導航:首頁 > 電影字幕 > 電影字幕量

電影字幕量

發布時間:2022-04-26 10:13:46

『壹』 final cut pro x 如何添加大批量字幕啊 類似電影中人物對話的字幕 求大神指點!!

X 本身就可以製作 垂直滾動字幕的。對白字幕是需要拍打唱詞的專用軟體才能製作上去的。需要單獨購買一個字幕唱詞軟體。國外的都是一句話一句話貼出來的。
非線性編輯軟體基本都是國外的,國外的都不可以,都是必須第三方插件才行。 都是國產的,一點都不怎麼樣。好的,當然國內的是 大洋,索貝,新奧特。雷特小篆。 別的就一般了。蘋果系統的拍唱詞有三種, 捷成世紀的 唱詞和 欣智通的 唱詞。 別的還更加不好用。
Final Cut Pro X在視頻剪輯方面進行了大規模更新,新的Magnetic Timeline「磁性時間線」可令多條剪輯片段如磁鐵般吸合在一起。同樣,剪輯片段能夠自動讓位,避免剪輯沖突和同步問題。Clip Connections片段相連功能可將B卷、音效和音樂等元素與主要視頻片段鏈接在一起,Compound Clips可將一系列復雜元素規整折疊起來,Auditions則可將多個備選鏡頭收集到同一位置,循環播放來挑選最佳鏡頭。
Final Cut Pro X為原生64位軟體,基於Cocoa編寫,支持多路多核心處理器,支持GPU加速,支持後台渲染,可編輯從標清到5K的各種解析度視頻,ColorSync管理的色彩流水線則可保證全片色彩的一致性。
Final Cut Pro X的另一項主要革新是內容自動分析功能,載入視頻素材後,系統可在用戶進行編輯的過程中,自動在後台對素材進行分析,根據媒體屬性標簽、攝像機數據、鏡頭類型,乃至畫面中包含的任務數量進行歸類整理。

『貳』 發布各類影視作品超過2萬部的「人人影視字幕組」為何成這樣了

一個成熟企業的背後必將包含著多個部門和多個優秀的工作人員,人人視頻之前風生水起,但之後的人人視頻卻迎來了發展的困境。首先,人人視頻落戶重慶引發所有人的關注和深思,然而,人人視頻中卻有多部沒有版權的影視作品,這使得人人視頻的版權觀念十分薄弱。其次,人人視頻字幕組淪落至此的原因不外乎以下兩種,第一方面:人人視頻字幕組擔任的翻譯工作太多了,難免會產生翻譯不準確的現象和行為。第二個方面:兩萬多部外國影視作品的版權令人深思,進而導致人人影視字幕組淪落至此。

未來可以加大版權意識的培養

或許有些人認為自己觀看的外國影片並沒有獲得准許的情況下也可以得到大部分人的支持,但是我國必須要培養年輕人的版權意識,從而保障每一位年輕人都可以拒絕盜版影視作品。影視作品版權十分重要,許多翻拍影視劇都沒有獲得影視製作方的版權,這因此也就導致許多國家影視公司經常會發生矛盾。

總的來說,版權意識正在覺醒,人人影視字幕組工作人員太過忙碌,進而導致人人影視字幕組變成了如今這副模樣。

『叄』 DVD電影中可以修改字幕大小嗎

字幕分為外掛字幕和內嵌字幕
外掛字幕另外加進電影的,可以分離,內嵌字幕是電影製作時加進去的,屬於電影一部分了,不能分離,要改只能通過處理來完成。
字幕添加一般要用影視製作的軟體添加,像canopus
procoder
,會聲會影,ae之類的在原有基礎上添加,修改可以,但那是很麻煩的
但裡面的字幕是沒法轉換的,
除非是把原有的去掉再加
因為你所看到的電影已經是成品了
它已經是影片的一部分啦,
只能夠額外的添加
補充回答:
可以,但那工作量就大了去了
就相當於做特效吧
像我們看到武俠電影里輕功
我們都知道那是用鋼繩吊著飛的
但我們看的時候卻看不到鋼繩的痕跡
那是被處理掉了呀
道理相同,你也必須先把先前字幕處理掉
可以用專業的字幕製作軟體或字幕機,用彩條或馬賽克之類的圖形把字幕遮擋住,或用專業的特技製作軟體把字幕融合到銀幕背景中,然後再另外添加字幕,

