㈠ 電影台詞 瘋狂金車 英語
中文片名:
瘋狂金車
更多中文片名:
金龜車赫比:全線出擊
搞鬼甲蟲車
外文片名:
rbie: Fully Loaded
更多外文片名:
Herbie .....(USA) (working title)
Herbie the Love Bug .....(USA) (working title)
㈡ 汽車拐彎了,是哪個電影的台詞彎了,是哪個電影的台詞
致命彎道。。關鍵我不知道你想表達啥
㈢ 電影《夢想賓士》中那句特經典的台詞是
You are a great champion When you ran
The ground shock
The sky opened
Parted the way to victory where you』ll meet me in the winner』s circle
Where I』ll put a blanket of flowers on your back
翻譯:
「我是個偉大的冠軍」
「當我賓士的時候,大地為之顫動」
「天空為之敞開,人群退卻」
「在那條通往輝煌的道路中」
「我看到了我的主人帶著勝利者花環」
「在那裡他將為我披上用鮮花編織的馬氈」
㈣ 我要經典電影中的經典台詞,越多越好
《007系列》
我叫邦德,詹姆斯邦德。(The name's Bond, James Bond.)
《甜心先生》(《Jerry Maguire》)
給我錢!(Show me the money!)
《勇敢的心》(《Brave Heart》)
你可以奪走我們的生命,但你永遠也拿不走我們的自由!
(You can take our livers, but you'll never take our freedom.)
《出租汽車司機》(《Taxi Driver》)
你在跟我說話嗎?你在跟我說話嗎?
(You talking to me? You talking to me?)
《辛德勒的名單》(《Schindler's List》)
這輛車,歌德應該會買.我為什麼留這輛車,它能換十條命,十條命,多救十個人.這枚胸針,可以救兩條命.這是黃金,可多救兩個人,他會讓我換兩個,至少一個人,他會多個我一個人,多一個人,是一個人,斯滕,這個可以換一人的命.我本可多救一個人,可我沒有,可我沒有......
( This car, Goeth would have bought this car.Why do I keep the car? Ten people by that, ten people, ten more people. This pin, two people. This is gold, two more people. He would have given me two for it, at least one. He would have given me one , one more, one more person, person, Stern, for this. I could have got one more person, and I didn't , and I didn't ......)
《亂世佳人》(《Gone With The Wind》)
德園!我要回家.我要想辦法讓他回到我身邊.無論如何,明天是嶄新的一天.
(Tara! I'll go home.I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow, is another day!)
《哈姆雷特》(《Hamlet》)
是生存,還是死亡,這是一個問題.
( To be or not to be, that's a question.)
《 獨立日》(《Independence Day》)
人類這個詞,一天賦予了我們全新的意義.大家別在為小的分歧而耗神,應為我們共同的利益團結起來...你們要再次為自由而戰,不是抵抗暴君壓制和迫害,而是為生存而戰,為我們生存的權利而戰......而是全世界用同一個聲音宣布 " 我們不會束手無策,靜坐代斃.我們將會活下去,我們將會生存."的日子.今天,我們慶祝獨立日!
( Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore.we will be united inour common interests.....you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice " We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!)
《羅馬假日》(《Roman Holiday》)
記者:公主殿下對所訪問的城市中印象最深的是哪一個呢?
(J: Which of the fities that you visited did your Highness enjoy the most?)
安妮公主:每一個城市都各具特色而令人難忘,很難...羅馬,無疑是羅馬.我會珍惜在這里的記憶,直到永遠!
(A: Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to ...Rome. By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory, as long as I live!
《亂世佳人》(《Gone With The Wind》)
德園!我要回家.我要想辦法讓他回到我身邊.無論如何,明天是嶄新的一天.
(Tara! I'll go home.I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow, is another day!)
《哈姆雷特》(《Hamlet》)
是生存,還是死亡,這是一個問題.
( To be or not to be, that's a question.)
