① 如何評價電影《薩利機長》
《薩利機長:哈德遜奇跡》(英語:Sully,又稱Sully: Miracle on the Hudson)[6]是一部於2016年上映的美國傳記劇情電影,由克林·伊斯威特執導,陶德·柯馬爾尼茲基編劇,劇情根據切斯利·「薩利」·蘇倫柏格和傑佛瑞·札斯洛(英語:Jeffrey Zaslow)合著的2010年傳記《最高職責(英語:Highest Duty: My Search for What Really Matters)》改編。該片由湯姆·漢克斯、亞倫·艾克哈特、蘿拉·琳妮、安娜·岡恩(英語:Anna Gunn)、沃特姆·里瑟(英語:Autumn Reeser)、赫特·麥卡藍(英語:Holt McCallany)、傑米·謝爾丹與傑瑞·費拉拉(英語:Jerry Ferrara)等人主演。劇情講述2009年1月,蘇倫柏格駕駛著全美航空1549號班機降落在哈德遜河上,乘客與機組成員共155人皆倖免於難。事後,蘇倫柏格面臨著隨之而來的媒體壓力及一連串的調查。
該片的發展始於2010年,當時製片人法蘭克·馬歇爾與艾琳·史都華取得了蘇倫柏格的自傳《最高職責》的電影改編權。主演湯姆·漢克斯與亞倫·艾克哈特分別於2015年6月及8月加盟劇組。《薩利機長:哈德遜奇跡》的主要攝影始於9月28日,地點位在美國的紐約市。該片的拍攝地點包含亞特蘭大、洛杉磯、北卡羅萊納州、霍洛曼空軍基地(英語:Holloman Air Force Base)及紐澤西州。《薩利機長:哈德遜奇跡》於2016年4月29日殺青。全片幾乎都是用阿萊Alexa攝影機拍攝而成。
《薩利機長:哈德遜奇跡》於2016年9月2日在第43屆特柳賴德影展(英語:Telluride Film Festival)上首映,並於9月9日由華納兄弟在美國發行(含IMAX版本)。該片所獲評價多為正面,影評人主要稱贊湯姆·漢克斯的表現及克林·伊斯威特的導演功力,而亦有影評人認為該片過於沉悶及單調。電影的全球票房總計超過2.38億美元。片中對國家運輸安全委員會(NTSB)的描述引發了爭議。美國電影學會(AFI)將其列入該年度的十大電影名單中。該片的藍光及DVD版本於2016年12月20日發布。
《薩利機長:哈德遜奇跡》收獲了普遍影評人的積極評價。爛蕃茄上收集的292篇專業影評文章中,有248篇給出了「新鮮」的正面評價,「新鮮度」為85%,平均得分7.2分(滿分10分),該網站對電影的共識性評價寫道「正如同片中鼓舞人心、技藝精湛的主人翁,《薩利機長:哈德遜奇跡》善用了來自其主演及導演的高超表現來對日常生活中的英雄致上一些無聲的敬意」, 而基於另一影評網站Metacritic上的46篇評論文章,其中35篇予以好評,無差評,11篇褒貶不一,平均分為74(滿分100),綜合結果為「普遍良好的評價」。據CinemaScore所進行的調查,觀眾的平均評價於A+至F間落於「A」。美國電影學會(AFI)將該片排在年度十大電影名單中的第9名。
《綜藝》雜志的彼特·戴柏格給出了積極的評價,並稱贊了湯姆·漢克斯的表現,「漢克斯的表現既經典又強大,很快的,我們便忘了自己正看著一名演員」。IGN的影評人賽門·湯普森給予該片9分(滿分10分)的評價,稱《薩利機長:哈德遜奇跡》是一部「美麗且和諧,卓越又細膩的感人電影」,並稱該片是「湯姆·漢克斯的職業生涯中的最佳表現」。同時,湯普森也指出導演克林·伊斯威特的手法「美妙又濃厚」。《紐約時報》的曼諾拉·吉斯(英語:Manohla Dargis)亦稱贊了伊斯威特的導演功力,表示該片「不會讓你失望」。《滾石》雜志的彼得·崔維斯(英語:Peter Travers)給出了3.5顆星(滿分4顆)的分數,寫道「該片透過深入發掘贏得你的目光及尊敬」,並稱《薩利機長:哈德遜奇跡》「讓人眼界大開」。
相反的,《時代雜志》的約翰·安德森給出了負面評論,表示該片有些沉悶。此外,他亦寫道,盡管與全美航空1549號班機事故相隔8年,但911襲擊事件仍在電影中縈繞不去:掠過紐澤西州的天際線的飛機,讓人聯想到大樓倒塌的那一天。安德森表示,從這一切可以看出電影對恐怖攻擊的隱喻以及導演對美國的前景走向的不滿。《芝加哥讀者報(英語:Chicago Reader)》的J·R·瓊斯給出1顆星(滿分4顆)的評價,寫道「正如克林·伊斯威特的《薩利機長:哈德遜奇跡》呈現出來的那樣,哈德遜奇跡其實不是一個拍電影的好題材」。《底特律新聞報(英語:The Detroit News)》的亞當·古溫漢給出「C+」的評分,表示「從這部電影可以看出,伊斯威特急著了事去拍別部片」。
② 《簡愛》《亂世佳人》《阿凡達》《加勒比海盜123部》電影里的初一學生可以懂的英文句子各十條
樓主您多給五分行么... ...
