導航:首頁 > 電影字幕 > 英文電影片名和對白

英文電影片名和對白

發布時間:2023-03-09 08:03:53

1. 求英文電影名稱、作者、主演、經典台詞!中英文都要!!!

1:電影名稱:Forrest Gump(阿甘正傳)
作者:溫斯頓·格盧姆(Winston Groom)
主演: 湯姆·漢克斯 Tom Hanks .... Forrest Gump(阿甘)
莎莉·菲爾德 Sally Field .... Mrs. Gump(阿甘的媽媽)
羅賓·萊特·潘 Robin Wright Penn .... Jenny Curran(簡妮)
加里·辛尼斯 Gary Sinise .... Lt. Dan Taylor(鄧·泰勒中尉)
海利·喬·奧斯蒙特 Haley Joel Osment .... Forrest Gump Jr.(小阿甘)
庫爾特·拉塞爾 Kurt Russell .... Elvis Presley (uncredited) (voice)
鮑伯·霍伯Bob Hope .... Himself (in Vietnam) (uncredited) (archive footage)
羅納德·里根Ronald Reagan .... Himself (uncredited) (archive footage)
Steven Griffith .... Tex
Gerald Ford .... Himself (uncredited) (archive footage)
約翰.列儂John Lennon .... Himself (uncredited) (archive footage)(上電視節目後來被刺殺的英國人)
Rob Adams .... College Quarterback (uncredited)
喬·阿爾斯基 Joe Alaskey .... President Richard Nixon (voice)
Sam Anderson .... Principal
PS電影榮獲1994年度奧斯卡最佳影片獎、奧斯卡最佳男主角獎、奧斯卡最佳導演獎等6項大獎。
經典台詞:精彩對白

Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.
阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力嗎?我可以吃很多很多。我媽常說:生命就像一盒巧克力, 結果往往出人意料。我出生的時候,媽媽用內戰大英雄的名字給我命名,他叫內森·貝德福德·福雷斯特將軍。她說我們在某方面跟他有點關系。他所做的是:搞了個幫派,叫三K黨。他們穿著白袍披床單,裝神弄鬼的,甚至還把床單罩在馬上,騎著到處跑。總之,我就是這樣叫福雷斯特·甘普了。
Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!
珍妮:跑,福雷斯特,快跑!
Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.
阿甘:我說出來你也許不信,我可以跑得象風一樣快!那天開始,如果我去什麼地方,我都跑著去。
John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?
肯尼迪:祝賀你,你感覺怎麼樣?
Forrest Gump: I gotta pee.
阿甘:我想撒尿。
John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.
肯尼迪:(對著鏡頭)我相信他剛才說的是他想去撒尿,呵呵
Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .
媽媽:我的時辰到了,時辰到了。哦,別害怕,寶貝。死亡是生命的一部分,是所有人命中註定的事。過去我並不知道,但我註定做你媽媽。我已盡我所能。
Forrest Gump: Will you marry me?
阿甘:嫁給我吧?
(Jenny turns and looks at him)
(珍妮回頭看著他)
Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.
阿甘:我會成為一個好丈夫的,珍妮。
Jenny Curran: You would, Forrest.
珍妮:你會的,福雷斯特。
Forrest Gump: But you won't marry me.
阿甘:但你不肯嫁給我。
Jenny Curran: You don't wanna marry me.
珍妮:你不會想娶我這樣的人。
Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.
阿甘:為什麼你不愛我呢,珍妮?我不是個聰明人,可我知道什麼是愛。
1. Mama says,"Stupid is as stupid does.
" 媽媽說,「做傻事的才是傻瓜」。
2. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。
3. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.
人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。
4. Jesus loves you more than you will know。
「耶穌對你也特別垂青」
5. You said it all.
你說得很好。
6. A promise is a promise.
要信守諾言。
7. I paid my respect to Bubba himself.
我也去看望了布巴本人。
8. You got to put the past behind you before you can move on.
你只有忘記以往的事情,才能夠繼續前進。
9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.
當我累了,我就睡覺。當我餓了,我就吃飯。當我想去,你知道的, 我就去。
阿甘:媽媽是自成一派的,只有我能明白她的意思。
阿甘正傳經典台詞
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3.Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4.It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
5.I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)
6.Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
7.You have got to put the past behind you before you can move on.(放下包袱,繼續前進)
8.Shit happens!(不好的事情發生了)
9.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.(就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光)
10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至專)
11.I am a man of my word.(我是信守我承諾的人)
12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人類的一大步)
13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分)
14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛細雨,瓢泊大雨)
15.That is the outstanding answer I've ever heard.(誇獎別人一定要把這句話掛在嘴上)
16.You are no different than anybody else is.(你和別人沒有任何的不同)
17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通過人家的鞋可以了解別人很多的東西)
18.I'm not a smart man ,but I know what love is. (我並不聰明,但我知道什麼是愛情)
19.I want to go home (我想回家)
20.I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
21.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
22.Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
23.You just stay away from me please.(求你離開我)
24.If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
25.run,Forrest,run...(阿甘,快跑,快跑......)
26.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. (別害怕,死亡是生命的一部分,是我們註定要去做的一件事。我不知道怎麼回事,但我註定是你的媽媽,並且我盡我的全力去做好。)
2:電影名稱:Gone With The Wind(亂世佳人)原著為<飄>
作者:瑪格麗特·米切爾
主演:費雯·麗 Vivien Leigh.......Scarlett O'Hara
克拉克·蓋博 Clark Gable......Rhett Butler
萊斯利·霍華德 Leslie Howard........Ashley Wilkes
奧莉薇·黛·哈佛蘭 Olivia de Havilland....Melanie Hamilton
哈蒂·麥克丹尼爾 Hattie McDaniel.......Mammy
經典台詞