㈤ 你說甚,車丟了哪個部電影台詞
《陽光燦爛的日子》里有關於這句車的台詞。
《陽光燦爛的日子》是一部由姜文執導,夏雨、寧靜、陶虹等主演的劇情電影。[1]於1994年9月9日在義大利上映。
該片講述了文革時的北京,一群生活在部隊大院的孩子,在耀眼的陽光與遍地的紅旗中間,渡過自己的青春。影片有愛情和性的沖動,有幼稚和失敗的革命精神,也有成長的故事。
1994年,夏雨憑該片獲第51屆威尼斯電影節沃爾皮杯最佳男演員。1996年,獲第33屆台灣電影金馬獎。2013年,獲第3屆北京國際電影節國內展映單元-北京記憶提名獎。
㈥ 誰知道<<變形金剛>>電影版中擎天柱最後的台詞
《變形金剛》電影版之經典台詞
YOUR DAYS ARE NUMBERED NOW,DECEPTI-CREEPS
你們活不了多久了,霸天虎小子。
鐵皮說的話,體現了鐵皮的嫉惡如仇,可是後來鐵皮在飛船上遇襲身亡,可謂是出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
WELCOME, LASERBEAK.
UNLIKE SOME OF MY OTHER WARRIORS YOU NEVER FAIL ME.
歡迎回來,激光鳥。不像我的某些部下,你從來不讓我失望。
這時鏡頭給到了聞言一臉疑惑的紅蜘蛛,看來偉大的霸天虎領袖什麼時候都不會忘了揶揄紅蜘蛛一下。
DIE, AUTOBOTS!
去死吧,汽車人!
話音未落,威震天就開始了屠殺,微型機器人里戰鬥力最強的大漢、優秀的戰士警車、汽車人在地球的二號人物——強大的戰士鐵皮、最好的修復專家救護車全部罹難。
NO!
SUCH HEROIC NONSENSE。
不!
多麼英雄的垂死掙扎啊。
鐵皮與威震天的對話,然後鐵皮就被殺死了,汽車人的老戰士,汽車人在地球上的二號人物鐵皮壯烈犧牲,優秀的戰士鐵皮從此成為永恆的回憶。
HUH, NOT BAD FOR AN OLD-TIMER.
"OLD-TIMER"?THAT'S SOMETHING YOU'LL NEVER BE
IF YOU DON'T GET BACK TO THE CITY.
不錯啊,老傢伙。
老傢伙?如果你不趕快回到汽車人堡壘,你就永遠也成不了老傢伙了。
當時的熱破與杯子的對話,熱破什麼時候都很幽默。
SPRINGER, YOU AND ARCEE TRANSFORM AUTOBOT CITY.
PERCEPTOR, TELL BLASTER TO RADIO PRIME FOR REINFORCEMENTS
彈簧,你和阿爾茜操縱汽車人城堡變形。感知器,讓錄音機向大哥求援。
通天曉的命令,看似很普通。但正說明了他的地位——戰斗指揮官,僅次於大哥擎天柱的二號人物。
ABSOLUTELY POSITIVELY DEFINITELY.
NOBODY CAN GET THE JOB DONE FASTER THAN I CAN. NOBODY!
毫無疑問絕對肯定,沒人能比我干這活更快,沒人能。
新角色羅嗦首次登場,這番話充分顯示了他嘴皮子的利索以及——羅嗦,ABSOLUTELY POSITIVELY DEFINITELY.就像與某人的「確定一定以及肯定」一樣讓人記憶猶新
Kup: THE INSECTICONS ARE IN OUR WAY!
Hotrod: WRONG!THEY'RE OUR WAY IN!
杯子:機器昆蟲擋住了我們的路。
熱破:錯,他們就是我們的路!
平平淡淡的一句話就反映了熱破的激情與無所畏懼,難怪以後能源寶會選他作主人。
FIRST WE CRACK THE SHELL,THEN WE CRACK THE NUTS INSIDE!
首先我們砸碎外殼,然後我們砸碎裡面的堅果。
轟隆隆說的話,不管怎麼樣,這個身材嬌小的傢伙把汽車人比作堅果(NUTS),也算有種。
UNH! HEY, I WASN'T WORRIED FOR A MICROSECOND.
我連一微秒都沒害怕過。
熱破的話,再一次反映了他的無所畏懼,這樣的人看來真是作領袖的料。
CONSTRUCTICONS,MERGE FOR THE KILL!
挖地虎,組合,開始屠殺吧!
威震天的命令,下命令時低沉嘶啞的嗓音簡直就像惡鬼在咆哮,讓人為汽車人的命運擔憂。
ME, GRIMLOCK, LOVE CHALLENGE!