《簡愛》
1."Conventionality is not morality. Self-righteousness is not religion. To attack the first is not to assail the last." -Preface, 2nd edition (21 December 1847)
2."It is not violence that best overcomes hate — nor vengeance that most certainly heals injury" -Helen Burns to Jane (Ch. 6)
3."What a singularly deep impression her injustice seems to have made on your heart... Would you not be happier if you tried to forget her severity, together with the passionate emotions it excited? Life appears to me too short to be spent in nursing animosity, or registering wrongs." -Helen Burns to Jane (Ch. 6)
4."I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously arrived, green and strong! He made me love him without looking at me." -Jane (Ch. 17)
5."I am no bird; and no net ensnares me: I am a free human being with an independent will..." -Jane to Mr. Rochester (Ch. 23)
6."My bride is here... because my equal is here, and my likeness" -Mr. Rochester to Jane (Ch. 23)
7."Reader, I married him." -Jane (Ch 38) 。
8."It is in vain to say human beings ought to be satisfied with tranquillity: they must have action; and they will make it if they cannot find it."
9."Prejudices, it is well known, are most difficult to eradicate from the heart whose soil has never been loosened or fertilised by ecation: they grow there, firm as weeds among stones."
10."I resisted all the way: a new thing for me." -Jane, (Chapter 2)
《亂世佳人》
(對話片段)
Scarlett: Cathleen, who's that?
Cathleen Calvert: Who?
Scarlett: That man looking at us and smiling. The nasty, dark one.
Cathleen Calvert: My dear, don't you know? That's Rhett Butler. He's from Charleston. He has the most terrible reputation.
Scarlett: He looks as if... as if he knows what I look like without my shimmy.
--------------------------------------------------------------------------------
Ashley: Isn't it enough that you've gathered every other man's heart today? You've always had mine. You cut your teeth on it.
Scarlett: Don't tease me now. Have I your heart, my darling? I love you. I love you.
Ashley: You mustn't say such things. You'll hate me for hearing them.
Scarlett: I could never hate you. And I know you must care about me. Oh, you do care, don't you?
Ashley: Yes, I do care. Oh, can't we go away and forget we ever said these things?
Scarlett: But how can we do that? Don't you... don't you want to marry me?
Ashley: I'm going to marry Melanie.
Scarlett: But you can't. Not if you care for me!
Ashley: Oh my dear, why must you make me say things that will hurt you? How can I make you understand? You're so young and unthinking. You don't know what marriage means.
Scarlett: All I know is that I love you! And you don't love Melanie!
Ashley: She's like me, Scarlett. She's part of my blood and we understand each other.
Scarlett: But you love me!
Ashley: How could I help loving you — you who have all the passion for life that I lack? But that kind of love isn't enough to make a successful marriage for two people who are as different as we are.
Scarlett: Why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me. You'd rather live with that silly old fool who can't open her mouth except to say yes, no, and raise a passel of mealy-mouthed brats just like her!
Ashley: You mustn't say things about Melanie.
Scarlett: Who are you to tell me I mustn't? You lead me on, you made me believe you wanted to marry me!
Ashley: Now Scarlett, be fair. I never at any time-
Scarlett: You did! It's true! You did! I'll hate you till I die! I can't think of anything bad enough to call you!
[Scarlett slaps him. He exits and in her fury she throws a vase. Rhett rises from behind the sofa.]
Rhett: Has the war started?
Scarlett: Sir, you... you should have made your presence known.
Rhett: In the middle of that beautiful love scene? That wouldn't be very tactful, would it? But don't worry, your secret is safe with me.
Scarlett: Sir, you are no gentleman.
Rhett: And you, miss, are no lady... Don't think that I hold that against you. Ladies have never held any charm for me.
--------------------------------------------------------------------------------
Scarlett: But you are a blockade runner.
Rhett: For profit, and profit only.
Scarlett: Are you tryin' to tell me you don't believe in the cause?
Rhett: I believe in Rhett Butler. He's the only cause I know. The rest doesn't mean much to me.
--------------------------------------------------------------------------------
Rhett: Don't start flirting with me. I'm not one of your plantation beaux. I want more than flirting from you.
Scarlett: What do you want?
Rhett: I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern-belle simper off your face. Someday I want you to say to me the words I heard you say to Ashley Wilkes: "I love you!"
Scarlett: That's something you'll never hear from me, Captain Butler, as long as you live.
《阿凡達》
Jake Sully She says that all energy is borrowed; at some point you have to return it.
Jake Sully I dreamed I was a soldier who could bring peace. But eventually, you always have to wake up.
Jake Sully I may just be talking to a tree, but if you can hear me I need to give you a heads up.
Grace [Getting out of stasis] Does anyone see what』s wrong with this picture? Where』s my cigarette?
Bulldozer Pilot Colonel, there』s a native doing the funky chicken.
Jake Sully One life ends; another begins.
Soldier [Looking at Sully in a wheelchair] Hey, check it out – meals on wheels.