美國電影學院每年都會為一些特別的電影項目評出前100名。05年取得經典台詞榜第一的電影《亂世佳人》是克拉克·蓋博在1939年出演的的一句台詞。那是瑞特對斯佳麗說的一句話:「坦白說,親愛的,我一點也不在乎。」「蓋博的這句台詞被人們在不同的場合引用,」鮑博說。「無論男女,當他們陷入一種並沒有完全投入的戀愛關系時,想要控制局面,就會用到這句話。」

經典片段

瑞特離開斯佳麗後,斯佳麗最後坐在樓梯的台階上說——「After all, tomorrow is another day。」
斯佳麗在回到被毀的家園後,在山頭上說----「上帝為我作證,上帝為我作證,北佬休想將我整垮.等熬過了這一關,我決不再忍飢挨餓,也決不再讓我的親人忍飢挨餓了,哪怕讓我去偷,去搶,去殺人.請上帝為我作證,我無論如何都不再忍飢挨餓了!」

2. 用英文概括一部英文電影以及其精彩對白

1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。

2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《亂世佳人》

3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》

4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不,但我生在一個英雄的連隊
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!"
6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment

3. 推薦三部經典英文電影,每部請給出十五句以上的經典對白。速度!

《海上鋼琴師》堪稱好萊塢不朽的經典。經典台詞:所有那些城市,你就是無法看見盡頭。盡頭?拜託!拜託你給我看它的盡頭在哪?當時,站在舷梯向外看還好。我那時穿著大衣,感覺也很棒,覺得自己前途無量,然後我就要下船去。放心!完全沒問題!可是,阻止了我的腳步的,並不是我所看見的東西,而是我所無法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個無限蔓延的城市裡,什麼東西都有,可惟獨沒有盡頭。根本就沒有盡頭。我看不見的是這一切的盡頭,世界的盡頭。拿一部鋼琴來說,從琴鍵開始,又結束。你知道鋼琴只有88個鍵,隨便什麼琴都沒差。它們不是無限的。你才是無限的,在琴鍵上製作出的音樂是無限的。我喜歡這樣,我活的慣。你把我推到舷梯上然後扔給我一架有百萬琴鍵的鋼琴,百萬千萬的沒有盡頭的琴鍵,那是事實,max,它們沒有盡頭。那鍵盤是無限延伸的。然而如果琴鍵是無限的,那麼在那架琴上就沒有你能彈奏的音樂,你坐錯了地方,那是上帝的鋼琴。天啊!你……你看過那些街道嗎?僅僅是街道,就有上千條!你下去該怎麼辦?你怎麼選擇其中一條來走?怎麼選擇「屬於你自己的」一個女人,一棟房子,一塊地,或者選擇一道風景欣賞,選擇一種方法死去。