1. gossip girl某集B做夢,念一個貌似繞口令的東西:rain in the spain....全文是什麼
The rain in Spain stays mainly in the plain
是電影「窈窕淑女」My Fair Lady的台詞. 奧黛麗赫本在劇中扮演Eliza Doolittle是一個賣花姑娘,出生貧寒,後來遇到了語言學家Professor Higgins西金教授,他從最簡單的發音開始,教她字正腔圓的倫敦標准英語。這段The Rain in Spain" 是電影中的一段台詞,因為Eliza總是把其中的」a」發成」eye」而不是長音」a」,所以教授就一直糾正她這句the rain in spain stays mainly in the plain.
我想B之所以在夢里念是應為
1 她喜歡這部電影
2 這部電影這個時段的角色正好代表了她左右不是的境地
3 推薦 這不電影(其實我也很喜歡看這部電影)
另外在Gossip Girl season 1里有一集夢到了奧黛麗赫本另外一部電影Breakfast at Tiffany,自己是奧黛麗赫本,而s02e01里Blair, Marcus(那個英國貴族), Chuck和Serena的外婆一起喝下午茶,談到Blair最喜歡的電影是Breakfast at Tiffany's, Roman Holiday和Funny Face.
窈窕淑女很好看,推薦你看,www.tudou.com
2. 窈窕淑女電影的英文劇情介紹(120詞內)
The story of the lower class flower girl transformed into an elegant lady by the middle class linguistics professor.
下層階級的賣花女被中產階層語言學教授改造成優雅貴婦的故事。
Eliza Doolittle, a flower girl, is pretty and smart, but she comes from a poor family.
賣花女伊莉莎·杜利特爾,長得眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒。
Eliza's vulgar accent has attracted the attention of linguist Professor Higgins. He is magnanimous and has no malice at all, but like a child, he has no regard for other people's feelings and trains Eliza strictly.
伊莉莎低俗的口音引起了語言學家希金斯教授的注意,他胸懷坦盪、絲毫不懷任何惡意,但他又象孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。Although Higgins's attitude is irritable, but it is imperceptible, the two people love each other for a long time.
雖然希金斯態度暴躁,然而卻是潛移默化,二人日久生情。
人物介紹:
1、伊莉莎·杜利特爾
演員奧黛麗·赫本
眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒,每天到街頭叫賣鮮花,賺點錢養活自己補貼父親。教授的出現改變了她的生活軌跡,但他粗暴的言行讓她失望和懷疑未來,不被理解的傷心之下,憤然離開了教授。
2、希金斯教授
演員雷克斯·哈里森
極度自戀的語言學家,被伊莉莎·杜利特爾的聲音吸引,和朋友的打賭只要經過他的訓練,像伊麗莎這樣的賣花女也可以被當成貴夫人。他胸懷坦盪、絲毫不懷任何惡意,但又像孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。
3. 奧黛麗·赫本月亮原句是什麼
我當然不會試圖摘月,我要月亮奔我而來。
出自電影《龍鳳配》中的台詞,英文原句是:Of course I won't try to pick the moon,I want the moon to come to me。
在她最美好的年華之時,她說:「我當然不會試圖摘月,我要月亮奔我而來」。 她身體力行,踐行著「不,可能」的信條,將一切的「不可能」成為「可能」,讓自己不斷成為更好的自己。「月亮」如期而至,為她點亮了自己的光芒,成為至今人們心中的優雅女神,人間天使。
人物簡介
奧黛麗·赫本,出生於比利時布魯塞爾,英國女演員。
1948年,出演了銀幕處女作《荷蘭七課》。1952年,主演了音樂劇《金粉世界》,憑借該劇獲得了托尼獎最佳女主角獎。
1953年9月2日,主演的愛情喜劇片《羅馬假日》上映,憑借該片獲得了第26屆奧斯卡金像獎最佳女主角獎。1954年9月9日,主演的愛情喜劇片《龍鳳配》上映,由此獲得了第27屆奧斯卡金像獎最佳女主角獎提名。
4. 英文電影《窈窕淑女》內容簡介英文版(120-150詞左右)
你好:
120字是英文字數吧?以下英文125,中文217。
這個片的確不好看懂,可能因為赫本太漂亮了,分散了我們的注意力呵呵。以下也是我從一些網站上拼湊的,希望能幫到你!
