㈠ 丹尼爾英文個人資料
丹尼爾的資料
丹尼爾個人資猜信料集(目前最具體、權威)
DanielRadcliffe
中文名:丹尼爾•雷德克里夫
昵稱丹:Dan,Danny
飾演人物:HarryPotter哈利波特
呢稱:Dan,Danny,Daniel,Do--it--againDan(在拍攝時的稱呼)
生日:1989年7月23日
眼睛:碧藍
出生地:倫敦的Fulham
星座:獅子座
身高:1.70
母親:MarciaGresham(經理人),44歲
父親:AlanRadcliffe(文學代理),46歲
寵物:Binka&Nugget(柯利牧羊狗)
學校:位於倫敦,但不只是哪一所,他轉學了!
眼鏡:他需要,但他不喜歡
最喜歡的動物:狼
喜歡的電穗行輪影明星:湯姆•克魯斯,妮可•基得曼
喜歡的歌星:U2
音樂:Rem,U2,Stereophonics,Dido,JJ72,theSexPistols,theUndertones,theNewYorkDolls,theStranglers.
最喜歡的科目:科學,體操
最喜歡的體育項目:世界摔跤,一級方程式賽車,英國富勒姆球隊的鐵桿帶返球迷
拿手項目:田徑和體操
HP中喜歡的角色:海格和韋斯萊一家
最喜歡的HP:哈利波特和密室
最喜歡的魔法工具:隱身衣
喜歡HP中哪個劇情:下國際象棋
將來:打算從事音樂,寫作或者體育方面的工作
哈利系列:《哈利波特與阿茲卡班的囚犯》
角色:小天狼星布萊克
電影場景:《哈利波特與魔法石》——最後的棋盤,對抗伏地魔,魔鬼網
《哈利波特與密室》——與馬爾福的對話,決斗俱樂部
電影台詞:伏地魔
(除哈利波特以外的)書:LouisSachar's「Holes」
電影:MoulinRouge(紅磨坊/夢斷花都/情陷紅磨坊),12AngryMen(12個憤怒的男人),
Shakespeareinlove(戀愛中的莎士比亞/莎翁情史),Apollo13(阿波羅13/太陽神13號)What'sEatingGilbertGrape(不清楚它的中文譯名,這是丹在奧斯卡里說過的,是一部黑白片),ShawshankRedemption(肖申克的救庶),TheDish(天線)
電視:Simpsons(阿森一族)
糖果:Marsbar(一種巧克力)
飲料:DietCoke(健怡可樂)
食物:麥當勞
顏色:綠、紅、金
數字:9
愛好:電影、寫作、讀書、跑步、運動、音樂
女演員:JuliaRoberts(朱莉婭•羅伯茨),KateWinslet(凱特•溫斯蕾特),CatherineZeta-Jones(凱瑟琳•澤塔--瓊斯),KateHudson(凱特•哈德森)
ReneeZellweger(蕾妮•澤爾維格),KirstenDunst(克斯汀•鄧斯特)
男演員:TomHanks(湯姆•漢克斯),BenStiller(本•斯蒂勒),JudeLaw(裘德•勞)
EdHarrie(艾德•哈里斯),RobertDeniro(羅伯特•德尼羅)
偶像:蜘蛛俠
T恤設計:Mambo
小機械:隨身聽CD機
哈利的品質:忠心,支持自己,有好奇心
體育:Fulham足球(英超),世界摔跤(特別喜歡Rocks,moony注:中文譯名為「岩石」,
在今年的荷里活/好萊塢的新電影「蠍子王」里充當男主角),一級方程式賽車
音樂:Rem、U2、Stereophonics、Dido、JJ72、theSexPistols、the
Undertones、theNewYorkDolls、theStranglers
不喜歡的東西:
食物:蛋糕
學校科目:數學&法語
曾去國家:西班牙、瑞典、法國、義大利、巴拿馬、美國
女朋友:暫時沒有
丹的電子郵箱地址是:
(1)[email protected]
(2)[email protected]
(3)[email protected]
丹尼爾的地址
國外兩個有名的丹尼爾網站-danradcliffe.com和danradcliffe.co.uk-都收到最新的丹尼爾簽名照(上圖),這張照片也是丹尼爾以後發給影迷的照片。另外還有一封丹的父親alanradcliffe的來信,大意如下:
只有兩個地址是可以丹收到來信的:
argtalent
4greatportlandstreet
londonw1w8pa
或者
leavesdenstudios
pobox3000
leavesden,herts,wd257lt
如果是寄往其它地址(網上有關dan的地址特別的多)的信件可能會要更長時間,或者根本就沒辦法寄到。
丹的回信包括-有丹親筆簽名的最近照片、一封短報(newsletter)或者消息(message),消息主要是丹告訴影迷他最近的生活、喜歡看或聽些什麼等等。這些消息都是丹自己寫的-不是他的經紀人或其它人-然後復印成多份再寄出。短報主要是丹尼爾集中影迷來信中的問題並作出回答,在此之前已經寄出了三份不同的短報,第四份將在11月1日寄出,丹堅持每三個月就做一次短報。
個人檔案:1989年7月23日出生與英國倫敦富爾汗姆(Fulham).小學時就有過演出經歷,第一次登上銀幕是在1999年,在根據狄更斯同名小說改編的電視劇大衛 科波菲爾(David Copperfield)中扮演幼年的大衛.兩年後,又出演了由布魯斯 皮爾斯南主演的巴拿馬裁縫(The Tailor of Panama).同年被哈利波特的導演Chris Columbus選中作為第一部哈利波特的扮演者.隨後又出演了第二部跟第三部並已經完成了第四部的拍攝.