我是在這艘船上出生的,整個世界跟我並肩而行,但是,行走一次只攜帶兩千人。這里也有慾望,但不會虛妄到超出船頭和船尾。你用鋼琴表達你的快樂,但音符不是無限的。我已經習慣這么生活。陸地?陸地對我來說是一艘太大的船,一個太漂亮的女人,一段太長的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一種我不會創作的音樂。我永遠無法放棄這艘船,不過幸好,我可以放棄我的生命。反正沒人記得我存在過,而你是例外,max,你是唯一一個知道我在這里的人。你是唯一一個,而且你最好習慣如此。原諒我,朋友,我不會下船的。

《真愛至上》(《LoveActually》)(佷暖心,佷讓人感動的電影)經典台詞:每當我對世界的現狀感到擔憂,我就會想到希思羅機場的接機廳。很多人都開始覺得我們生活在仇恨與貪婪中,但我並不這么認為。在我看來,愛無處不在。通常它並不光輝奪目或者具有新聞價值,但它始終存在——父子,母女,夫妻,男朋友,女朋友,老朋友。飛機撞上雙子樓的那一刻,據我所知沒有一通來自航班上的通話傳遞的是仇恨或復仇——全都是,愛的訊息。只要你用心去看,我覺得你會發現,實際上,愛無處不在。

我喜歡「關系」這個詞,掩飾了一切罪惡,不是么?恐怕這就變成了一種惡性的關系,基於總統先生獲取所有他想要的,卻毫不在意那些對英國來說……重要的事情。我們可能國土狹小,但我們同樣是個偉大的國家。我們擁有莎士比亞,丘吉爾,披頭士,肖恩·康納利,哈利·波特。貝克漢姆的黃金右腳。說起來還有貝克漢姆的黃金左腳。仗勢欺人就算不上是真正的朋友。而既然對方吃硬不吃軟,那麼從此開始,我准備採取以更強硬的態度應對。也請總統先生為此做好准備。

哈利波特系列(哈利波特本身也是代表了一個年代的經典啊!!我的大愛啊!!!)

真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹慎地對待."

——阿不思.鄧布利多

死亡就好象是忙了一天以後上床睡覺……

——阿不思。鄧布利多

愛,比一切魔法更強大——阿不思。鄧布利多

勇氣有很多種類,對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。——鄧布利多

人們容易原諒別人的錯誤,卻很難原諒別人的正確。。——鄧布利多

如果有什麼辦法讓所有人都讀到這本書,最好的辦法就是禁止它!"

——赫敏.格蘭傑

伏地魔製造敵意和沖突的手段十分高明,我們只有表現出同樣牢不可破的友誼和信任,才能與之奮斗到底.只要我們團結一致,習慣和語言的差異都不會成為障礙."

——阿不思•鄧布利多

如果你想殺掉哈利,你就必須把我們三人都殺死!」

——羅恩•

我庄嚴宣誓我不幹好事---韋斯萊兄弟

死亡和黑暗並不可怕,人們真正懼怕只是未知.-----鄧不利多

《英國病人》(凄美的愛情故事啊!真不敢相信帥氣憂郁而浪漫的男主角竟然是哈利波特中伏地魔的扮演者!這才叫演技啊!!)