Grace [to Jake] Just relax and let your mind go blank. Shouldn』t be hard for you.
Colonel Quaritch You haven』t got lost in the woods, have you? You still remember what team you』re playing for?
Jake Sully He』s the biggest badass in the sky. Why look up?
Trudy We』re going up against gun ships, with bows and arrows.
[...]
Jake Sully Well I guess we』d better stop them.
Jake Sully Where the Sky People come from they have no green. They killed their Mother and will do that here too. They will come like a never ending rain. I will fight them, you know that. But we need help if we are to win.
Jake Sully [rallying the Na'vi] They』ve sent us a message. That they can take whatever they want. Well we will send them a message! That this… this is our land!
Neytiri You have a strong heart; no fear. But stupid, like a child.
Col. Quaritch You are not in Kansas anymore. You are on Pandora, ladies and gentleman.
Selfridge: This is why we』re here, because this little gray rock sells for twenty million a kilo.
Neytiri You should not be here.
Trudy Chacon You should see your faces!
Jake Sully They』ve sent us a message… that they can take whatever they want. Well we will send them a message. That this… this is our land!
Neytiri You should not be here.
Neytiri You are like a baby! Clumsy! Loud!
Jake Sully Then teach me!
Jake Sully One life ends; another begins
Jake Sully Everything is backwards now, like out there is the true world and in here is the dream
Trudy Chacon You』re not the only one with a gun, bitch!
Col. Quaritch Gives me the goosebumps!
《加勒比海盜》1、2、3
太多了,連接在此,第一頁最後一點和第二頁都是。
http://hi..com/never_winter/blog/category/Caribbean
③ 電影《薩利機長》經典台詞語錄中英文翻譯
電影《薩利機長》經典台詞語錄中英文翻譯
1、我憑著我的經驗和我的態度,還有我過去的四十年裡我開過的數以千計的飛機所得的經驗
2、乘客們手裡拽著的就是最好的機會,我用我的生命去保證,事實上,我真的嘗試過了,我還會再嘗試一遍
3、工程師不是飛行師,他們說的不一定對,並且她們當時不在場
4、機長應該在第一時間做出判斷
5、不要因為別人說什麼而煩惱
6、一個對的人在對的時間做了一件對的事
7、你會犯錯,每個人都一樣,不要忘記了,不管發生什麼,盡管去飛
8、要是他遵守該死的規則,我們都得死,可能這就是你不喜歡的地方,但是你已經得到了答案
9、我們不是無用的人,我們正在為人類飛行
10、無論怎樣都要記住這似乎不是正確的事
11、是因為不是對的,盡力就已經足夠了
12、我只是焦慮,孤獨不能休息好
13、如果路人會對我造成危險
14、薩利,你是英雄,所有人都會習慣的
15、我絕不會對話多的人產生厭惡
16、我們做了本職工作而已
《唐頓庄園》經典台詞語錄摘抄中英文
1、There can be too much truth in any relationships. 人與人之間,實話說得太多也會物極必反。 《唐頓庄園》
2、"You are no different to the rest of us, remember that. 記住這點:你和別人沒有任何不同。 《唐頓庄園》"
3、我們都有傷疤,外在的或內在的,無論因為什麼原因傷在哪個部位,都不會讓你和任何人有什麼不同。除非你不敢面對,藏起傷口,讓那傷在暗地裡發膿潰爛,那會讓你成為一個病人,而且無論如何假裝,都永遠正常不了。 《唐頓庄園》
4、ething bad happens, there's no point in pletely. 有志者事竟成。有時雖然勞其筋骨,但是命運可以徹底改變。 《唐頓庄園》"
11、"eone climbs it. Every ship is unsinkable until it sinks. 沒有翻不了的山,也沒有沉不了的船。 《唐頓庄園》
15、It just happens. And we should live with it. 世事無常,我們要隨遇而安。 《唐頓庄園》
16、If you were the only girl in the world And I were the only boy Nothing else would matter in the world today e inside to tell her that her favorite rose is in bloom.And then, suddenly 《唐頓庄園》"
27、That I would never be happy with anyone else as long as you walked the earth. 只要你還活著,我和別人就不會幸福。 《唐頓庄園》
聞香識女人是1992年公映的美國電影。由阿爾帕西諾、克里斯奧唐納等主演。電影講述了一名預備學校的學生,為一位脾氣暴躁的眼盲退休軍官擔任助手期間發生的故事。
1、No mistakes in the Tango, not like life. Its simple, thats e indication of a brain. too much football bothering you.
17、no mistakes in the tango, not like life.
兮:舞跳錯了可以繼續,生活呢?
18、all my life i stood up to everyone and everything because if made me feel important. you do it cause you mean it.
兮:有目的的生活有時候也會是一種悲哀。差距總是讓人失落。
19、youre not bad, youre just in pain.
兮:如果一個人是壞人,並不是因為他本性有多惡,只是因為他的生命中積累了太多的的壞。是的,世界上沒有壞人,只有在痛苦中的人。
20、ise you. Hows that for cornball?