poor
cockney
flower
girl
eliza
is
a
fair
young
lady,
and
also
quite
clever.
she
has
to
walk
all
streets
to
sell
her
flowers
and
lives
on
this.
one
day,
she
was
drawn
attentions
of
professor
henry
higgins,
who
then
takes
a
bet
from
colonel
pickering
that
he
can
transform
the
dirty
cockney
flower
girl
into
a
fair,
good-behaviour
lady,
and
he
will
also
let
everyone
trust
she
really
is
one,
too!
he
does,
and
thus
young
aristocrat
freddy
falls
madly
in
love
with
her.
but
when
higgins
takes
all
the
success
to
himself
and
forgets
to
acknowledge
her
efforts,
eliza
angrily
leaves
him
for
freddy,
and
suddenly
higgins
realizes
he
can't
really
live,
he
has
already
fallen
into
love
with
her
completely!
finally,
eliza
come
back
to
higgins.
貧窮的賣花女伊莉莎是個年輕漂亮聰明的姑娘,為了生存她要走街串巷四處叫賣。有一天她引起了希金斯亨利教授的注意,教授和他的朋友皮可林打賭,說他可以將賣花女變成美麗很優雅的女郎,並讓每個人都相信她天生如此!最後教授成功了,而且年輕的紳士弗雷迪瘋狂地愛上了伊莉莎。但希金斯卻將成功都歸於自己,而忽略了伊莉莎的個人努力。伊莉莎生氣地離開了,去找弗雷迪。希金斯這才發現自己無法正常生活,原來他已經深深愛上了伊莉莎!最後,伊莉莎又重回到希金斯的身邊。
5. 誰有奧黛麗赫本的《窈窕淑女》的英文台詞有就行,有多少都行,還有沒有他的音頻
Professor Henry Higgins: Now, try it again.
希金斯教授:現在再試一遍。
Eliza
Doolittle:The rine in spine sties minely in the pline.
杜利特爾:西伯牙的月主要下在砰原上。
Professor Henry Higgins: The rain in Spain stays
mainly in the plain.
希金斯教授:西班牙的雨主要下在平原上。
Eliza Doolittle: Didn't I say
that?
杜利特爾:我剛才不是稅了嗎?
Professor Henry Higgins: No,Eliza,you didn't
「sy」 that, you didn't even 「say」 that, now every night before you get into bed,
where you used to say your prayers, I want you to say 「The rain in Spain stays
mainly in the plain」 fifty times. You'll learn to get much further with the Lord
if you learn not to offend His ears.
希金斯教授:不對,伊萊扎,你沒有「稅」(學杜利特爾的口音),你根本沒有「說」。從現在起每天晚上睡覺前,用你平常做禱告的時間,我要你說50遍「西班牙的雨主要下在平原上」。如果你能學會不讓上帝聽得討厭,你就會離他更近。
Eliza
Doolittle: I sold flowers; I didn't sell myself. Now you've made a lady of me,
I'm not fit to sell anything else.
杜利特爾:我賣花,但我不賣自己。現在你把我變成了淑女,我就不適合再賣任何其他東西了。
____________________________________________________________________________________________________
Mrs.
Higgins: However did you learn good manners with my son
around?
希金斯的母親:你到底是如何跟我兒子學得如此舉止大方、言談得體的?
Eliza Doolittle: It was very
difficult. I should never have known how ladies and gentlemen really behaved, if
it hadn't been for Colonel Pickering. He always showed what he thought and felt
about me as if I were something better than a common flower girl. You see, Mrs.