戰火硝煙中的背叛與我們在太平盛世中的背叛相較而言,就天真單純得多了!初戀的人們心存緊張並滿懷柔情,但卻可以抵禦一切——只因為心如烈火。

親愛的,我在等著你。黑暗中的一天有多長呢,或者,黑暗中的一個禮拜呢?這會兒火已經熄了,我冷得要命。我真應該把我自己拽到外面去,不過,也得外面有有太陽才行。恐怕我現在是在浪費那亮光繪圖,浪費那亮光寫這些東西。我們會死。但我們死的好富有。我們擁有著自己的愛人和部類;擁有我們曾經吞咽過的美味;擁有我們進入的身軀,我們在其中就像在河裡游啊游。我們把恐懼埋藏在這裡面,像這個凄涼的洞穴。我要把所有的這一切,都銘刻在我的身軀上。我們會有著真正的國度,可不是地圖上勾畫的邊界,或者強權者的名字所代表的那種。我知道你會回來,把我帶出去,帶我走進風的宮殿。在這樣的地方和你,和朋友們一起漫步,那就是我所想要的一切了。一個沒有地圖的地球。燈光也熄滅了,我現在是在黑暗中書寫。

評論:《英國病人》是部充滿了人文關懷的電影,它表現的人類最純真的感情,它展示著為了人類最本真的愛,人們可以多麼的不顧一切,拋去人類為自身製造的種種枷鎖。我想也正是它展現的這些感情盡管與道德有那麼多令人為難的沖突,但是依然打動很多人的原因,在1996年的奧斯卡獎上它也獲得諸多大獎,或許這也是對它表達的理念的肯定。

《加勒比海盜》(約翰尼德普不管是桀驁還是沉穩宗能征服觀眾的心)

傑克·斯派洛:難道在你們這些人當中,沒有一個只是因為想念我才救我的嗎?

(每一個人都互相看了看,最後只有那隻同樣叫傑克的猴子舉起了它的手)

卡特勒·貝凱特大人(看到傑克將大炮對准了他):你瘋了!

傑克·斯派洛(裂著嘴一笑):感謝老天爺,因為如果我沒有瘋,可能永遠都不會讓你體驗到被炮轟的恐懼。

巴伯薩:海盜們曾經以他們自己的方式在這個世界上存活著,但是我們的時代即將終結,我們的敵人團結在了一起,他們想要摧毀我們。來自於地球東南西北四個方向的海盜大佬們必須暫時將成見放在一邊,共同戰斗。

蒂婭·達爾瑪:你們想做什麼?你們願意做什麼?你們足夠勇敢到會去充滿著神秘與恐懼、位於世界的另一邊的海岸,把傑克接回來嗎?

威爾·特納:你會嫁給我嗎?

伊麗莎白·斯萬(打鬥中):我認為現在不是說這個的時候!

威爾·特納:現在可能是我惟一的機會!我愛你!我做出了我的選擇,那麼你的呢?

傑克·斯派洛:女士們!請停一下好嗎?聽我說,是的,我對你們撒謊了,是的,我不愛你們。當然,你身上的這件衣服讓你看起來很肥。我從沒去過布魯塞爾,這些話聽起來可能有點"驚人"。順便再說一句,是的,我從沒見過披薩羅,但我喜歡以他的名字命名的餡餅。然而現在說這一切都變得蒼白無力且沒什麼意義了,因為事實上,我的船又丟了,了解了嗎?

(吉塞爾扇了傑克一巴掌,斯嘉麗也扇了傑克一巴掌)

蕭峰船長:傑克·斯派洛,你給了我極大的侮辱。

傑克·斯派洛:你口中那個人好像不是我。

(蕭峰打中了傑克的鼻子)

也不知道你心中經典的標準是什麼,就來了5個。希望能和你的胃口吧!

4. 英語電影中的好句(中英對照)加上電影的名字

《肖申克的救贖》經典英文對白
The Shawshank Redemption
1.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人。
2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。
3.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies
希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝.
4."some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright..."
有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institutionalized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。
6.I find I`m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考,我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍;我希望......
7.There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bullshit word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a shit.
我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(指監獄),也不是討好你們(指假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒什麼可說的了。

《海上鋼琴師》 經典英文對白

1900: Moonlight city. You just couldn』t see an end to it.
It wasn』t what I saw that stopped me ,Max.
It was what I didn』t see.
Take the piano.
Keys begin. Keys end.
You know there are 88 of them.
They』re not infinite. You』re infinite.
And on those keys, the music that you can make is infinite.
I like that. That I can live by.
But you get me up on that gangway, and you roll them out
in front of me.
Keyboards have millions and billions of keys that never end.
That keyboard is infinite.
Then on that keyboard there』s no music you can play.
That』s God』s piano.