生活中的Daniel:
喜歡搞些小惡作劇,有一次他偷偷修改了Robbie Coltrane(海格的扮演者)的行動電話 結果Robbie發現他的電話信息都變成了土耳其語.
養著兩只伯德梗(犬類)Binka和Nugget.
8歲的時候曾試著第一次讀哈利波特原著 結果沒有完成 直到他成了哈利波特時才算讀完.
從沒完整的看過巴拿馬裁縫,盡管是他出演的.
就讀於一所男子私立學校.
最喜歡的哈利波特系列小說是第三部---哈利波特與阿茲卡班的囚徒.
願意玩PS和聽音樂,尤其喜歡U2和R.E.M和性手槍樂隊,還喜歡踢足球.
紅辣椒樂隊的歌迷並在2004年參加了他們的演唱會.
2002年2月他獲得英國Variety Club的最佳新進藝人提名並最終獲得該獎項.
為了表彰他在哈利波特中的出色表現 2002年Variety Club頒個他James Carreras獎.
12 angry men(12怒漢)是他看過的第一部黑白電影也是目前為止最喜歡的一部.
哈利波特電影的角色經紀人是Daniel父親的朋友,當他為尋找哈利的扮演者而發愁的時候見到了Daniel,接下來發生的就是:試鏡,拍攝,世人皆知!!
2004年2月,英國太陽報把他列為全國第三富有的年輕人(13到19歲),據說他收入達到500萬英鎊.
他是Gary Oldman(阿茲卡班囚徒中Sirius Black的扮演者)的影迷並且也是英超球隊富勒姆隊的球迷.
會彈電吉他 正在學習貝司吉他.
㈡ 電影《彼得潘》經典台詞
電影《彼得潘》,全名為《肯辛頓公園里的彼得·潘》,由哈根執導的一部幻想童話劇。下面給大家分享一些電影《彼得潘》裡面的經典英文台詞,歡迎欣賞!
電影《彼得潘》 經典台詞
1.Peter: Forget them, Wendy. Forget them all. Come with me where you'll never, never have to worry about grown up things again.
Wendy: Never is an awfully long time.
2.Smee: Captain, the ice is melting, the sun is out, and the flowers are all in bloom...
Captain Hook: He's back.
3.Wendy: Why do you hate him so?
4.Pirate: Beg for your lives.
John: My brother and I are English gentlemen. English gentlemen do not beg.
[Michael gets on his knees]
Michael: ...Please. Please.
5.Peter: Ready to lose the other one?
Captain Hook: Not this time.
6.Captain Hook: [to Wendy] Didst thou ever want to be a pirate?
7.Wendy: We must leave at once... before we, in turn, are forgotten.
8.Wendy: Might I have time to consider your generous offer?
Captain Hook: Absolutely.
Captain Hook: My new obsession is you.
Captain Hook: None of my crew will follow you... I swear it.
Wendy: What would mother think of my becoming a pirate?
9.Smee: Pan did you a favor, did he, Captain?
Captain Hook: A favor? He threw my hand to a crocodile, the beast liked it so much, it's followed me ever since, licking its lips for the rest of me... YOU CALL THAT A FAVOR?
10.[Wendy sews Peter's shadow to his feet]
Peter: Oh, the cleverness of me.
Wendy: Of course, I did nothing...
Peter: You did a little.
Wendy: Oh, the cleverness of you.
11.Peter: If you wish it.
Slightly: If you wish it?
12.Captain Hook: If I were you, I'd give up.
Peter: If you were me, I'd be ugly.
13.Peter: I do believe in fairies, I do, I do.
14.[Wendy has just become the Lost Boys' mother]
Peter: Discipline. That's what fathers believe in. We must spank all of the children now before they try to kill you again. Better yet, we should kill them.
Wendy: Father. I agree that they are... perfectly horrid, but... kill them and they should think themselves... important.
The Lost Boys: So important, Peter.
Curly: And unique.
Wendy: I, however, propose a much more vile punishment. Medicine. The dreadful, sticky, sweet kind.
The Lost Boys: Please kill us, Peter.
15.Wendy: This belongs to you, and always will
Peter: I want always to be a boy, and have fun.
Wendy: You say so, Peter, but I think it is your biggest pretend.
16.Wendy: Where do you
17.Peter: There's mermaids.
Wendy: Mermaids?
Peter: Indians.
John and Michael: Indians?
Peter: Pirates.
John and Michael: Pirates? Wahoo.
18.[Wendy kisses Peter Pan and he starts to glow]
19.Captain Hook: Pan... you're pink.
20.Wendy: Surely you must have felt love once for something... or someone.