Higgins, apart from the things one can pick up, the difference between a lady
and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated. I shall always
be a common flower girl to Professor Higgins, because he always treats me like a
common flower girl, and always will. But I know that I shall always be a lady to
Colonel Pickering, because he always treats me like a lady, and always
will.
杜麗特爾:非常不容易。要不是皮克林上校,我永遠不會知道淑女和紳士到底是如何待人接物的。他總是告訴我他對我的看法和感受,似乎我是一個有身份的女人,而不是一個普通的賣花女。你看,希金斯太太,除了那些人們能夠學得到的特徵外,淑女和賣花女之間的區別不在於她的行為舉止,而在於她如何被對待。對於希金斯教授來說,我永遠是一個普通的賣花女,因為他總是像對待一個普通賣花女那樣對待我,而且他是永遠不會變的。但我知道對皮克林上校來說我永遠是一位淑女,因為他總像對待淑女一樣地對待我,而且他也是永遠不會變的。
6. 急求奧黛麗赫本演的《賣花女》電影的英語台詞字幕。。。
電影《賣花女》(1938年)的台詞:
英文的:
http://shooter.cn/xml/sub/55/55673.xml
srt格式,用記事本打開。
中文的:
http://shooter.cn/xml/sub/63/63648.xml
VobSub格式,需要用Sub2Srt轉換成srt格式。
7. 《窈窕淑女》奧黛麗。赫本。 台詞
Professor Higgins的話。 「Why can't a women be more like a man?"
以下是原詞
"A Hymn to Him" lyrics
HIGGINS
What in all of heaven could've promted her to go,
After such a triumph as the ball?
What could've depressed her;
What could've possessed her?
I cannot understand the wretch at all.
Women are irrational, that's all there is to that!
There heads are full of cotton, hay, and rags!
They're nothing but exasperating, irritating,
vacillating, calculating, agitating,
Maddening and infuriating hags!
[To Pickering]
Pickering, why can't a woman be more like a man?
PICKERING
Hmm?
HIGGINS
Yes...
Why can't a woman be more like a man?
Men are so honest, so thoroughly square;
Eternally noble, historic'ly fair;
Who, when you win, will always give your back a pat.
Well, why can't a woman be like that?
Why does ev'ryone do what the others do?
Can't a woman learn to use her head?
Why do they do ev'rything their mothers do?
Why don't they grow up- well, like their father instead?
Why can't a woman take after a man?
Men are so pleasant, so easy to please;
Whenever you are with them, you're always at ease.
Would you be slighted if I didn't speak for hours?
PICKERING
Of course not!
HIGGINS
Would you be livid if I had a drink or two?
PICKERING
Nonsense.
HIGGINS
Would you be wounded if I never sent you flowers?
PICKERING
Never.
HIGGINS
Well, why can't a woman be like you?
One man in a million may shout a bit.
Now and then there's one with slight defects;
One, perhaps, whose truthfulness you doubt a bit.
But by and large we are a marvelous sex!
Why can't a woman take after like a man?
Cause men are so friendly, good natured and kind.
A better companion you never will find.
If I were hours late for dinner, would you bellow?
PICKERING
Of course not!
HIGGINS
If I forgot your silly birthday, would you fuss?
PICKERING
Nonsense.
HIGGINS
Would you complain if I took out another fellow?
PICKERING
Never.
HIGGINS
Well, why can't a woman be like us?
[To Mrs. Pearce]
Mrs. Pearce, you're a woman...
Why can't a woman be more like a man?
Men are so decent, such regular chaps.
Ready to help you through any mishaps.
Ready to buck you up whenever you are glum.
Why can't a woman be a chum?
Why is thinking something women never do?
Why is logic never even tried?
Straight'ning up their hair is all they ever do.
Why don't they straighten up the mess that's inside?
Why can't a woman behave like a man?
If I was a woman who'd been to a ball,
Been hailed as a princess by one and by all;
Would I start weeping like a bathtub overflowing?
And carry on as if my home were in a tree?
Would I run off and never tell me where I'm going?
Why can't a woman be like me?