『肆』 一部電影的字幕大概要多少流量

很小的,也就相當於一個圖片

『伍』 為什麼電影的片尾字幕越來越長

每看完一部電影或微電影、電視劇等,在後面都會有一些從屏幕底下往上移動的字幕,包含有基本所有工作人員信息,比如演員、導演、化妝、攝影、場景、燈光、音效之類的,還有鳴謝贊助的單位或個人、網站等等。有時還會在片尾加上一些彩蛋視頻。而對好萊塢電影來說,越來越長的片尾字幕,這種情況是自70年代出現的。之前,主要演職員名單是放在開場字幕中,為了節約時間,只有較主要的一批,片尾基本上是沒有字幕的。50、60年代有一些「大片」開了片尾字幕的先河,如《環游地球八十天》《西區故事》,直到70年代,通過《超人》等片,演職員字幕後移確立為常規做法,後面的時間不那麼寶貴了,也就可以越來越全,越來越長。歸根結底,是工會勢力越來越強,也是電影從業人員越來越個體化的產物。以前所有人都是某個片廠的固定員工,署名的事片廠不會太有壓力,即使沒攤上署名的員工,也不至於太懊惱,他們捧的是近似於鐵飯碗。一旦每個人都成了個體戶,你的從業履歷就變得很重要了,那麼能否上字幕就不再是小事。所以各個工種的工會會向製片公司施壓,要求所有人都有署名。對於這種變遷,電影《密道追蹤》的導演俞島表示,近年中國電影迅速發展,劇組規模越來越大,工種越來越多,分工也越來越細,工作人員的數量也為之龐大。隨著電影技術的發展,還增添了許多以前沒有的部門,比如,各類高科技數字化的部門——特效、3D、CG部門等等。隨著電影市場的發展,行業也在擴大,增添了宣傳銷售、發型、視頻網站平台等重要部門,這些部門參與的工作人員少則幾十人,多則幾百人,所以片尾長度延長了很多,這是行業興旺的表現。

『陸』 一個電影有多少條字幕

不同電影都不同,一般是有500條左右

『柒』 電影字幕是什麼

是一種電影技術,目的是為了讓觀眾更好的清楚影片的內容。

影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。除疊印在畫面上的歌詞和翻譯字幕外,大部分字幕也有與其相應的襯景,如廠標字幕是由廠名和具有某種象徵性的襯景所組成(例:中國人民解放軍八一電影製片廠的廠標字幕,畫面下方是廠名,襯景是閃光的五角紅星軍徽)。

電影字幕有下述幾種製作方法:①拍攝:以專用的字幕攝影台進行拍攝(見彩圖[動畫字幕攝影台])。②印製:a.黑白字幕(大部分為透明白字幕)──用拍攝好的字幕原底片(黑字,畫面其餘部分透明)印製字幕翻正片(透明白字,畫面其餘部分全黑),再用畫面翻正片(見翻正片、翻底片、影片復制)和字幕翻正片分別進行曝光,印製具有黑字和負像畫面的翻底片,最後用此翻底片印製出白字和正像畫面的放映拷貝。b.彩色字幕──彩色片如擬採用彩色字幕,可直接拍攝成彩色的,亦可將黑白字幕印製成彩色的。印製彩色字幕是在用字幕翻正片印製翻底時,加用濾色片。例如需要在拷貝上出現綠色的歌詞字幕,就可加綠濾色片,余類推。③列印:多用於製作外語片的翻譯字幕,通常分熱印和退色兩種方法。前者用於黑白片和彩色片均可;後者只用於彩色片。兩種工藝都需先將字幕照相製版,即根據影片的畫面尺寸製成字幕銅版。熱印法先將影片的葯膜(乳劑層)軟化,再在字幕列印機上逐格用銅版加熱壓擠掉字跡處的葯膜,使其成為只有影片片基的透明白字。退色法則先在葯膜上塗保護層,然後用字模逐格壓擠掉字跡處的保護層,再用酸類破壞無保護層字跡處的染料而製成透明白字(略帶乳黃色)。列印字幕適用於發行數量較少的拷貝,具有經濟、迅速、簡易的優點,但由於去膜很難十分均勻,故易出現字跡閃爍現象。

『捌』 電影字幕的標准字體,大小。

摘要 電影的字幕沒有具體的規定。

『玖』 電影自帶的字幕怎麼調節

很遺憾的告訴你,內嵌的字幕式無法除去和調節的。
這次算個教訓吧,以後下載電影的時候,盡量找沒有字幕的(mkv格式一般沒字幕)下載,然後在線智能匹配字幕或者在射手網自己下載,這種自己拖入的字幕才可以調節。

『拾』 列印一部電影的字幕需要多少張A4紙

一樓的說的對,這要看裡面對話長度有多少,還有你一張A4紙能裝多少字?用幾號字體?想減少紙張,辦法很多,自個琢磨。
上面的朋友,你就別嚇人了,一張A4列印要8毛錢?開復印店的還不發財?一線城市頂多要1毛一張,像我們這里小縣城,量少10張內一般5毛一張,百張以上3毛、2毛,甚至1毛5,都可以商量

閱讀全文

與電影字幕量相關的資料

熱點內容
吳孟達電影經典片段合集 瀏覽:461
亂世佳人電影中英文 瀏覽:280
手機微信如何網上訂電影票 瀏覽:92
電影演員什麼曉松醉駕 瀏覽:922
下載電影什麼網站好 瀏覽:906
幽冥電影哪個網站可以播放 瀏覽:406
房屋移動科幻國外電影 瀏覽:772
少林寺系列古裝電影大全 瀏覽:134
科幻電影居住 瀏覽:744
倫理電影兩族女的掙一個男人 瀏覽:769
2020到2021包文婧有哪些電影 瀏覽:159
外國經典電影叫什麼夫人的 瀏覽:662
野孩子類似的電影 瀏覽:515
美女走路慢鏡頭電影 瀏覽:846
電影master在哪裡可以看 瀏覽:129
電影布朗克斯的故事在線 瀏覽:308
女人晚間電影 瀏覽:916
婆婆與小三孩子電影 瀏覽:776
天皇電影在哪裡可以看 瀏覽:707
有哪些電影屬於戰爭片 瀏覽:683