Peter: Never. Even the sound of it offends me.
[Wendy tries to touch his face, and he jumps away]
Peter: Why do you have to spoil everything? We have fun, don't we? I taught you to fly and to fight. What more could there be?
Wendy: There is so much more.
21.Peter: [after bumping his head on waking up] I was not asleep.
22.[Peter and Wendy land to talk to mermaids to find John and Michael]
Wendy: Oh, How sweet.
[Peter looks disgusted]
Wendy: What? Are mermaids not sweet?
Peter: They'll sweetly drown you if you get too close
23.Slightly: Well... we have our orders. Shoot the Wendy bird. Ready... Aim... FIRE.
24.[Peter sees a boy flying next to him, forgetting he has just met him minutes before]
Peter: Who are you?
John: I'm John.
Peter: John.
25.[Mr. and Mrs. Darling are rushing up the stairs, right before Peter takes the children to Neverland]
Narrator: It would be delightful to report that they reached the nursery in time... but then, there would be no story.
26.Captain Hook: She was leaving you. Your Wendy was leaving you. Why should she stay? What have you to offer? You are incomplete. Let's take a look into the future, shall we? You fly to Wendy's nursery and... what's this? The window's closed.
Peter: I'll open it.
Captain Hook: I'm afraid the windows barred.
Peter: I'll call out her name.
Captain Hook: She can't hear you.
Peter: No.
Captain Hook: She can't see you.
Peter: Wendy.
Captain Hook: She's forgotten all about you.
Peter: Stop it. Please. Stop it.
影片評價
影片視覺效果相當還原,情節場景不僅對孩子極富吸引力、連成人看了也熱血沸騰,這部電影適合任何年齡段觀看。
導演勇敢地把“彼得·潘”重塑為一個超級英雄的形象,在他的影片中提供了一場偶有閃現現實智慧的暢通無阻的歷險,在動作和戲劇性方面沒有明顯突破,但足以帶給觀眾們樂趣。
片在同季度來看相當令人驚喜,導演的創想能夠給人以許多啟發。 故事 的背景改動勇敢得超出邏輯,像這般將二戰的炮火和空中的海盜船混搭在一起產生了本不應有的效果。
㈢ 電影彼得潘中的經典台詞。。
好句:
1、這頓飯是假設的。他們圍坐在桌邊,狼吞虎咽地大嚼大咽,假裝在吃甜點。
2、溫迪想到他們有那麼一種高尚的感情,心不由得軟了。
好詞:
1、全力以赴、理所應當、忠實賢惠。
2、狼吞虎咽、鞠躬致敬。
3、恍然大悟、忠實、無比。
4、興致勃勃、儀表權堂堂、毫無顧忌。
5、毫不相干、無動於衷、義無反顧。
㈣ 關於Ice age3里的一句台詞...
discipline 訓練, 鍛煉, 訓導2. 紀律3. 處罰, 處分4. 學科5. 訓練方法;行為准則;符合準則的行為 6. 自製力;遵守紀律7. 磨練,(經歷、逆境等的)鍛煉效果8. (一套)規章制度;行為准則沒攜9. 符合行為准則的行為(或舉止)
issue - 重要議題;爭論的問題野悔, (有關某事的)問題,擔枯脊伏憂, 一期;
discipline issue, 紀律問題
㈤ 電影《後會無期》經典台詞英文翻譯
1)「我從小到大都是優!你叫我怎麼從良!」
這句話要翻出來很難。「從良」就是「由壞人變成好人」的意思,但是字面上理解,「從良」跟前面的「優」結合起來看,卻又是老棗敬「從優變成良」的意思。屬於典型的「雙關」(punch line)。在韓寒的理解看來,好人可能不壞,壞人可能不好。好與壞,本身就沒有明確的界限,可以相互轉化。
I have been always bad. How can you tell me to change who I am?
(註:英文中bad這個岩喚詞有雙關意味,可以指一個人很「壞」,又可以指一個人很「棒」。Michael Jackson有一首歌叫《bad》,翻譯成《真棒》!。另,在棒球場上,若某選手擊出全壘打,全場會呼喊「bad!!」,大家可以體會其中意味。)
2)「你連世界都沒觀過,哪來的世界觀?」
You never have a chance to see the world, then how can you develop a view of the world?
3)「從小聽了很多大道理,可依舊過不好我的`生活。」
I have heard tons of philosophies, but I』m still not able to harness my life.
4)「小朋友愛分對錯,大人只看利弊。」
中文的博大精深告訴我們「對錯」和「利弊」雖然是同義詞,但是在不同語境下內涵是不一樣的。「小朋友」眼中的「對錯」指的是非黑即白的東西,而大人眼中的「利弊」更多地侍慎牽扯了自身的利益。
Kids tell right from wrong, while alts merely tell advantages from disadvantages.
5)「喜歡就會放肆,但愛就是克制。」
喜歡和愛在英文中很難表達,中文很矯情,一定要用兩個詞。英文中的喜歡和愛可能都是love,只不過程度不一樣。你也可以把「喜歡」理解成「淡淡的愛」,把「愛」理解成「深深的喜歡」。
Superficial love is characterized by indiscipline, whereas deep love is a restraint.