我,鋼索,喜歡挑戰。
鋼索的戰爭宣言,反映了他的力量與無所畏懼。汽車人有機器恐龍這樣強大的戰士,真是一種幸運。
MEGATRON MUST BE STOPPED...NO MATTER THE COST
必須不惜一切代價阻止威震天。
大哥的話,豪氣干雲。
ONE SHALL STAND, ONE SHALL FALL.
不是你死,就是我亡。
大哥的挑戰,義正詞嚴,無所畏懼。
NO MORE, OPTIMUS PRIME!GRANT ME MERCY, I BEG OF YOU!
不要,擎天柱,仁慈一點,我求你……
威震天的詐降,這一句話也成為了擎天柱陣亡的伏筆。
I WOULD'VE WAITED AN ETERNITY FOR THIS IT'S OVER, PRIME
我一直在等待這一天,你完了,擎天柱。
威震天陰謀得逞,看到這里,不禁想起曹操在華容道的三笑。
NEVER!
大哥的最後一擊,霸天虎與汽車人的領袖全部因為這一擊奄奄一息,大哥耗盡力量,威震天受重傷。
HOW DO YOU FEEL,MIGHTY MEGATRON?
你現在感覺怎樣?「偉大」的威震天?
紅蜘蛛來奪權了,在威震天重傷的時刻。
DON'T LEAVE ME, SOUNDWAVE.
AS YOU COMMAND, MEGATRON.
不要丟下我,聲波。
遵命,威震天。
一代梟雄居然乞求別人幫助,也著實讓人心裡不是滋味。好在聲波仍然忠心,救走了威震天。
PRIME DID IT,HE TURNED THE TIDE.
是因為大哥,他力挽狂瀾。
杯子的話,可惜大哥在力挽狂瀾之後就死去了,那也是他最後的輝煌。
DO NOT GRIEVE.SOON I SHALL BEONE WITH THE MATRIX
不要傷心,很快我就會成為領導模塊中的一員。
視死如歸,壯哉!大哥!
BUT ONE DAY AN AUTOBOT SHALL RISE FROM OUR RANKS
AND USE THE POWER OF THE MATRIXTO LIGHT...OUR DARKEST HOUR.
UNTIL THAT DAY...TILL ALL ARE ONE...
總有一天,會有一個人從我們的隊伍中成長起來,啟動領導模塊的力量……照亮我們最黑暗的時刻。總有一天……萬眾一心……
大哥的臨終遺言,不用多說了。大電影里最經典的話。
NOBODY SUMMONS MEGATRON.
THEN IT PLEASES ME TO BE THE FIRST.
沒人能召喚我威震天。
那麼很高興我是第一個。
威震天與宇宙大帝的對話,威震天雖然身負重傷,但從話語中仍然能看出他的霸氣,只不過大帝的回答更悍。我認為這也是大電影里比較經典的一句話,充分反映了威震天與宇宙大帝的狂傲性格,僅次於大哥的臨終遺言。
SCOURGE, THE TRACKER.AND HIS HUNTSMEN--THE SWEEPS.
瘟疫,開道兵。和他的巡捕手,掃盪隊。
CYCLONUS
THE WARRIOR AND HIS ARMADA.
狂飆,戰士,艦隊指揮官。
新的霸天虎悍將出現,同時出現了我比較喜歡的——強大的狂飆。
I WILL RIP OPEN ULTRA MAGNUS AND EVERY OTHER AUTOBOT
UNTIL THE MATRIX HAS BEEN DESTROYED.
TO CYBERTRON!
我會撕碎通天曉,撕碎所有汽車人,直到領導模塊被消滅。去賽博特恩!
驚破天上任後的第一道命令,同樣霸氣十足。
WELL, AS MEGATRON HAS,HOW SHALL WE SAY, DEPARTED,
I NOMINATE MYSELF AS THE NEW LEADER
好了,既然威震天——怎麼說呢,已經完了。我推舉我自己擔任新的首領。
紅蜘蛛終於要熬出頭了,可是時間很短暫,不久就喪生在驚破天的炮下。
SOUNDWAVE SUPERIOR.CONSTRUCTICONS INFERIOR.