Did you see the streets?
There』re thousands of them.
How do you choose just one?
One woman, one house, one way to die…….
You don』t even know where it comes to an end.
Aren』t you ever just scared of breaking apart with the
thought of it?

I was born on this ship.
And the world passed me by.
But 2000 people at a time and there』re old wishes here .
But nevermore that fit between prow and stern..
You played out your happiness bit on a piano that was not
infinite.
I learned to live that way.

Land?
Land is a ship too big for me,
It』s a woman too beautiful, a bridge too long, perfume to
strong, music I don』t know how to play.
I can never get off this ship.
At best, I didn』t step off my life.
After all, I don』t exist for anyone.

偌大的城市,綿延無盡。
並非是我眼見的讓我停住了腳步,
而是我所看不見的。你能明白嗎?

拿鋼琴來說。
鍵盤有始亦有終。
你確切地知道88個鍵就在那兒,錯不了。
它們並不是無限的,而你,才是無限的。你能在鍵盤上表現的音樂是無限的。
我喜歡這樣,我能輕松應付。
而你現在讓我走過跳板,走到城市裡,
等著我的是一個沒有盡頭的鍵盤。
我又怎能在這樣的鍵盤上彈奏呢?
那是上帝的鍵盤啊!

你看到那數不清的街道嗎?
如何只選擇其中一條去走?
一個共渡一生的女人,一幢屬於自己的屋子,一種生與死的方式~~~~
你甚至不知道什麼時候才是盡頭。
一想到這個,難道不會害怕、會崩潰嗎?

我在這艘船上出生。
世事千變萬化,然這艘船每次只載2000人。
這里有著希望,但僅在船頭和船尾之間。
你可以在有限的鋼琴上奏出你的歡欣快樂。
我習慣了這樣的生活。

陸地?
陸地對我來說是一艘太大的船,
太漂亮的女人,太長的旅程,太濃烈的香水,無從著手的音樂。
我永遠無法走下這艘船,
這樣的話,我寧可舍棄我的生命。
畢竟,我從來沒有為任何人存在過

5. 最近有什麼好的英語電影看,要英文對白,中文字幕的,動謾也可以~~~

霧都孤兒
復活(法國的,但有英文對白和中文字幕的)

6. 英文動畫大片英文片名及三句經典對白

《The Lion King獅子王》

When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。

Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。

This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰還會呢?

Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。

7. 對白精彩的英文電影,要兩個女生對的

《天生一對》美國1998年出品的家庭喜劇電影,根據伊利奇·卡斯特納《兩個小洛特》改編,由南希·邁耶斯執導,林賽·羅韓、丹尼斯·奎德、娜塔莎·理查德森等主演。女生英文部分對白:

Hallie:Ah,oh man。

哈莉:啊,天啊

Annie:Oh,here's your。

安妮:哦,這是你的

Hallie:Cuppy。

哈莉:丘比

Annie:Any of your pictures ruined?

安妮:你的照片毀了嗎?

Hallie:Only the beautiful Leo DiCaprio。

哈莉:只有美麗的利奧·迪卡普里奧

Annie:Who?

安妮:誰?

Hallie:You've never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway?

哈莉:你從沒聽說過萊昂納多·迪卡普里奧?倫敦到底有多遠?

Annie:Well,from here it's 3,OOO miles。 But sometimes it seems much further。 How far away is your home?

安妮:好吧,離這兒有三千英里。但有時似乎更遠。你的家離這兒有多遠?