6)「有時候,你想證明給一萬個人看,到後來,你發現只得到了一個明白的人,那就夠了。」
Sometimes, you want to prove it to 10 thousand people but only to find there is one person who can really understand you. That』s enough.
7)「跟人告別的時候,還是得用力一點,因為你多說一句,說不定就是最後一句,多看一眼,弄不好就是最後一眼。」
Do it well when you say goodbye to someone, because at that moment, what you say could be your final words, and what you see could never be seen again.
8)「帶不走的留不下,留不下的莫牽掛。」
What can』t be taken won』t stay. What won』t stay shouldn』t be a concern.
9)「連家鄉都沒有了,我們跟野人也沒什麼區別。」
Without home, we are no different to barbarians.
10)「背井離鄉,就得要出人頭地。」
Being away from home, we have nothing but a desire to make a figure.
㈥ 求電影哈利波特與阿茲卡班的囚徒裡面特里勞妮教授第一節課的時候那些台詞,要英文,必須一字不差。
LZ再給些或掘附加分數吧,話說我從如汪洋般的英文台詞里找得好苦。各個人名的縮寫,相信我就不衫余核用細說了吧,看LZ的問題就知道肯定是毀高哈迷。
Professor Trelawney:Welcome, my children.In this room, you shall explore the noble art of Divination. In this room, you shall discover if you possess the Sight. Hello. I am Professor Trelawney. Together, we shall cast ourselves into the future.This term, we'll focus on Tasseomancy, the art of reading tea leaves. So please, take the cup of the person sitting opposite you.What do you see? The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. But first, you must broaden your minds.First, you must look beyond.
HG:What a load of rubbish.
R:Where did you come from?
HG:Me?I've been here all this time.
T:You, boy! Is your grandmother quiet well?
Neville:I think so.
T:I wouldn't be so sure of that.Give me the cup.Pity.Broaden your minds.Your aura is pulsing, dear.Are you in the beyond? I think you are.
R:Sure.
T:Look at the cup.Tell me what you see.
R: Harry's got sort of a wonky cross -- that's trials and suffering. And that there could be the sun and that's happiness. So you're gonna suffer,but you're gonna be happy about it.
T:Give me the cup.Oh, my dear boy.My dear,you have the Grim.
Seamus:The Grin? What's the Grin?
P:Not the grin, you idiot. The Grim.
Lavender:Taking form of a giant spectral dog.It is among the darkest omens in our world. It is an omen...of death.'
R:You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black?
HG:Oh, honestly, Ron.If you ask me, Divination's a wooly discipline.Now Ancient Runes.That's a fascinating subject.
R:Ancient Runes? Exactly how many classes are you taking?
HG:A fair few.
R:Hang on. That's not possible. Ancient Runes is in the same time as Divination. You have to be in two classes at once.
HG:Don't be silly. How could anyone be in two classes at once? " Broaden your minds. Use your lnner Eye to see the future."
第二段
T:Broaden your minds.You must look beyond.The art of crystal gazing is in the clearing of the lnner Eye.Only then can you see. Try again.Now, what do we have here?
HG:Do you mind me trying?The Grim, possibly.
T:My dear, from the first moment you stepped foot in my class.I sensed that you did not possess the proper spirit for the noble art of Divination. No, you see, there.You may be young in years, but your heart is as shriveled as an old maid's,your soul as dry as the pages of the books to which you so desperately cleave. Have I said something?
R:She's gone mental, Hermione has.Not that she wasn't always mental,but now it's in the open for everyone to see.
H:Hang on.We better take this back.
R:I'm not going back.Fine.
H:See you later.
R:See you. Harry Potter....
H:Professor Trelawney--
T:He will return tonight.
H:Sorry?
T:Tonight, he who betrayed his friends,whose heart rots with murder shall break free.Innocent blood shall be spilt and servant and master shall be reunited once more.I'm so sorry, dear boy.Did you say something?
H:No.Nothing.
㈦ 英文電影經典台詞摘抄100句
英文電影經典台詞摘抄100句如下:
1、Frankly,my dear,I don』t give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2、I』m going to make him an offer he can』t refuse.
我會開出他無法拒絕的條件。(《教父》1972)
3、You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)
4、Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5、Here』s looking at you,kid.
永誌不忘。(《卡薩布蘭卡》1942)
6、Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7、All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8、May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9、Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10、You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?(《地獄天使》1930)
12、I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13、Love means never having to say you』re sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、I could dance with you'till the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.
我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。(《容易事》1933)
15、「You talking'to me?」
「你在跟我說話嗎?」——《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
16、「Give me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」——《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930
17、Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。(《阿甘正傳》)
18、Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19、I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!——《電視台風雲》1976
20、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」
「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」——《我不是天使》I'm No Angel,1933
22、Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。——《諾博士》1962(「007」系列電影第一部)
23、There』s no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24、I am big!It』s the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25、Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
26、Play it,Sam. Play』As Time Goes By』.
彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942)
27、You can』t handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
28、I want to be alone.
我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
29、After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
30、I』ll have what she』s having.
