確實如此.電影業越來越商業化t有很多電影,花費了巨額的投資,藝術價值卻不高.總的來說,我覺得四+年代的影片平均質量比當前的要高,那個年代有很多片子都非常經典.
J: Yeah, many of my all-the-time-favorites were made in the forties. They've already stood the test of time and will stay with us for a long time.
是的,我有很多最喜歡的電影都是在那個年代拍攝的.它們已經經歷了時間的考驗,肯定還會長時間流行下去的.
M: I'm totally with you on that.
我完全同意你的看法。
Everyone loveS TV 人人愛電視
dialogue 1
k:hey, Jimmy, you've been sitting in front of the TV all day. Anything interesting on TV?
喂,吉米,你在電視機前坐了一天了,電視上有什麼有意思的節目嗎?
J: not really. Quite boring right now, actually. Mostly infomercials and public serveice announcements.
沒有啊.其實現在挺無聊的,凈是長篇的購物廣告和公共服務通知.
K: why don't you turn off the TV and get outside? You need to get some fresh air.
那位什麼不把電視關了出去走走呢?你需要呼吸點新鮮空氣.
J: I know, I know.But my favorite show is on in a couple of minutes. It's the series finals, and I wouldn't miss it for the world!
知道了知道了.不過我最喜歡的節目幾分鍾後就要開始了,是這部戲的大結局,我無論如何都不會錯過的.
K: Really? What's the series about?
是嗎?這部戲是關於什麼的呢?
J: well, it's about how an immigrant girl achieve her dream in America. It's a sitcom but really quite smart and really funny. I think you'd like it.
是講一個移民到美國的小女孩實現夢想的故事.雖然是情景喜劇,可是拍的很有內容也很有意思.我覺得你可能會喜歡.
K: it sounds interesting, but I am not a big fan of TV shows. They're time consuming and don't have much depth.
聽起來挺有意思.不過我不太喜歡看電視劇,我覺得電視劇花太多時間,而且沒有深度.
J: I believe some shows are quite informative and interesting. Take this show for example, it examines American xenophobia and how it might conflict with the American dream, with hilarious results.
我認為有一些節目的信息量還是挺大的,也挺有意思.那這個電視劇來說,它就審視了美國人對外來移民的抵制心態,還講了這種心態如何與美國夢之間產生矛盾,以及這種矛盾帶來的
滑稽後果.
K: really? that's interesting!
真的?聽起來挺有意思的.
J: yeah.Oh, here it comes! why don't we watch it together? they are going to have a court debate in this episode. It should be good.
是這樣的.哦,開始了,我們可以一起看啊.這一集里他們要在法庭上辯論,應該挺好看的.
K: OK, I'll give it a go.
好的,那就看看吧.
K: Julie, what's on the tube?
朱莉,電視上演什麼?
J: nothing but tons of commercials. These days the amount of commercials is amazing.
沒什麼,全是廣告.最近廣告的數量多得驚人.
K: yeah. Maybe we can change to another channel. what about the sports channel? Let's see if there's a game on.
是啊,或許我們應該換個頻道.看看體育頻道有沒有比賽吧?
J: okay. Nope, it's a replay of yesterday's soccer match between Brazil and Spain.
好啊,沒有,現在在重播昨天巴西和西班牙的足球比賽.
k: it was a good game, but not good enough to watch again. Keep surfing.
比賽很精彩,但是我不想再看一遍.再看看其他的台吧.
J: alright. Hmm,this movie is a rerun...I don't know how many times I've seen this show...Commercial again...and a replay of the talk show...oh no,
this show is terrible, you don't wanna watch it.
好的,這個電影是重播的...這個節目不知道看了有多少遍了...又是廣告...訪談節目的重播...啊,這個節目特別差,你肯定不想看.
K:ok, what is it?
恩,什麼節目?
J: it's a total rip-off of an American reality show, but the imitation is unbearably clumsy.
這個節目完全照搬美國一檔真人秀,可是模仿的十分拙劣.
K: oh, I know this kind of shows. Sometimes they really piss me off. If I wanted reality,I'd go outside.
哦,我知道這類節目.我有時候看到這類節目就特別生氣.如果我想看真人,我自己出去就是了.
J: yeah...it seems what we have on TV now are either repeats, or commercials, or low-quality shows. There's really nothing to watch.
是啊,看來現在電視上不是重播,就是廣告,再不就是劣質的節目,真的沒什麼好看的.
K: I don't get it. We have more than 100 channels and there's still nothing good on! Maybe we should just turn off the TV, get outside, and do something real.
真不明白,我們有100多個頻道,可還是沒有什麼好看的節目,或許我們應該把電視關了,出去走走,做點有意思的事.
J: cool.
好的.
⑼ 求經典的英文電影對白,要2個人對話的那種~~
–Where were you last night?
–That』s so long ago, I don』t remember.
–Will I see you tonight?
–I never make plans that far ahead.
你昨天晚上去哪裡了?
那麼久以前的事我想不起來了。
今晚我可以見到你嗎?
我從不計劃那麼遙遠的事情。
卡薩布蘭卡
⑽ 求經典英文電影對話,(兩個人的,中英文對照,不要關於愛情的,長度適中)
Where there is great love, there are always miracles.
哪裡有真愛存在,哪裡就有奇跡。
Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.
愛情就像一隻蝴蝶,它喜歡飛到哪裡,就把歡樂帶到哪裡。
If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.
假如每次想起你我都會得到一朵鮮花,那麼我將永遠在花叢中徜徉。
Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.
有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。
At the touch of love everyone becomes a poet.
每一個沐浴在愛河中的人都是詩人。
Look into my eyes - you will see what you mean to me.
看看我的眼睛,你會發現你對我而言意味著什麼。
Distance makes the hearts grow fonder.
距離使兩顆心靠得更近。
I need him like I need the air to breathe.
我需要他,正如我需要呼吸空氣。
If equal affection cannot be, let the more loving be me.
如果沒有相等的愛,那就讓我愛多一些吧。
Love is a vine that grows into our hearts.
愛是長在我們心裡的藤蔓。