聲波,幹部。挖地虎,工人。
聲波對挖地虎的輕視可見一斑。
WILL ANYONE ELSE ATTEMPT TO FILL HIS SHOES?
還有其他人想演喜劇嗎?
驚破天處決紅蜘蛛之後的話,他在問還有誰敢穿紅蜘蛛的鞋?哈哈
I WILL OBEY...UNICRON.
我服從你,宇宙大帝。
能讓驚破天服從的也只有大帝了。
NO, YOU'D BETTER STAY CLOSE TO ME.
不,你最好跟我在一起。
阿爾茜的話,惡搞一下,難不成她是御姐?或是女王?
Galvatron: CYCLONUS,TRANSFORM AND ATTACK.
驚破天:狂飆,變形進攻!
老驚相當倚重狂飆,也反映了狂飆強大的力量。
DESTINY!
YOU CANNOT...DESTROY...MY...DESTINY!
命運,你不能破壞我的命運。
宇宙大帝說完此話,就灰飛煙滅了,也標志著威脅全體變形金剛的災難的結束。
LET THIS MARK THE END OF THE CYBERTRONIAN WARS
AS WE MARCH FORWARD TO A NEW AGE OF PEACE AND HAPPINESS!
TILL ALL ARE ONE!
All: TILL ALL ARE ONE!TILL ALL ARE ONE!TILL ALL ARE ONE!
讓這成為賽博特恩戰爭結束的標志,我們將跨進和平幸福的新時代。萬眾一心!
汽車人:萬眾一心!萬眾一心!萬眾一心!
汽車人最終取得了戰爭的勝利,而補天士則成長為新的領袖,皆大歡喜的結局。
ULTRA MAGNUS,IT...IT IS TO YOU, OLD FRIEND...
I SHALL PASS THE MATRIX OF LEADERSHIP AS IT WAS PASSED TO ME.
BUT, PRIME,I AM...JUST A SOLDIER, I... I'M NOT WORTHY.
通天曉,這個給你,老朋友……我要把領導模塊傳給你。
但是,大哥,我...我只是一個戰士……不能擔此重任
大哥與通天曉的密切關系以及通天曉的地位從這段對話可見一斑。
OH, HOW IT PAINS ME TO DO THIS.
WAIT...I STILL FUNCTION.
我真不忍心這樣做。
等等……我還能動。
紅蜘蛛與威震天的最後對話,可惜,現在已經不是曾經的霸天虎領袖——強大的威震天能說了算的了,現在是小紅當家了。當紅蜘蛛把威震天扔出飛船的時候,聲波站在旁邊連大氣都不敢喘。
I...AM UNICRON.
我是宇宙大帝。
宇宙大帝就是強大的代名詞,別的不用多說。
STATE YOUR BUSINESS.
THIS IS MY COMMAND.
YOU ARE TO DESTROY THE AUTOBOT MATRIX OF LEADERSHIP.
IT IS THE ONE THING,THE ONLY THING,THAT CAN STAND IN MY WAY.
你到底想干什麼?
你給我聽好了,你要去消滅汽車人的領導模塊。它是唯一能消滅我的東西,唯一的。
THIS IS MY COMMAND翻譯成 你給我聽好了 比 這是我的命令 更恰當
- AND?
- AND NOTHING!YOU BELONG TO ME NOW.
I BELONG TO NOBODY!
還有呢?
沒有了,你現在屬於我。
我不屬於任何人。
強大的威震天仍然態度強硬,不過局勢不是他能掌控的了。
MY FELLOW DECEPTICONS,AS YOUR NEW LEADER, I...
WHO DISRUPTS MY CORONATION?!
"CORONATION", STARSCREAM?THIS IS BAD COMEDY.
MEGATRON? IS THAT YOU?
HERE'S A HINT!
我的霸天虎兄弟們,作為你們的新首領,我……
誰打斷了我的加冕儀式?
「加冕儀式」,紅蜘蛛,真是一個蹩腳的喜劇。
是你嗎?威震天?
給你個提示。
威震天改造後與紅蜘蛛的首次對話,紅蜘蛛被毀滅。可是這時的驚破天已經不是威震天了,雖然它出自威震天。
All: LONG LIVE GALVATRON!
霸天虎:驚破天萬歲!