我會擁有她所擁有的。——《當哈里遇上薩莉》1989
31、I』ll be back.
我會回來的。——《終結者》1984
32、The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds.
最好的愛能喚醒靈魂啟發我們追求卓越,會我們的心裡種下熱情的火苗,並帶給我們的心靈平靜。——《戀戀筆記本》
33、Some of us get dipped in flat, some in stain, some in gloss…But every once in a while you found someone who』s iridescent,and when you do,nothing will ever compare.
有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,欺人若彩虹,遇上方知有。——《怦然心動》
34、Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人。——《揚基的驕傲》1942
35、Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。——《阿甘正傳》1994
36、We』ll always have Paris.
我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。——《卡薩布蘭卡》1942
37、Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。——《揚帆》1942
38、Well,nobody』s perfect.
人無完人。——《熱情似火》1959
39、You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk?
你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。——《警探哈里》1971
40、You had me at「hello.」
當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。——《甜心先生》1996
41、There』s no crying in baseball!
在棒球運動中沒有哭泣!——《紅粉聯盟》1992
42、A boy』s best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。——《驚魂記》1960
43、Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比「貪婪」更好的詞語了。——《華爾街》1987
44、Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。——《教父II》1974
45、As God is my witness,I』ll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。——《亂世佳人》1939
46、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。——《卡薩布蘭卡》1942
47、Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet!
等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!——《爵士歌手》1927
48、I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。——《慾望號街車》1951
49、Listen to them. Children of the night. What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。——《吸血鬼》1931
50、I feel the need-the need for speed!
我感到一種需要,一種加速的需要!——《壯志凌雲》1986
51、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。——《死亡詩社》1989
52、I』m king of the world!
我是世界之王!——《泰坦尼克號》1997,
53、I don't want to survive. I want to live.
我想要的不僅僅是生存,而是生活。
54、Keep your friends close and your enemies closer.
跟朋友保持親密,跟敵人更親密。——《越獄》
55、I can look at the menu. Doesn't mean I'm gonna eat.
我看著菜單,並不代表我想吃!T-bag——《越獄》
56、Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.——The Shawshank Redemption
有些鳥兒是永遠關不住的,因為它們的每一片羽翼上都沾滿了自由的光輝。——《肖申克的救贖》
57、Politics and crime, they』re the same thing.《GODFATHER》
政治和罪惡其實是一樣的。——《教父》
58、Even the strongest man needs friends.《GOD FATHER》
再強的人也需要朋友。——《教父》
59、Death smiles at us all. All a man can do is smiles back .
死神在向我們每個人微笑,我們所能做的只有回敬微笑。——《角鬥士》
60、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.——The Shawshank Redemption
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。——《肖申克的救贖》
61、The truth is out there.——The X files
真相在那裡。——《X檔案》
62、I give you my hand.I give you my love,more precious than money.——Ghost VS. Love Story
我給你我的手.給你比金錢更珍貴的愛情.——《鬼魂VS愛情小說》
63、Anakin,this path has been placed before you. The choice is yours alone.
阿納金,路就在你腳下,你自己決定。——《星球大戰-首部曲》
64、In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Gone with The Wind
哪怕是世界末日我都會愛著你.——《亂世佳人》
65、To be or not to be, that』s a question.-"Hamlet"
生存還是死亡,這是一個問題。——《哈姆雷特》
66、Everything that has a begin has an end.
世間萬物有始皆有終。——《黑客帝國》(1999)
67、We are not here because we are free .we are here because we are not free.
我們在這里不是因為我們自由,我們在這里是因為我們不自由。——《黑客帝國》
68、I』ll never let go ,I』ll never let go ,Jack .
我決不放棄,我決不放棄,傑克。——《泰坦尼克號》
69、I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up.(Titanic)
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。——《泰坦尼克號》
70、I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
71、我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。——《泰坦尼克號》
72、I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪.——《阿甘正傳》
73、I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
74、I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
75、What is the most expensive commodity in this century? talent!
21世紀什麼最貴?人才!
76、An organization without discipline.
「有組織,無紀律。」
77、First my gaze toward the moon, but the moon shines on the ditch.
我本一心向明月,奈何明月照溝渠。
78、Who knows me understand my needs, I』m a mystery to he who know me not .
真是知我者謂我心憂,不知我者謂我何求啊。
79、I can reliably inform you that, uncle lee is very angry. the consequences will be severe。
我可以很負責地告訴你,黎叔很生氣,後果很嚴重。
80、I was reckless, I was reckless, never thought that girl would play me.
大意呀,大意呀,想不到被一丫頭片子玩兒了。——《加菲貓》
81、You had me at hello.
你一開口就征服了我!
82、I hate mondays.
我恨星期一。
83、Never send a man to do a cat's job.
決不要讓人去做貓的工作。
84、Money is not everything. There』s Mastercard & Visa.
鈔票不是萬能的,有時還需要信用卡。
85、One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物,因為它們很好吃。
86、Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水,盡量和女友一起洗澡。
87、Love the neighbor. But don』t get caught.
要用心去愛你的鄰居,不過不要讓她的老公知道。
88、Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.