Hallie:Oh,California is way at the other end of the country。 Actually,here's a picture of my house。

哈莉:哦,加州在美國的另一端。實際上,這是我的房子的照片

Annie:Wow! lt's beautiful。

安妮:哇!很漂亮

(7)英文電影片名和對白擴展閱讀

《天生一對》講述了在緬因州一個夏令營活動中,十一歲的哈莉·帕克爾(林賽·羅韓飾)遇到了安妮·詹姆斯(林賽·羅韓飾)。盡管兩人面貌驚人地相似,但一開始她們卻是死對頭。

哈莉並不喜歡安妮,安妮也同樣不願意理睬哈莉。但兩人都有一些共同的特質:對草莓過敏、擅長撲克牌和惡作劇。兩人在互相挖苦的時候,無意間談到了各自的父親和母親,她們長得一模一樣,一個只有父親,一個只有母親,都渴望著知道自己的母親或父親是什麼樣子的。

8. 急求英語原版電影經典對白 時長2分鍾左右 急求啊!!!!!!!!!!

自己挑哇,我也不知道那個適合你

1、 《泰坦尼克號》經典對白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.

JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

ROSE: I promise.

JACK: Never let go.

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.

你要幫我個忙。答應我活下去……
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。

2、《亂世佳人》經典對白
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要離開你,我親愛的。你現在唯一需要的是離婚!然後你的阿希禮之夢就能實現了。

Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳麗:不!不!你錯了!大錯特錯了!我不想離婚!瑞德,當我今天夜裡意識到我……我愛的是你,我就跑回家來告訴你。哦,親愛的,親愛的……

Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳麗,請你別這樣。給我們分手之後留一點值得回味的尊嚴吧。留下這最後一點吧。

Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳麗:最後的一點兒?瑞德,請聽我說!我多年來肯定一直是愛你的,只不過……我太傻了,沒有意識到。請相信我!你肯定在意!梅拉尼說你是在意的。

Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希禮•威爾克斯怎麼辦呢?

Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳麗:我……我從未真心愛過阿希禮。

Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?

瑞德 :那你裝得可夠象的,一直裝到今天早晨。沒用了,斯佳麗,一切努力我都嘗試過了,即使在我從倫敦回來的時候,如果你能做些讓步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳麗:我見到你非常高興!這是真的,瑞德!可是……

Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳麗:可是當時你卻大發脾氣!(瑞德:當你由於我的過錯病倒的時候,)

Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想著你會叫我到你身邊去,可你沒有。

Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳麗:我需要你。我非常需要你!可我沒想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起來我們相互有誤解,是嗎?不過現在說什麼都沒用了。邦妮在的時候,我們還有幸福生活的可能。我常把邦妮當成你,小姑娘時代的你,重新回到未經歷戰爭與貧窮的。她非常象你——我寵愛她,嬌慣她,就象我想嬌慣你一樣。她走了,也把一切都帶走了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳麗:噢,瑞德!瑞德,請不要這么說。我是那麼對不起你!我為每一件事後悔!

Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :親愛的,你真是個孩子。你以為只要說聲對不起,過去的一切錯誤便可以糾正了嗎。喏,拿去我的手絹。緊要關頭,我從未見你帶過的手絹。

Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳麗:瑞德!瑞德!你要去哪裡?

Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查爾斯頓,那兒是我的家。

Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳麗:求你把我也帶上吧!

Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厭倦了這里的一切。我需要安靜。我想看看生活中有沒有留下一點美好優雅的東西。你知道我再說什麼嗎?(斯佳麗:不知道。)

Scarlett: I only know that I love you.
斯佳麗:我只知道我愛你。

Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳麗:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪兒去?我怎麼辦呢?

Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的說,親愛的,這一點兒也不關我的事。

Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳麗:我不能讓他走!不能!一定有辦法讓他回來。

Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳麗:好了,我現在不去想這件事!不然我會發瘋的!我……明天再說吧。可我必須想!我必須想一想!到底該怎麼辦呢?究竟什麼才有意義?

Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
傑拉德:你是不是想告訴我,凱蒂•斯佳麗•歐哈拉,塔拉對你毫無疑義?只有土地才是有意義的,是永恆不變的

Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我,盡管你自己並不知道——塔拉!

Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的紅土地是你力量的源泉。

Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
傑拉德:只有土地才是有意義的……

Ashley : Something you love better than me -
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我……

Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.

3、《羅馬假日》英文經典對白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在這里嗎,一個人?

Joe Bradley: If you don't count me, yes.
喬•布拉德雷:要是不把我算在裡面,就是。

Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那麼我是和你在一起--過了昨晚?

Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
喬•布拉德雷:是的那麼,我,我不知道我該說什麼,事實上,但是,換了角度來說,是的。

Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!

Joe Bradley: How do you do?
喬•布拉德雷:你好!

Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那麼你是?

Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
喬•布拉德雷:布拉德雷,喬•布拉德雷。

Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高興。

Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
喬•布拉德雷:你不知道我遇見你有多高興呢。

Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。

Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
喬•布拉德雷:非常感謝。你的名字是什麼?

Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅

4、《阿甘正傳》經典片段
You know it』s funny what a young man recollects. 『Cause I don』t remember being born. I don』t recall what I got for my first Christmas. I don』t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年輕人的記憶很怪.我不記得自已怎麼出世,不記得第一次聖誕禮物是什麼,也不記得我第一次出去野餐是什麼時候,但我記得第一次聽到世界上最甜美的聲音.

Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你願意,可以坐在這兒.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.

阿 甘:我從沒見過這樣美麗的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren』t you? What』s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎麼了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:沒什麼,謝謝你.我的腿很好,好極了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back』s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁邊,跟她一路上談個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說
話,或者問我問題.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻還是什麼?
Gump: Mama says 「Stupid is as stupid does.」
阿 甘:媽說傻人有傻福.

5、《暮光之城》對白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎貝拉:「我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。」
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
愛德華:「那不都是些超級英雄之類的嗎?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...壞人呢?」
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?

Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎貝拉:「現在我害怕了。」
Edward:Good.
愛德華:「是嗎。」
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎貝拉: 「我不是害怕你。我只是害怕失去你。」
6、《勇敢的心》經典對白
Uhh! 我們應該以牙還牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我們不能這么做! 這簡直就是去自殺!
Wallace is right! We fight them! 華萊士說的對!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主戰的貴族都在這次會議上死了.
We cannot beat an army. 我們無法對付一支軍隊.
Not with 50 farmers. 我們只夠湊足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我們不一定要打敗他們, 只要和他們戰斗.
Now, who's with me? 現在,誰跟我去?
I am, Wallace. 我去,華萊士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪兒?
I'm going with you. 跟著你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是嗎?
And what are you going to do? 你想干什麼?
I'm going to help. 我要去幫你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你會成為好幫手的,但是我要你留在這兒, 在我不在的時候照看好這地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不過 真正的男子漢還要會用腦子。我會回來看你的.

