㈠ 求中文俄語雙字幕的電影
一::
中文俄語雙字幕的電影有《鏡子》
【中 文 名】鏡子
【原 片 名】The Mirror(zelkalo)
【出品年代】:1975
【國 家】原蘇聯
【類 別】劇情
【導 演】塔爾科夫斯基 Andrei Tarkovsky
【主 演】Margarita Terekhova .... Mother/Natalya
Ignat Daniltsev .... Ignat, Alyosha (Aleksei)
Larisa Tarkovskaya .... Nadezha (Wealthy woman)
Alla Demidova .... Lisa, Mother's friend at printing house
Anatoli Solonitsyn .... Forensic doctor/Pedestrian
Tamara Ogorodnikova .... Nanny/Neighbour/Strange woman at the tea table
Yuri Nazarov .... Military trainer
Oleg Yankovsky .... Father
Filipp Yankovsky .... Aleksei age 5
【文件格式】:Rmvb
【文件大小】:353MB
【視頻尺寸】:512 x384
【影片長度】:103 Mins
【對白語言】:俄語
【字幕語言】:中/俄 雙字幕
【內容簡介】:
《鏡子》(ZERKALO)是塔可夫斯基1974年所拍攝的個人第四部影片,在其七部正式影片(不包括在蘇聯國立電影學院的畢業短片《壓路機與小提琴》)中恰好處在中心的位置。這不單單是指數值上的中心,也指藝術上的中心。
時間與記憶是塔爾科夫斯基作品中的核心要素,因為生命的意義在時間與記憶的維度中展開。《鏡子》是一部自傳性作品,講述一個藝術家的童年體驗與成長。時間始於二次大戰爆發,跨越40年的歲月,完全吻合了導演自己的生平年代。塔爾科夫斯基的母親在影片中扮演藝術家的母親,而他的父親,一位著名的俄羅斯詩人,在畫外音中朗讀自己的詩作。塔爾科夫斯基說,這是他第一次決定用電影自由地表達他生命中最為重要的記憶。鏡子是塔可夫斯基的關於迷失的童真和情感遺棄的自傳式電影,影像卓越、極富藝術啟發。電影呈現為有關當代日常生活、個人記憶、歷史事件膠片和夢境的步調遲緩的蒙太奇。
鏡子是穿越人類的存在,希望和失落,成功和過失的內省的旅程:一段通過催眠治癒了一個年輕人的口吃的電視播報;一個被忽視的妻子遷就了一位迷路的鄉村醫生;一段保留下來的未露面的敘述者與前妻的爭吵;一個早熟的年輕人忍受著他的軍事指導員。試圖將這些形象整合到某一連貫的結構或統一的結論是沒有意義的。畢竟,鏡子是塔可夫斯基倍受熬煎的靈魂的反映:他關於精神性,因果關系和真理的探索通過揮之不去的映象暴露出來,這些映象不可避免地定義了我們有缺陷的生活,無論怎樣的瑣細和世俗。
塔可夫斯基通過使用同樣的演員表現敘述者生活的兩個階段而故意模糊了時間概念:失去父親的孩子試圖接近他那精神失常的母親,而疏遠的父親無法關心他那熱衷於自己的想法的兒子。關於世界大事的、時代錯亂的新聞影片散布其中,提供了環境索引和音調的轉換。電影的結構通過閃回和閃前持續推進,又通過色彩轉換得以彰顯。這導致了影片主題的循環,反映出敘述者疏離的格調和情感的隔絕。影片中邏輯順序的缺席激起觀眾的發自肺腑的反應:我們所經驗到的知識確實存在於它醉人的美和決絕的渴望中…,甚至也許存在於和藝術家自身的短暫溝通中
有些人認為本片是塔可夫斯基最出色的作品,其間充滿了導演對時間、歷史、鄉村的個人思考。一系列的情節表現出從戰前到戰後的感受,並詩意地展示了對自己父母的回憶。