每個成功男人的背後,都有一個女人。每個不成功男人的背後,都有兩個。
89、Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
再快樂的單身漢遲早也會結婚,幸福不是永久的嘛。
90、The wise never marry, And when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚的,結婚的人很難再聰明起來。
91、Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞,他會給你帶來很多不相關的親戚(聯系)。
92、Never put off the work till tomorrow what you can put off today.
不要等明天交不上差再找借口,今天就要找好。
93、Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片,需要大量的暗房時間來培養。
94、Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
後排座位上的小孩會生出意外,後排座位上的意外會生出小孩。
95、「Your future depends on your dreams.」So go to sleep.
「現在的夢想決定著你的將來」,所以還是再睡一會吧。
96、There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天,而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
97、Hard work never killed anybody.But why take the risk?
努力工作不會導致死亡!不過我不會用自己去證明。
98、Work fascinates me.I can look at it for hours!
工作好有意思耶!尤其是看著別人工作。
99、God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚,幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。
100、When two』s company, three』s the result!
兩個人的狀態是不穩定的,三個人才是!
㈧ 我喜歡英式英語,想知道哈利波特與鳳凰社電影中的台詞
鳳凰社才出不久,去年出的,官網不會那麼早咐前給台詞的銷悉,
你先看部分吧
Albus Dumbledore: Minister, the evidence of the Dark Lord's return is incontrovertible.
Cornelius Fudge: He's not back!
--------------------------------------------------------------------------------
Harry Potter: If Voldemort's building up an army, then I want to fight.
--------------------------------------------------------------------------------
Severus Snape: You won't last two seconds if he invades your mind.
Harry Potter: I'm not weak!
Severus Snape: Then prove it!
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Voldemort: Harry Potter... You will lose everything.
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione Granger: It's exciting, isn'虧簡乎t it, breaking the rules?
Ron Weasley: Who are you and what have you done with Hermione Granger?
--------------------------------------------------------------------------------
Bellatrix Lestrange: The Dark Lord approaches...
--------------------------------------------------------------------------------
Harry Potter: [shouting at Dumbledore] LOOK AT ME!
--------------------------------------------------------------------------------
Sirius Black: [to Harry] It's your turn now!
--------------------------------------------------------------------------------
Dolores Umbridge: Things are Hogwarts are far worse than I feared!
--------------------------------------------------------------------------------
Albus Dumbledore: Don't fight him Harry, you can't win!
--------------------------------------------------------------------------------
Rubeus Hagrid: It's changing out there. There's gonna be a storm coming Harry, just like the last time.
--------------------------------------------------------------------------------
Cornelius Fudge: Delores Umbridge has replaced Albus Dumbledore as Head of Hogwarts.
--------------------------------------------------------------------------------
Ron Weasley: Are we forming some sort of wizard army?
--------------------------------------------------------------------------------
Dolores Umbridge: I WILL have order!
--------------------------------------------------------------------------------
Dolores Umbridge: You were told that a certain Dark Wizard is back. This is a lie.
Harry Potter: It's not a lie! I swear it! I saw him!
--------------------------------------------------------------------------------
Cornelius Fudge: The Ministry of Magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor, to address the falling standards at Hogwarts School.
--------------------------------------------------------------------------------
Dolores Umbridge: Enough!
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione Granger: We've got to be able to defend ourselves, and if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
--------------------------------------------------------------------------------
Harry Potter: Every great wizard in history, has started out, as nothing more then what we are now. If they can do it, why not us?
--------------------------------------------------------------------------------
Rubeus Hagrid: The ministry has a full operation in their hands.
--------------------------------------------------------------------------------
Severus Snape: Discipline your mind!
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione Granger: We're in this together.
--------------------------------------------------------------------------------
Cho Chang: You're a really good teacher, Harry.
--------------------------------------------------------------------------------
Harry Potter: Listen to me!
--------------------------------------------------------------------------------
Rubeus Hagrid: The Ministry's gonna have a full uprising on their hands.
㈨ 求強棒奶娃這部電影的英文台詞!!越多越好!急!謝謝!!
Baby Geniuses Script
He's out.
- What do you mean, he's out?
- Sylvester. He's escaped.
Impossible.
Maximum alert.
- Damn it.
- He's been spotted on the mezzanine.
Secure outer perimeters!
Alert topside!
Initiate probers! Move!
He's exiting the building!
Move out!
There he is!
Nail him!
He's heading for the maze!
We've got him!
Cut him off!
Toward the fountain!
There he goes!
He's headed back!
Coming back toward the fountain!
He's approaching the fountain!
Seal him off!
We've got him.
Be careful, if he's dangerous!
There's nowhere to go, Sly!
Give it up!
Security, go.
兆衡The rest of you, come with me.
Check the perimeters.
Nice try, pal.
Take him.
Stop him!
That'll be quite enough, Sylvester.
There you are, Doc.
He nearly made it this time.
Tomorrow you will explain
how a mere toddler manages to escape...
from a laboratory
stories below ground.
What kind of kids you breedin'?
Nearly blew us away with karate.
Remarkable.
Once again we demonstrate
the superiority of the Kinder method.
Take him to the secret lab.
Analyzing voiceprint.