霸天虎的新領袖登場,霸天虎們首先做到了萬眾一心。
WE'LL TRY AND SLOW IT DOWN.
我們試著阻擋他。
連宇宙大帝都不怕,無所畏懼的大黃蜂。
HOW DARE UNICRON? CYBERTRON AND ALL ITS MOONS BELONG TO ME!
你干什麼,宇宙大帝。賽博特恩與它所有的衛星都是屬於我的。
拜託,你還沒拿到能源寶呢?現在就像反水?
REMEMBER, WE BELONG TO HIM.
I BELONG TO NOBODY!
但別忘了,我們都屬於他。
我不屬於任何人。
瘟疫提醒驚破天,他們都屬於宇宙大帝。但是老驚這么說:「I BELONG TO NOBODY!」
I BELONG TO NOBODY!似曾相識吧。
THIS NEW MENACE IS MORE DANGEROUS
THAN ALL THE DECEPTICONS PUT TOGETHER
這次劫難比所有霸天虎加在一起都要恐怖。
宇宙大帝真可謂是全體變形金剛的大敵。
I, GALVATRON, WILL CRUSH YOU JUST AS MEGATRON CRUSHED PRIME!
AND YOU'LL DIE TRYING,JUST LIKE MEGATRON.
我,驚破天,要把你砸爛,就像威震天砸爛擎天柱一樣!
那你會死得很慘,就像威震天一樣!
不用說了,驚破天VS通天曉
KUP, HOTROD, YOU GUYS GET THE DINOBOTS ABOARD AND GET OUT OF HERE.
杯子,熱破,你們把機器恐龍弄上飛船,然後帶我們離開這里。
ME GRIMLOCK LOVE KUP'S WAR STORIES!
我鋼索,喜歡杯子的戰斗故事。
鋼索的回答真像個孩子,不知道他後來是怎麼創造計算王的?
COME ON, SHOWTIME'S OVER.WE'VE GOT WORK TO DO.
好了,時裝表演結束了,我們還有事要做呢
通天曉也很幽默啊。
Alien official: GUILTY OR INNOCENT?
INNOCENT.
FEED HIM TO THE SHARKTICONS.
有罪還是無罪?
無罪。
用他喂鯊魚精。
反映五面怪殘暴的一句話,無罪也要處決?
Robot: THE WORLD OF THE SAVAGE SHARKTICONS
AND THEIR CRUEL MASTERS,THE QUINTESSONS.
這是野蠻的鯊魚精和他們殘暴主人五面怪的世界。
熱破與杯子終於知道這是哪了
SWEEPS, TERMINATE HIM!
掃盪隊,幹掉他!
驚破天的第二殺人利器,第一是狂飆。
UNICRON, MY MASTER,WITH THIS I SHALL MAKE YOU MY SLAVE.
宇宙大帝,我的主人。因為它,你將成為我的奴隸。
OK,現在你可以反水了
BEFORE HIS IMPERIAL MAGISTRATE DELIVERS A VERDICT
WOULD YOU LIKE TO BEG FOR YOUR LIVES?
IT SOMETIMES HELPS,BUT NOT OF TEN.
在皇上大人作出判決前,你們不想求饒嗎?
有時會起作用,不過不是經常可以。
啰嗦,五面怪喜歡廢話這么多的侍從嗎
EXCUSE ME!
借過。
看不出來,鐵渣還是很幽默的。只是被壓在門下的那傢伙實在不會舒服。
ME GRIMLOCK NO BOZO!ME KING!
我鋼索不是大笨蛋,我是頭頭。
知道了,可愛的鋼索。
ME GRIMLOCK SAY EXECUTE THEM!
我鋼索說處決他們!
此言一出,在鯊魚怪的努力下,整個世界都清靜了。
FIRST PRIME, NOW ULTRA MAGNUS.WHAT'LL WE DO?
首先是擎天柱,然後是通天曉,這可怎麼辦?
反映了當時汽車人的彷徨無助。
BAA WEEP GRAHNA WEEP NINNY BONG!
巴維古拉那維尼尼邦。
熱破處變不驚,用自己的智慧和應變能力化解了垃圾星人的敵意,並得到了強大的盟友。
真是領導者的材料。
UGH! ME GRIMLOCK NOT KISSER! ME GRIMLOCK KING!