9. 英語電影里比較經典的對白有哪些

1,Frankly,my dear,I don』t give a damn. 坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939) 2,I』m going to make him an offer he can』t refuse. 我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972) 3, You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954) 4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore. 托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939) 5,Here』s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942) 6,Go ahead,make my day. 來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983) 7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950) 8,May the Force be with you. 願原力與你同在。(《星球大戰》1977) 9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night. 系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950) 10,You talking to me?你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976) 11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?「 出處:瓊?哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell『s Angels,1930 譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?「 12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979) 13,Love means never having to say you』re sorry. 愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970) 14、原文:「I could dance with you『til the cows come home. On second thought, I『d rather dance with the cows until you came home.「 出處:格羅克?馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。「 15、原文:「You talking『to me?「 出處:羅伯特?德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976 譯文:「你在跟我說話嗎?「 16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don『be stingy, baby.「 出處:葛麗泰?嘉寶,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930 譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。「 17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you『re gonna get.「 出處:湯姆?漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994 譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。「 18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949) 1.《阿甘正傳》: Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this ! I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump. "Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。 2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《亂世佳人》 3 《Titanic》: Jack死亡前對rose說的話: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me? Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. 4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。" 5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!! 自由,他臨死前說的喊出的也是這兩個字,沒有自由的生命是苟且的 6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱) 7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong. 8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years! 9.《天煞-地球反擊戰》又叫《Independence day》獨立日:出自電影中,美國總統為號召全世界的人們一起抵抗外星人的侵略,而發表的一篇慷慨激昂的演講,全文如下: Today we celebrate our independence day! Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. we will be united in our common interests......you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day! 10.《when Harry Met Sally》:《when Harry Met Sally》很經典的一部愛情戲劇:電影最後Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我來這)不是因為我寂寞,也不是因為除夕夜。今晚我上這來,因為如果你知道了自己想和誰一起度過餘生,你會希望餘生開始得越早越好! 11.《羅馬假日》:《羅馬假日》結尾奧黛麗.赫本的一句台詞 "Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to.....Rome, by all means Rome. I will cherish my vivid here in memory, as long as l live." 12.《007》:占士邦的口頭禪創吉尼斯記錄 "Bond -- James Bond" It was the all-time most-famous movie phrase, the Guinness Book of Records declaring. 13.《City of Angels》: I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it. 14.《初戀的回憶》: from初戀的回憶--a very moving film love is always patient and kind, it is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust , to hope and to enre, whatever comes! 15.《這個殺手不太冷》: No women, No kids. 體現專業殺手的敬業原則 Love means never having to say you're sorrry. 愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》) A boy's best friend is his mother. 一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》) Keep your friends close,but your enemies closer. 親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父》) Listen to them.Children of the night.What music they make. 快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》) Frankly,my dear, I don't give a damn. 坦白的說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》) I'm goig to make him an offer he can't refuse. 我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》) Here's looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡撒布蘭卡>) Go ahead, make my day. 來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》) There's no place like home. 沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》) I'm king of the world! 我是世界之王!(《泰坦尼克號》) Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. 世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡撒布蘭卡》) 你根本 不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是個有頭有臉的人,而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》) Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore. 托托,我想我們再也會不去堪撒斯了。(《綠野仙蹤》) All right,Mr.DeMille,I'm ready fir my close-up. 好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我得特寫鏡頭了。(《日落大道》) May the Force be with you. 源原力與你同在。(《星球大戰》) Fasten your seatbelts.It's going to be a bumpy night. 緊緊極好你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》) Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。 路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡撒布蘭卡》) I am big!It's the picture that got small. 我是巨大的!是那些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》) we stand alone,together 我們孤膽,我們並肩.(《兄弟連》) I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied," But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄們一 同服役。」 (《兄弟連》) WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die. Run, and you』'll live at least a while .And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』'll never take our Freedom! Freedom——」 威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽 終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回來, 告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!」 「我們的自由!!!」 「我們的自由!!!」 在蘇格蘭上映本部電影時,出現上面的畫面時,投入的觀眾曾經集體起立高呼(《勇敢的心》) It makes a strong man to save himself, and a great man to save another . -----------from Shawshank Redemption

閱讀全文

與英文電影片名和對白相關的資料

熱點內容
最近上映好看的電影都有哪些 瀏覽:575
講偷窺的香港電影 瀏覽:996
帶法語字幕的法語電影 瀏覽:523
電影1917的真實故事 瀏覽:480
電影青龍偃月刀高清在線觀看 瀏覽:346
川流電影演員都有誰 瀏覽:588
電影二叔大結局 瀏覽:662
電影有盜攝該向哪裡投訴 瀏覽:253
台灣經典電影80年代大全集 瀏覽:682
電影女主變成九歲 瀏覽:444
有個騎沖浪板的科幻電影 瀏覽:662
兒童動漫電影視頻在線觀看 瀏覽:370
華娛情色裡面電影如何播放 瀏覽:339
電影流氓千王中文版 瀏覽:653
電影花木蘭在線觀看免費中文版劉亦菲 瀏覽:158
台灣電影和大陸譯名有什麼區別 瀏覽:297
歐美科幻電影信念 瀏覽:125
電影荒島奇緣最後結局 瀏覽:686
印度電影男警察去當學生 瀏覽:706
媽咪電影在哪裡觀看 瀏覽:485