塔可夫斯基自己說,不要把《鏡子》想像的太復雜,它不過是一條直線式的簡單故事,沒有比這更易讀。
二::
【原 片 名】:Moscow Does Not Believe In Tear
(Москва слезам не верит)
【中 文 名】:莫斯科不相信眼淚
【出品年代】:1979
【國 家】:原蘇聯
【類 別】:情感/倫理
【導 演】:弗.梅尼紹夫
【主 演】:維.阿連托娃
【文件格式】:RMVB
【【文件大小】:257MB+277MB
【視頻尺寸】:512 x384
【影片長度】:142 Mins
【對白語言】:俄語
【字幕語言】:中/俄 雙字幕
【影片介紹】:
此片曾獲「奧斯卡」最佳外語片獎。講述十七歲的女工卡捷琳娜因天真幼稚和充滿幻想而冒充教授的女兒,並愛上了電視台攝影師魯道夫,進而懷了孕。不久,魯道夫發現真相並拋棄了卡捷琳娜。但卡並未就此消沉,她一面撫養孩子,一面發憤讀書,終於在十六年後成為莫斯科一家大廠的廠長。此後,卡捷琳娜又結識了電焊工果沙,並一直隱瞞自己的身份。真相再一次暴露後,卡捷琳娜在女友們的幫助下,經過一番周折終於結束了單身生活,得到了一個女人真正的幸福。
背景資料:
1979年,前蘇聯影壇因為一部影片的出現而經歷了一場地震。《莫斯科不相信眼淚》這部極具觀賞性的影片以曲折的人物命運取代了以往的說教,引起了各個年齡層次觀眾的共鳴,不僅在國內創造了極高的票房,而且在第二年獲得了奧斯卡最佳外語片的殊榮。這是繼《戰爭與和平》之後再次獲得奧斯卡最佳外語片獎的前蘇聯電影,影片的情節始於上個世紀50年代終於70年代,影片把兩個時代進行了對比,著力表現中年人的命運,描繪了這一代人的心理狀態,涉及了許多觀眾們普遍關心的問題,如道德、幸福、人生價值等等……片中的主人公卡捷琳娜和果沙給中國觀眾留下了十分難忘的印象。
三::
另外還有:]][俄羅斯戰爭片][戰場上的布穀鳥][DVD-RMVB][334MB][俄語中俄雙字幕]
另外您可以查找俄羅斯電影看看其他的俄中雙字幕的電影。
希望能幫到您!
㈡ 求幾部俄羅斯電影,最好是有中俄語言字幕的,本人想學俄語。。。謝謝了
爸爸的女兒們 不錯 家庭生活喜劇,帶字幕
㈢ 我想要幾部俄語兒童電影是中俄字幕的
俄語版的《
人猿泰山
》,俄語對話簡單易懂。
俄羅斯
情景喜劇
《
爸爸的女兒們
》輕松幽默,類似於中國的《
家有兒女
》吧
㈣ 俄語電影中俄字幕
1、部分俄語電影是可以從俄羅斯網站中找到字幕文件的,所以俄文字幕問題不大
2、但是,帶中文字幕的俄文電影就很有限了
3、有些網站從事這方面的工作,如http://ketang.yicool.cn/listen/movie。此外,如果對字幕文件有所了解,而且可以獲得資源的話,可以自行編輯。
㈤ 誰知道帶俄文字幕的俄羅斯的電影啊中俄字幕的也行,推薦幾部,謝了!
守日人、守夜人
㈥ 中俄字幕可以在哪裡下載或者電影
你可以到偽射手網站看看,
那裡面比較全的,原來我下載字幕什麼的都是在那裡找的,而且更新是比較快的,你可以試試!
㈦ 看俄語電影字幕可以學習俄語嗎
可以,但是你的俄語得有一定的基礎才行,詞彙量要夠。不然看字幕也是白搭。
㈧ 俄漢雙語字幕電影
我記得我國五六十年代的黑白影片都是中俄雙字幕的.<<小兵張嘎>><<英雄兒女>><<上甘嶺>>等等,好像是這樣的
㈨ 哪裡能下載到中俄雙語字幕的電影
在優酷或者土豆里,搜 中俄雙語 很多的..
想下載的的話, 復制網址到碩鼠 解析成迅雷的地址下載
或者直接用他們視頻網址的軟體下載
㈩ 如何把電影字幕轉換成中俄雙字幕
那個要用剪輯軟體+字幕軟體才能實現
在用字幕軟體的時候吧一個字幕位置設高點一個位置設低點就可以了