我還說完呢,我剛一進到這里,就聽到那些話:未來領袖的搖籃如果架子斷了,搖籃也就掉了,它已經掉了,它墜落了,造就青年,培養未來的領袖,看吧!要小心了,你們在培養什麼樣的領袖,我不知道!今天查理保持沉默是對還是錯,我雖然不是法官但我可以告訴你,他不會為了自己的前途而出賣任何人。朋友們!這就是人們常說的正直,這就是勇氣,這才是未來領袖所具有的品質。現在我到了一個人生的十字路口,我一向知道哪條路是正確的,這毋庸置疑。我知道,可我沒走,為什麼?因為做到這一點他太堅難了。輪到查理了,他也在一個人生的十字路口,他必須選擇一條路,一條正確的路,一條有原則的路,一條成全他人格的路,讓他沿著這條是繼續前行,這孩子的前途掌握在你們的手裡委員們,他會前途無量的,相信我,別毀了他!保護他!支持他!我保證會有一天你們會為此而感到驕傲。
諜影重重5中英文經典台詞語錄
1、It's not what happened to your parents、I killed them、I killed them、It was my job、It was my first time、Your father was supposed to be alone、But then your mother came out of in nowhere,and I had to change my plan、It changes things,that knowledge、Doesn't it?When what you love gets taken from you,you wanna know the truth、I'm sorry、
你的父母並不是那麼死的,是我殺死他們的,是我殺的,因為那是我的工作,是我的第一個任務,本該是你父親一個人死的,但是你的母親突然出現,我只好改變計劃,事情因此改變,變成你所知道的那樣,對吧?當你所愛的人從你身邊被奪走時,你就像知道真相。對不起!
2、It was a mistake、It supposed to be you、There were files linking me to the Neski murder、If the files disappeared and they suspected you,they'd be chasing a ghost for 10 years、
那是個失誤,應該殺你的,有一些文件會把我和奈斯基的謀殺案聯繫到一起。如果那些文件不見了,他們會懷疑你,那麼他們將永遠查不出真相。
3、I can see their faces、Everyone I ever killed、I just don't know their names、Marie used to try to help me remember the names、I've tried to apologize for…for what I've done、For what I am、None of it makes it any better、
我殺的每一個人,我能看清他們的臉,只是不知道他們的名字。瑪麗過去常常幫助我記住他們的名字。我試過為我所做的一切道歉,為我是個殺手道歉,但是一點用都沒有。
4、This is where it started for me、This is where it ends、
對我來說,這里是一切開始的地方,也是該結束的地方
5、Daniels said the training was experimental、Behavior modification、They had to break down the agents before they became operational、He said you were the first one、
丹尼爾斯說,對你的訓練是試驗性的,行為修正,必須先讓特工瓦解,然後他們才能聽命,他說過你是第一個。
6、Do you even kown why you're supposed to kill me?
你知道為什麼要殺我嗎?
7、We kill when what you love gets taken from you,I'm sorry、
是我殺的,你愛的人被奪走了,我很抱歉。
8、You killed Marie the minute you climed into her car、The minute you entered her life,she was dead、
從你進入瑪麗的車的那一刻起,瑪麗就已經死了。從你進入她的生活的那一刻起,她就死了。
9、It told you people to leave us alone、I fell off the grid、I was halfway around the world、
我說過讓你們不要惹我,我洗手不幹了,躲到了半個地球以外。
10、There's no place it won't catch up to you、It's how every story ends、 It's what you are,Jason…a killer、You always will be、
對你來說沒有任何地方是藏身之處,每個故事的結局都是這樣。傑森,你註定是一個殺手,永遠都是。
④ 電影《薩利機長》經典台詞
電影《薩利機長》經典台詞
在不斷進步的社會中,接觸並使用台詞的人越來越多,台詞是一種特殊的文學語言,必須具有動作性,不僅性格化,還要詩化和口語化。究竟什麼樣的台詞才是好的台詞呢?以下是我精心整理的電影《薩利機長》經典台詞,僅供參考,大家一起來看看吧。
經典台詞
1、我憑著我的經驗和我的態度,還有我過去的四十年裡我開過的數以千計的飛機所得的經驗
2、乘客們手裡拽著的就是最好的機會,我用我的生命去保證,事實上,我真的嘗試過了,我還會再嘗試一遍
3、工程師不是飛行師,他們說的不一定對,並且她們當時不在場
4、機長應該在第一時間做出判斷
5、不要因為別人說什麼而煩惱
6、一個對的人在對的時間做了一件對的事
7、你會犯錯,每個人都一樣,不要忘記了,不管發生什麼,盡管去飛
8、要是他遵守該死的規則,我們都得死,可能這就是你不喜歡的地方,但是你已經得到了答案
9、我們不是無用的人,我們正在為人類飛行
10、無論怎樣都要記住這似乎不是正確的事
11、是因為不是對的,盡力就已經足夠了
12、我只是焦慮,孤獨不能休息好
13、如果路人會對我造成危險
14、薩利,你是英雄,所有人都會習慣的
15、我絕不會對話多的人產生厭惡
16、我們做了本職工作而已
劇情簡介:
2009年1月15日,薩利(湯姆·漢克斯)在全美航空1549號班擔任機長,飛機起飛兩分鍾後遭到飛鳥攻擊,兩架發動機全部熄火,薩利決定在哈德遜河上迫降,155人全數生還。但之後的調查顯示他做了錯誤的抉擇,認為大可選擇返回拉瓜地亞機場。機內到底發生了什麼呢?