Review project in summary form.
Twincomp is designed
to prove the superiority...
of the Kinder method of child rearing.
To accomplish this, two years ago
twin brothers Sylvester and Whit...
were born to a specially selected
早猜賀surrogate mother.
Director of Operations
Dr. Elena Kinder...
then arranged for baby Whit to be
adopted into the home of her niece...
and her niece's husband,
Dr. Dan Bobbins.
Baby Sly was placed in
the Babyco Hyperdevelopmental Habitat...
to be raised under the guidance
of the Kinder method.
Summarize operational protocol.
It is imperative for the integrity
of this experiment...
that no one ever discover
that Sly and Whit are twins...
陸派especially the boys themselves.
A comparative evaluation of the boys
will occur by age ...
to establish conclusively
the superiority of the Kinder method.
Updating experiment log.
Last night Baby Sylvester made his way
up stories undetected...
escaping from his habitat in the lab.
Even though it now appears
that Baby Sly cannot be controlled...
I'm sure Dr. Kinder will be pleased by
this display of skill and intelligence.
I, however, remain apprehensive.
Under the guidance of its chairman,
Dr. Elena Kinder...
Baby Geniuses Inc.
and its parent company Babyco...
are the world's largest manufacturer
of procts for the baby.
Babyco is also
a vital charitable organization...
which sponsors orphanages
in ten countries around the globe...
the latest one dedicated just a week ago
right here in Pasadena.
Today we are deeper
in Dr. Kinder's debt...
for the great gift to our community...
Joyworld, the world's largest
indoor amusement park.
Ladies and gentlemen, I give you
the founder and CEO of Babyco...
my friend, Dr. Elena Kinder.
Thank you. Thank you.
I'm gonna break out.
You can't get hives just because
your aunt comes into the room.
I can't help it.
She starts lying, I start breaking out.
Ladies and gentlemen,
thank you all for coming here today.
We at Babyco believe that babies
have a language of their own...
and we're dedicated to proving it.
Our research in infant potentiality...
is the model of the field...
but, in the final analysis...
the simple answer as to
why we do what we do is...
we love babies.
"Loves babies."
Loves money.
All right, ladies and gentlemen,
let's have a party.
Welcome to Joyworld.
The park, of course,
will be free for all children...
but the monies we collect from alts
will go to...
the Babyco
Worldwide Orphanage Foundation.
Is this a terrific lady, or what?
This is great. She does a lot of good.
You gotta admit that.
She's good at stealing your ideas.
That's what she's good at.
Attention!
Has anyone lost a baby?
A very big baby?
Ladies and gentlemen, Baby Bunting!
That looks exactly like
your illustration.
That looks like Boo-Boo Boy
from chapter two of Baby's Good Day.
Baby Bunting came into this world
just last week.
Everything is fully controlled...
by our computerized command center.
Hiya, fellas!
Go to crossover mode.
Okay, Richard,
give me Baby Bunting vocal.
- What's your name, little girl?
- My name is Erin.
Oh, what a sweet name.
Give Baby Bunting a big hug.
And cue burp now.
Well, think about changing his diaper.
Come on, honey, this way.
Kids! Good news!
Robotic Santa and the robotic elves
are waiting to greet you...
at the robotic North Pole.
In fact, we have robotic entertainers
located throughout the park...
all controlled
from our central command center.
Let's cue up for Robo-Zoo.
And here we have the world's
most unique animal farm.
We call it Robo-Zoo.
Each child gets a remote control...
so they can control
their own robotic animal.
Doctor, why wouldn't you have
real animals in your zoo?
Good heavens!
Anybody could do that!
A plastic zoo.
That's definitely Aunt Elena's idea.
At least she could've introced you.
She steals from your book.
She steals from your research.
I'm flattered.
She knows you're about to make
a breakthrough in infant prelanguage.
She'll probably try to steal that too.
She's not Attila the Hun.
Honey, we're barely able to afford
your research facility...
not to mention
the nursery and preschool.
She does this all the time.
It's just not right.
- I think she's just goal-oriented.
- Her goal is to take over the world.
Believe me, I know. I've lived with her
for more than half my life.
And look how great you turned out.
Lenny?
Lenny!
Where are you going
with those children?
What children?
These are plumbers.
They're gonna help me fix
the kitchen sink. Good luck kiss.
With this house,
you need more than luck.
Let's get to work.
Just as you thought.
The baby girl's line
of expandable infant clothing...
has elicited a tremendous response
in our first research pass.
Huge numbers from Kmart and Wal-Mart
shoppers, where penetration is weakest.
That should increase our market share
dramatically. Put it in proction.
Heep, of the new ones,
how many possibles?
- Eight show potential.
- Eight out of five hundred?
Elena, statistically, genius occurs once
in indivials.
We expected to discover only five
geniuses from the Pasadena orphanage.
We've got eight.
Don't tell me
how well we're doing.
Our orphanages and secret labs
are costing us million a year.
The sole purpose of these orphanages...
is to allow us to cull out
the geniuses, the natural leaders.
- We'll do better.
- I'll settle for more like Sylvester.
Look what he did last night.