我鋼索不喜歡親嘴,我鋼索是頭頭。
可愛的鋼索。
Junkions: YEAH, DESTROY UNICRON!KILL THE GRAND POOBAH!
ELIMINATE EVEN THE TOUGHEST STAINS!DESTROY UNICRON...!
垃圾星人:耶,消滅宇宙大帝!宰了那個大魔頭!幹掉那個人渣!消滅宇宙大帝!
人民群眾被發動起來了。
Galvatron: UNICRON!UNICRON, ANSWER ME!
SEE THIS? THE MATRIX!I NOW POSSESS THAT WHICH YOU MOST FEAR.
宇宙大帝,宇宙大帝!回答我。看,領導模塊。現在我擁有了你最害怕的東西。
看看這句話造成了什麼後果——賽博特恩遭到嚴重破壞,震盪波被一掌拍成大餅。
YOU UNDERESTIMATE ME, GALVATRON.
FOR A TIME...
I CONSIDERED SPARINGYOUR WRETCHED LITTLE PLANET, CYBERTRON.
BUT NOW...
YOU SHALL WITNESS...
ITS DISMEMBERMENT!
你低估我了,驚破天。
我還曾考慮過寬恕你的可憐的小星球,賽博特恩。不過現在,你將親眼目睹它的滅亡。
激怒宇宙大帝?大帝很生氣,後果很嚴重。
DOESN'T THIS REMIND YOU OF ANYTHING, KUP?
NO.I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS BEFORE.
這沒讓你想起什麼嗎?杯子?
沒有,我以前從未見過這樣的場面。
自認見多識廣的杯子也沒見過宇宙大帝。
FRAMED IN ENAMEL!
RESISTS FIRE, RAIN AND CORROSION FOR UP TO 5 YEARS.
SATISFACTION GUARANTEED.
All: OR YOUR MONEY BACK!
瓷釉,抵抗火焰、雨水和腐蝕長達五年之久,包您滿意。
而且無效退款!
垃圾星人的幽默。
LIKE IT OR NOT, WE ARE ALLIES NOW AGAINST A COMMON FOE.
你願不願意,我們現在是同盟,我們有共同的敵人。
驚破天也會說這些?Unbelievable!
DANIEL! YOU DID IT!
YEAH! I DID IT!
丹尼爾,你做到了!
是的,我做到了!
新的無所畏懼的人類戰士正在成長
Optimus: ARISE, RODIMUS PRIME.
Hotrod: OPTIMUS...
擎天柱:成長起來吧,補天士
熱破:擎天柱…..
兩代汽車人領袖交接完畢,熱破今後不再是熱破,而是補天士。
NOW LIGHT OUR DARKEST HOUR.
現在照亮我們最黑暗的時刻吧。
如你所願,補天士,汽車人的新領袖。
AUTOBOTS,TRANSFORM AND ROLL OUT!
汽車人,變形出發!
大哥的經典台詞,現在是新的領袖補天士用上了。
㈦ 花木蘭第一部和第二部、獅子王、汽車總動員英文電影里的經典台詞。
這個可以嗎 、1,天上多了顆星星,就是我去找你娘了。 2,花家的人,只會在戰場上打。3,你是要提早去陪我爹,是嗎?4,你笑是(表情),我們笑是(表情)。5,——你眼睛大。 ——是你眼睛小吧!~6,——是匹好馬! ——來,文泰。 ——來,花木蘭。7,你要打,就到戰場上打!8,求你,別讓他知道,我沒有戰死沙場。9,——我求你親手燒了我的屍體,不要讓別人知道。 ——好,連你的噩夢一起燒了。10,我的木蘭哥...11,砍,砍啊!這是軍令!12,——舅舅,沒有你,我應該怎麼辦?... ——還有我們...13,人生百年,如夢如幻; 有生有死,壯士何憾? 保我國土,揚我國威,生有何歡,死有何憾?……14,我怕他們的家裡人,看到這些帶血的軍牌會難過。15,你不是害怕,不是不勇敢,而是不願意...16,我不怕你!17,我現在終於明白,為什麼我爹說,戰場上不應該有感情!18,柔然應該有個朋友...19,——你怎麼來了? ——我擔心你會出事...20,對不起...(拿軍牌)帶回去給我爹...21,——可我真的好害怕,怕你回不來...我已經失去了很多兄弟,不能再失去你。 ——你爹說的對,在戰場上,絕不能有感情! ——如果你是我呢?你不會來嗎? ——(含淚)我不會!22,你穿上了將軍的戰甲,你就不再是自己,這就是戰爭!23,文泰哥在死之前,要我把這個(軍牌)交給你,叫你不要放棄...24,你到底是為死了的人活,還是為活著的人活?25,你不再是我崇拜的木蘭姐...26,逃避,停止不了戰爭;害怕,只能讓我們失去更多! 從今以後,我會變得更加強大,保護你們每一個人。27,不能剪斷情感上的牽畔,就不能變得更加強大!28,「聞花喪膽」29,你們兩個好孤獨。30,——記住,魏人是羊,我們柔然是狼! ——我們的隊伍里,有漢人,氏人,鮮卑人,羌人,沒有羊!31,——木蘭,木蘭!花木蘭! ——我就知道,你沒有死。32,兄弟們,盡我們最後一分力,協助我們的將軍撤退,好不好!33,我喜歡看別人絕望,尤其是花木蘭!34,——我每天晚上都數過天上的星星,一顆都沒有多。 ——你真好。35,——他是你的兄弟! ——你們都是我兄弟!36,——小虎... ——烏龜...37,——就是死,我也要死在戰場上,你會陪我嗎? ——陪!38,我們大魏將士,永不屈服,絕不退讓!身後就是家鄉,我們要拚死守護她!今天,我們將血染沙場...將軍可以叛我,士兵可以棄我,但我花木蘭,絕不背叛國家!39,——你們怕死嗎? ——不怕! ——你們怕死嗎? ——殺!殺!殺!!!40,來生你做人,我做馬。41,白骨累累,滿足的只是你一個人的野心!42,沒有想到,我會變成戰場上的屠夫。43,爹,我回來了...44,你曾經說過,如果用生命換取國家的安寧,你會去做...45,讓我放棄生命容易,讓我放棄最愛的人...難!46,不要再有更多的小虎,不要再讓更多的親人最後直等到一塊帶血的軍牌...47,忘了我吧!48,十二年來,因為有你,每天早上我才有勇氣把眼睛睜開...以後的每一天,也將會這樣!49,有人說,離家太遠就會忘記故鄉;殺人太多,就會忘記自己。在戰場上死去,生命像雨水落入大地,毫無痕跡。如果那時候,你愛上了一個人,希望會從泥土中重新綻放,熱烈的擁抱生命...
㈧ 電影中的經典台詞
1、原文:「Bond,James Bond.」
出處:肖恩·康納利,《諾博士》,1962
譯文:「邦德,詹姆斯·邦德。」
2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.」
出處:亨弗萊·鮑嘉,《卡薩布蘭卡》(Casablanca),1942
譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」
3、原文:「It"s not the men in your life that counts, it"s the life in your men.」
出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I"m No Angel,1933
譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命。」
4、原文:「I"ll be back.」
出處:阿諾·施瓦辛格,《終結者》,1984
譯文:「我會回來。」
5、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊·哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell"s Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
6、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you"re gonna get.」
出處:湯姆·漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
7、原文:「I could dance with you"til the cows come home. On second thought, I"d rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克·馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
8、原文:「Frankly my dear, I don"t give a damn.」
出處:克拉克·蓋博Clark Gable,《亂世佳人》Gone with the Wind,1930
譯文:「坦白地說,我不在乎。」
9、原文:「You talking" to me?」
出處:羅伯特·德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」
10、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don" be stingy, baby.」
出處:葛麗泰·嘉寶,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
11.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.__<titanic>
12.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。 ___<titanic>
《聞香識女人》的中英文台詞
Mr. Simms, you are a cover-up artist...
(校長)西蒙先生,你隱瞞真相,
and you are a liar.
(校長)你是一個騙子。
But not a snitch !
但不是一個叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校長)原諒我沒聽清楚
No, l don't think l will.
不,我不原諒你
Mr. Slade.
(校長)史雷德先生
This is such a crock of shit !