角色介紹:
切斯利·薩倫伯格(薩利機長)
演員 湯姆·漢克斯
空中客車A320航班機長,冷靜、聰明、有擔當,空軍學院心理學和基礎科學專業畢業,此後又攻讀了美國普渡大學的工業心理學碩士和美國科羅拉多北部大學的公共管理碩士學位,有著豐富的經驗和危機處理的理念。用自己的冷靜和專業技術阻止了航空1549號航班一場大空難,解救了155名乘客和機組人員的生命。
艾倫·艾克哈特
艾倫·艾克哈特圖冊
傑弗里·斯基爾斯
演員 艾倫·艾克哈特
空中客車A320,全美航空1549號航班副機長,有著冷靜和快速的判斷能力,他配合薩利機長從紐約飛往北卡羅來納州航班,由於飛機引擎熄火,決定迫降於哈德遜河河面,成為了空難史上最振奮人心的一次水上迫降。雖然薩利機長始終是主導地位,但傑弗里·斯基爾斯也起了關鍵的作用。
勞拉·琳妮
勞拉·琳妮圖冊
洛林
演員 勞拉·琳妮
空中客車A320,全美航空1549號航班機組成員,薩利機長的妻子,雖然很注重家庭,但一直對丈夫有著模糊不明確的感情,當薩利機長沉迷在整起事件中,而她沒有陪伴薩利,也沒有給薩利太大的心理安慰。
《薩利機長》電影故事:平凡的英雄
文/空山
《Sully》寫的是一個真實的故事。2009年1月15日全美航空由紐約拉瓜地亞機場飛往夏洛特的1549航班在起飛僅兩分鍾後就意外遭到鳥群撞擊,Sully機長在判斷兩部發動機都已停止工作的情況下,成功將飛機迫降在紐約哈德遜河上,未造成一人死亡。Sully機長由此成為美國人心目中的英雄,但他依然不得不面對審查委員會的'調查。很巧合的是,這么多年過去了,我偏偏至今仍對這個事件依然印象深刻,因為我清晰的記得當時的一則報道說,由於飛機是落在紐約市內的哈德遜河上,所以它無意間成就了Twitter第一次比專業媒體記者更早更快更現場的向全世界傳播了這個新聞。但是,我當時的所知也僅限於此,只到今天通過《Sully》這部電影的還原,這起事件中包括Sully機長在內的一個個人物才在我的腦海中變得生動豐富起來,而我也第一次知道在迫降之後竟然還有那麼多催人淚下的故事和波折。
整部電影中我第一次落淚是在Sully機長和副機長被審查委員會近乎苛刻的質詢的之後。盡管飛機最終成功降落在哈德遜河上,但審查委員會依然傾向於懷疑飛機駕駛員們其實是做出了一個不僅錯誤而且危險的判斷,因為他們或許有足夠的可能返回拉瓜地亞機場。Sully很無奈的說,在此之前,我飛了四十多年,安全搭載了幾百萬乘客,但對我最終的評價卻要由著短短的280秒來決定(大意,我並未記下原話)。此時我一下子就控制不住了,因為我能理解他的委屈,而他也說出了我很長時間以來壓抑於心的感受—這個世界想要的不是你多麼努力,也不是你以前取得過的成功,更不會是你的善意,不,這些都不重要,如果你這一次或下一次搞砸了的話。電影之中,審查委員會的人不知道不理解也不在意Sully在做決定時所面臨的155條人命的壓力、從出事到降落不到6分鍾的時間、在森林般的曼哈頓高樓間穿行的困窘,以及從來沒有人在水上迫降成功的完全無先例可循。在他們眼裡只有反反復復的一個問題—為什麼計算機模擬了幾十次都能成功返航,但你要選擇降落在水上?這樣的詰問是如此容易的讓我產生代入感—是啊,為什麼別的人,別的地方可以做到,而你們就不行?
湯姆.漢克斯所飾演的Sully機長在整部電影的大部分時間中都是處於這樣的壓抑中,以至於他開始出現幻覺和懷疑自己的神經質的狀態。在聽證會之前,隨著媒體和公眾不斷把他塑造成被時時處處膜拜的英雄,他的壓力也日益增大。我一直在不停的為他擔心—如果最後的調查結果證明他的迫降是次優於返回機場的選擇,那些曾經感謝他的乘客,那些膜拜他的公眾,那些不吝贊美之詞的媒體會不會立刻換上一幅面孔,稱他為不稱職的人,不在意乘客生命的人,甚至是個偷取榮譽的「騙子」?