All our emphasis has been on keeping
the world out of the secret lab.
No one ever considered the possibility
of a baby escaping.
Just look at this wonderful world we've
created for our babies to grow up in.
Why would anyone
want to escape from here?
The one who did is in the work station,
no doubt planning his next escape.
Hello, Sylvester. Hi.
- What's he constructing?
- We don't know.
He does all kinds
of extraordinary things.
Yeah, for all kinds
of extraordinary purposes.
Just look at that intensity.
There's no other baby like Sylvester.
- Well, maybe one.
- His twin, Whit?
Mayday! Mayday!
Whitley, where is helper number one?
Give me the lug wrench!
Whit, hurry up! Go!
On the double!
Uh-oh.
Listen, you monkey!
This is a monkey wrench.
Plumber's helper number one,
you're fired. Get out of town.
What is that terrible noise?
Noise to us.
But we've had the computers
analyzing every possible permutation.
What we hear as incoherent noise
may actually be a musical masterpiece.
Listen to our computer's interpretation
of Basil's playing.
That's remarkable.
It has all the complexities
of a symphony by Haydn or Beethoven.
If that's the case, it's possible
that what we hear as baby talk...
is actually conversation.
Exactly.
And look at this.
A child writing on a pad, right?
No.
After checking
several hundred languages...
we found out they're writing the ancient
and forgotten language of cuneiform.
Not only do these babies speak their own
language, they understand all others.
Now watch this.
Subject one speaks...
and we immediately see activity
here in the lower limbic region...
while subject two, as he listens...
is active in the forebrain.
There's no doubt they are conversing.
We just don't understand them.
The instant a child begins to speak
in any known language...
the limbic activity ceases.
- As though they forget.
- Exactly. Bobbins was right.
What if the limbic activity
is not merely speech?
What if it's stored knowledge
from an early parent gene pool?
Passed from generation to generation.
Amazing!
Every baby might know
the secrets of the universe.
- This would be a great breakthrough.
- And revolutionize the human map.
If we find the key to the human mind...
every child will be ecated
in the Kinder method.
Every great mind will be ours to mold.
Let's get them all
into the amphitheater.
Hello, my little baby geniuses.
What are we discussing today, hmm?
Could it be
postmodern ethical construction?
How about...
the mechanics of human knowledge?
My little Sly one.
Ah, Sly, tell me...
what are you thinking, huh?
Come on.
You can look at me.
What are you thinking?
What are you saying?
Enlighten me, my little Einstein.
What do you think?
Should I enlighten her?
She won't understand.
She doesn't speak our language,
but go ahead, have fun.
Lead us through the wilderness,
my little warrior.
All right, all right, that does it.
Listen, Doc, if you're gonna talk
out of your ass all the time...
maybe you should wear a bow tie
on your butt.
Bow tie on her butt?
On her butt?
That's disgusting, Sylvester.
Huh.
You may think because I don't
understand what you're saying...
that I don't understand
what's going on.
Don't be too sure about that, honey.
Yeah, right.
And don't call me honey.
Okay, Sly-man: one.
Dr. Kinder: zip.
- You're always busting her chops.
- Are you kidding?
Give me a break.
She's Darth Vader in a skirt.
Dr. Kinder's our benefactor.
Because of her there will be
a new order, and we will be its leaders.
Don't have a cow, Basil.
Why do you talk like that?
Your syntax is atrocious.
It's because he watches television
all the time.
How does he do that?
He converts the monitors.
You oughta all watch TV, check out
the real world, like Jerry Springer...
and have fun.
This is exactly what Dr. Kinder
is trying to overcome.
Moral decay.
Now you sound like Heep.
"Discipline, discipline, discipline.
Reward and deprive.
Give the babies a crumb,
take it away.
Like Pavlov's dogs...
hold up the bone, the doggies salivate.
If they behave,
give 'em a little gristle."
If you don't like it,
why don't you just leave?
Yeah, he'll just take the next bus.
Duh!
You're such a weasel, Basil.
Nice face, weasel.
You fool.
Dr. Heep is watching.
Don't mess with the Sly-man, Heepster.
We're back!
Dickie?
Where is he?
Carrie? Whit?
The kids aren't here?
Wait a minute.
Hello!
Anybody?
Whit? Is that you?
What's this mess?
Look at all this water.
No fraternizing with the help.
Out!
Carrie, look at you.
You are soaking wet.
And look at Whit.
You two go for a swim.
Uncle Lenny and I
are gonna have a talk. Okay?
This water, is it dangerous?
Oh, please.
The power's out, anyway.
The power's out. Great.
Where's Dickie?
I don't know.
Nice do, Dickie.
You look like Mt. Pepto-Bismol
just erupted.
Pink is cosmic, all right?
For the last time, my name ain't Dickie.
It's Ice Pick.
- Would you people get that straight?
- Ice Pick.
I love the creativity and imagination
that you've displayed here...
but no matter how outrageous
you act or dress...
I'm not gonna fire you,
so give it a rest.
這個只是四分之一,也不知道夠不夠呀
㈩ 電影《刮痧》從56分「我只是講了事實」到57分方大同生氣的離開這一段的英文台詞