這場聽證會簡直胡鬧(一團狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校長)請注意你德措辭,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校長)你身在博德學校,不是軍營
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校長)西蒙先生 我給你最後一次機會來陳述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 「依然值得作為博德人」標志
What the hell is that ?
這算什麼?
What is your motto here ?
你們的座右銘是什麼?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
「孩子們,出賣朋友求自保」
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
「否則,燒得你不見灰」?
Well, gentlemen,
好的,先生們…
when the shit hits the fan,some guys run...
出紕漏時,有人逃離
and some guys stay.
有人留了下來
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面對烈火,那邊的喬治躲進老爹的大口袋裡
And what are you doin' ?
結果你做什麼呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你獎勵喬治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校長)你講完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我剛暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道誰在這里念過書
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉·霍華德·塔夫,威廉·簡名斯·伯恩
William Tell, whoever.
威廉·鐵爾,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他們精神已死,如果曾經有的話
lt's gone.
它已經逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在這培育的是老鼠大隊
a vessel for seagoin' snitches.
一堆賣友求榮客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以為在鍛煉蝦兵成龍頭
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因為你正扼殺了這所學府所堅持的精神
What a sham.
真是恥辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你們今天給我看的是什麼東西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在這次事件中有格調的人坐在我旁邊
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告訴你這孩子的靈魂是完整無缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
這是不容置疑的,為什麼我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
這里的某個人,我不會說出是誰,要收買他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不為所動
Sir, you're out of order.
(校長)先生,你太過份了
l show you out of order.
我告訴你什麼叫過份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什麼才是過分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示範,但我太老了,太累了,又他媽的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那個人,我會帶噴火槍來這兒!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
過分?你以為你在跟誰說話?
l've been around,you know ?
我是見過世面的,明白嗎?
There was a time l could see.
曾經我還看得見
And l have seen Boys like these,younger than these,
我見過很多像在場的男孩之一樣的人,比這里的人還要年輕
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸斷
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及靈魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
靈魂沒有義肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以為你把這好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我說你是處死了他的靈魂
And why ?
為什麼?
Because he's not a Baird man.
因為他不是一個博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你傷害了這個男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬種
the lot of you.
你們全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特倫特,不管你們坐在哪裡…
fuck you too !
也去你媽的!
Stand down, Mr. Slade !
(校長)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我還沒講完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
來這兒的時候,我聽到類似「領袖搖籃」的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支幹斷掉時,搖籃就垮了
and it has fallen here.
它已經在這里垮掉了,
lt has fallen.
已經垮了
Makers of men,creators of leaders.
人類製造者,領袖創造家
Be careful what kind of leaders you're procin' here.
當心你創造的是哪種領袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的緘默是對是錯
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪審團
But l can tell you this:
但我可以告訴你
he won't sell anybody out to buy his future !
他絕不會出賣別人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而這,朋友們,就叫正直
That's called courage.
這就叫勇氣
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是創造領袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我總是知道哪條路是對的
Without exception, l knew,
毫無例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我從不走,為什麼?
lt was too damn hard.
因為媽的太難了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而現在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他選擇了一條路
lt's the right path.
這是一條正確的路
lt's a path made of principle that leads to character.
這是一條原則,通往個性之道
Let him continue on his journey.
讓他繼續他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
這個男孩的前途掌握在你們手中,委員們
lt's a valuable future,
絕對是有價值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
別毀了它,保護它
Embrace it.
擁抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您會引以為毫的,我向你保證
㈨ "生活是一輛氣車,感覺慢就踩油門!前面的是未來,後面是過去 前面的是未來,後面是過去"哪個電影里的台詞
《完美的世界》 這部電影讓我很感動就是講一個賊綁架一小孩的故事經你這么一說我還真像去重溫這部電影
㈩ 車壞了可以在修....人沒了就什麼都沒了...是什麼電影里的台詞啊
《車手》,比較一般的賽車電影,跟國外那些還是相差不是一個檔次,劇情也比較老套。
不過,這句台詞說得是很對的:「車壞了可以修,人壞了就沒了」,現在自己開車也是比以前不淡定多了,開快車、路怒經常有的事,想想還真沒必要,車開再快也快不到哪裡去,路況在那呢,路怒就是跟自己過不去,自己找氣受。開車真應該平心靜氣,尤其現在有了寶寶,更要注意,開靜心車安全而且還省油。