電影的最後,Sully用人性所必須的35秒來證明了自己的正確。這是一個完滿的結局,湯姆.漢克斯再一次成功塑造了小人物中的英雄。但如果在現實中,Sully在短短的35秒里憑借經驗做出的判斷是一個次優選擇呢?那麼,如他自己所說,他會被摘下飛行徽章,再也不能飛行,失去養老金,還不起房貸,居無定所。還有那些他沒有說但是一直在他夢里困擾他的事情,例如這個世界如何重新看待你—無論你是如何搭著自己的命想挽救其餘154條性命,無論你是如何在水淹沒了半個飛機後還要再次檢查,確保沒有遺漏乘客才最後一個撤離,無論你在攝氏兩度都不肯換下濕衣服或去醫院,只想第一時間證實所有乘客都已生還。這個世界有時就是這樣不友善的。它粗暴、煩躁、沒有耐心傾聽。它經常不給你解釋的機會。你小心翼翼,如履薄冰,但決定你的不是你的 「一貫」,而只是你的 「一次」。評價你的不是你所做的,而只是你做到的,甚至是沒做到的。人性明明是如此的復雜,但卻總被要求像機器般一樣精確的運行,沒有誤差,沒有情緒,沒有區分。這是多麼可怕的一件事情。
(不過,我要說明的是,從程序本身來說,我對於審查委員會非常贊賞。在我看來,這樣一種制度關注的恰恰不是結果,而是過程本身。它的存在雖然嚴苛到有些不近人情,但是卻盡可能的杜絕了人為的僥幸,從而為將來同樣問題的再次發生設立了一個可參照的最優方案。我以為,導演伊斯特伍德所要批評和質疑的不是這個制度本身,而是在這一調查過程中的工作人員對人和人性的忽視以至不尊重,在他們眼裡駕駛員只應該是飛機龐大的機器結構的一部分,因此該調查從一開始就陷入了機器般精確但荒謬的悖論之中)
好在我不是一直被這樣的負面情緒所困擾。當萬怡酒店的員工用一個情不自禁的擁抱來 「回答」Sully關於是否可以連夜乾洗一下唯一的一套工作制服的時候,這一次,我是被感動得落淚了。其實,這不是這部電影里Sully第一次被人如此崇拜和感激,例如,他接受采訪時,年輕的化妝師姑娘會突然親吻他的面頰,說是代替自己的媽媽親的,又例如,他最後一個從飛機的逃生筏爬上輪船時,飛機上的乘客們激動的擠過來擁抱他,還例如,計程車司機和酒吧調酒師都贊揚他是今年唯一為大家帶來好消息的英雄,但是,在我的感受里,這些都比不上酒店裡的這一次擁抱。這個姑娘瞪著驚訝的眼睛望著Sully,她說,整個酒店都是你的,整個酒店都為你提供服務,何況僅僅只是乾洗一件衣服(大意,不是原話)。然後,她似乎不知道該怎樣才能去足夠表達自己對這位她心裡的英雄的感謝和熱愛,她突然緊緊擁抱了他,把自己的頭貼在他的胸前。她和其他崇拜者不同的是她的強烈而直率的真誠、過分卻並不做作的熱情、甚至有一點點的「天真」,但卻絕對和沒有條件的善良。這些都突然讓我開始相信,這個世界上還是會有人去在意你的努力,他們在用「心」去感受人而不會只是用「結果」去評判人。
這樣的感動也因為紐約市民在救援中的行動而被加強。那些自發第一時間趕到的哈德遜河上的渡輪,從直升機上跳入冰水中的警察,立即到位的消防員和醫務人員,不管是不是負有職責,所有的人都果斷、有力、毫無猶豫的投入營救。當新聞媒體主持人在擔心如此冰冷的水溫大概幾分鍾就會要了乘客的命,二十分鍾內所有155名機上人員都已經被救援到了安全的地方。在這樣寒冷的季節里,這不再是冷漠的紐約。我承認,如果僅僅通過我的文字,你或許很容易把影片的這一部分想像成傳統的表現套路。但不得不說,導演伊斯特伍德在處理這一部分時卻拿捏的相當好,他讓那些參與救援的人顯得有個性、充滿自信,溫和而體貼的展現出人性的溫暖,他讓我相信,這里的人們和萬怡的那個工作人員是一樣的,在他們的內心都充滿了如此強烈的善良。這樣的城市和國家需要英雄來回應他們驅散種種陰霾的渴望,他們也一定會在他們自己中間找到他們的英雄。
影片還有許多令我動容的點,例如那對不知是幸運還是不幸的搭上這架飛機的父子,他們自始自終在互相尋找,直到最後通過電話互相哭泣著傾訴對於對方的愛;又如,機場空管的那個年輕人,口裡堅持說著沒有回復的飛機一定不會墜落,但眼淚已經不知不覺流在他的臉上。還有很多這樣的小細節的處理耐人尋味。但唯一我不太能理解的似乎是Sully的妻子在影片里的表現。在聽證會之前,她給他打來電話。在電話里她哽咽著說,她直到此刻才意識到Sully自己也是155名機上乘員之一,她差點就失去了他。她覺得他還在,而這就是最重要的。導演伊斯特伍德當然是讓這一部分對應之前當Sully妻子聽說Sully可能會失去職位和養老金,非常絕望的擔心他們未來的生活和正在還貸款的房子。這樣的表現方法固然以更大的困境反襯著Sully作為普通人的英雄形象,但似乎也削弱了她妻子和他之間的感情表現。然而,或許這也是可以算是現實的一種吧。
影片結束時,我的眼睛是濕潤的,但是反復出現在我腦海里的畫面卻是微笑,Sully機長的微笑。很多時候,他是一個過於嚴肅的人,否則,他的教練不會告訴剛學飛行的少年的他要學會去微笑,他的副機長也不會總是不得不明確指出哪些話只是在開玩笑,但是當他真正笑出來,卻又是那樣的令人動容流淚,那是當他在醫院里聽到同事帶來155名機上人員全部生還的消息的時候,他的臉上是那樣情不自禁的歡喜,如同終於獲得了世界上最好的獎勵。我想,即使後來被證明迫降哈德遜河不是一個最優的選擇,即使他要遭遇全世界的冷眼,這一刻的欣喜,還一定會是他人生中最值得回憶和驕傲的時刻吧。
因為208秒從來就不會是一輩子。每一秒才是。
;⑤ 電影《薩利機長》觀後感影評
舒倫伯格1975年第一次上F-4C的時候接受的教育是雙引擎失效或者液壓失效的時候應該優先考慮彈射。之後他在內利斯AB的幾年裡參與了數次機件事故調查,由此得出一個結論——航空業是一個容錯率極低的行業。如果你沒有在應該反應的時候反應,而是慫了,束手無策,那你就完了;最糟的反應不是反應錯了,而是沒有反應。
A320系列是sidestick配置,這一方面是為了大量招聘有F-16系列駕駛經驗的軍隊機師入行,另一方面卻減小了control surface給與機師的回饋。所以如果你不能相信你第一時間接收到的信息,基本上你沒法做出反應。這個chain of command是沙漠反復的演習里得來的寶貴教訓。
ACARS不是萬能的,NTSB也會犯錯。AA191調查里就犯過由於受到麥道和AA的雙重壓力玩起踢皮球的錯,導致報告書三易其稿的問題,但到了今天應該說NTSB是一個相對公正的機構。這里NTSB被ACARS誤導是第一,其次是因為空客在圖盧茲的事件重演是在沒有CVR的情況下進行的(which is highly unlikely,除非空客知道如果是他們的問題,他們將被紐約州航空法入罪),這是這部電影唯一有點問題的地方。但是東木一貫是anti-establishment的,所以他這樣拍我覺得沒問題。
舒倫伯格本人一直在壓抑感情,在事件後的專訪上他盡量用笑臉撐滿全場,但是因為他有Aircraft Investigation Board Nellis AB的公審經驗,所以你可以看到他吐字清晰,思路前後一貫性極高,即使有工會的指導也不可能做到如此地步。這人的服役經驗是個謎——至於他為什麼沒能在29歲升少校而是退役加入聯航,這就是天意。當輪到你的時候,不要慫,就是干。
近年來,湯姆·漢克斯的臉龐一直朝著發福的方向一去不復返,自帶憨厚正直可靠,飽受美國群眾喜愛,演起專家+英雄類角色毫無壓力。他除了剛剛登陸影院的《Sully》,馬上還有根據丹·布朗的暢銷小說《地獄》(Inferno)改編的新片上映。
伊斯特伍德老爺子今年86歲,已是“老”導演了,也玩電影配樂,早年演戲以牛仔和硬漢的形象深入人心——我就隨口說說,我這么年輕,都沒看過。以前CCTV6放過一部他自導自演的《太空牛仔》(Space Cowboys,2000年),講四個老頑童一樣的前宇航員,跑上太空去修一顆眼看就要墜毀在美國的蘇聯衛星的故事。典型的英雄救美國的套路,加點夕陽紅的可愛,比如其中一個老爺爺平時的主要工作就是設計過山車,一把年紀了還一邊吃著香蕉一邊坐在過山車上測試它夠不夠爽。
《Sully》儼然漢克斯的獨角戲,處處都是他的沉穩,倒不見什麼伊斯特伍德的風格。一切皆可預料,英雄受到熱烈歡迎——突如其來的吻、擁抱、以Sully命名的酒,乘客滿心感激,結局皆大歡喜(除了保險公司和航空公司)。事故調查過程有些曲折,不過無非是些為了製造沖突而製造沖突的刻意。本片彌漫著濃烈的美式消費主義,媒體消費英雄,也引導民眾消費英雄,哎,還是推薦大家去看加拿大拍的《空中浩劫》(Air Crash Investigation)系列紀錄片中的“Hudson Splash Flight 1549”那集吧。
實際上像全美航空1549號這樣的零死亡航空事故,加拿大幹過兩次。
1983年7月23日,加拿大航空143號班機在從渥太華飛往埃德蒙頓的中途,居然沒油了,引擎很快失去動力,完全飛不到附近的溫尼伯機場……幸好機長以前在皇家空軍當過飛行員,想起來附近有一個廢棄的軍用機場,又幸好他以前開過滑翔機,是個高手……然而,廢棄機場已經被改為賽車場,當天正在舉行比賽……再幸好,滑翔降落時飛機的前起落架無法鎖住,觸地後收進了艙門里,導致機頭直接觸地,增大了摩擦,最終使得飛機沒有撞向地面人群。
事後調查發現,剛剛開始服役的這架767採用的是公制單位(kg)而非加航傳統的英制(lb),而在計算油量的時候,機組人員在缺少足夠培訓的情況下,錯誤地只加了一半的油,而機長在起飛前也未能察覺。萬幸,機長臨危不懼,採用了滑翔機式的降落方式,順便創下了民航客機無動力滑翔最長距離的紀錄。
十八年後,加拿大越洋航空(Air Transat)236號班機的機長打破了這個紀錄……
在多倫多飛往裡斯本的途中,由於之前地面維修人員把液壓系統的一個零部件裝錯了,飛機漏油,隨後發出了兩側油箱燃料不平衡的警告,然而飛行員誤判為系統錯誤,打開了連通兩側油箱的閥門,導致油漏沒了,最後在葡萄牙的亞速爾群島迫降。Again!機長是一名滑翔機高手,迫降成功。
零死亡的航空事故,有太多奇跡和運氣。航空史上寫下的每一條規定,背後的代價是如此慘痛。在1956年美國大峽谷空難之前,飛機是沒有固定飛行航線的。許多機長在駕駛飛機飛過科羅拉多大峽谷的上空時,都會帶著乘客看看風景,而就在兩架飛機不知即將會與對方相撞的情況下,慘劇發生了,無人生還。從此以後,飛機只能沿著固定航線飛。再比如,1987年美國太平洋西南航空1771號班機空難發生之前,機組人員無須通過安檢。一名航空公司前員工因對前主管不滿,拿著還未被收回的工作證和一把槍上了飛機,射殺了他。最後飛機以超音速的速度墜毀,所有人承受了約5000倍的重力加速度。什麼概念?碎骨肉泥,屍身難辨。
大概沒有什麼行業是像航空這樣,步步喋血了。不知有生之年,飛機是否能完全實現自動駕駛;只是從目前看來,危急關頭,只有人能拯救人。
那對不知是幸運還是不幸的搭上這架飛機的父子,他們自始自終在互相尋找,直到最後通過電話互相哭泣著傾訴對於對方的愛;又如,機場空管的那個年輕人,口裡堅持說著沒有回復的`飛機一定不會墜落,但眼淚已經不知不覺流在他的臉上。還有很多這樣的小細節的處理耐人尋味。但唯一我不太能理解的似乎是Sully的妻子在影片里的表現。在聽證會之前,她給他打來電話。在電話里她哽咽著說,她直到此刻才意識到Sully自己也是155名機上乘員之一,她差點就失去了他。她覺得他還在,而這就是最重要的。導演伊斯特伍德當然是讓這一部分對應之前當Sully妻子聽說Sully可能會失去職位和養老金,非常絕望的擔心他們未來的生活和正在還貸款的房子。這樣的表現方法固然以更大的困境反襯著Sully作為普通人的英雄形象,但似乎也削弱了她妻子和他之間的感情表現。然而,或許這也是可以算是現實的一種吧。
說到導演,一件比較有趣的事情是在看這部電影之前我是沖著主演湯姆.漢克斯去的(只要是他的電影,我應該差不多都看了),但在觀影結束後才發現,這部電影還是我喜歡的導演伊斯特伍德的作品。細細回想一下,這部影片還真可以說是兼有湯姆.漢克斯和伊斯特伍德兩個人的風格—前者擅長塑造普通人的英雄形象(《阿甘正傳》、《拯救大兵瑞恩》、《菲利普船上》、《間諜之橋》等等),而後者則長於塑造人物,尤其是人物的內在精神(《硫磺島的來信》、《老爺車》、《澤西男孩》、《美國狙擊手》等等)。從這個角度說,這部影片真可以說是恰到好處的找到了他們兩個人的結合點。
影片結束時,我的眼睛是濕潤的,但是反復出現在我腦海里的畫面卻是微笑,Sully機長的微笑。很多時候,他是一個過於嚴肅的人,否則,他的教練不會告訴剛學飛行的少年的他要學會去微笑,他的副機長也不會總是不得不明確指出哪些話只是在開玩笑,但是當他真正笑出來,卻又是那樣的令人動容流淚,那是當他在醫院里聽到同事帶來155名機上人員全部生還的消息的時候,他的臉上是那樣情不自禁的歡喜,如同終於獲得了世界上最好的獎勵。我想,即使後來被證明迫降哈德遜河不是一個最優的選擇,即使他要遭遇全世界的冷眼,這一刻的欣喜,還一定會是他人生中最值得回憶和驕傲的時刻吧。
因為280秒從來就不會是一輩子。每一秒才是
⑥ 求電影<<阿凡達>>的梗概,200個英語單詞左右
Yesterday I went to watch 3D IMAX 'Avatar' with my mother and the teachers in her school. I have to admit that the film is such a wonder that I thought it is well worth watching in one's whole life. 'Avatar' is not just a film. Yes the view in it is really beautiful, charming, amazing, wonderful...I can use hundreds of words to describe what I saw. The film is not just about the love story between a 'human' and a NA'VI princess, but also a ecational file. The film has something in common with the USA history. The NA'VI people live on the planet called Pandora, seems like the Indian people who used to live on the America continent. They first welcomed the new guys who came to settled on the new land. They gave them food, provide them with warm clothing, and taught them the living skills, including how to hunt, to build house... But soon everything changed. The settlers became robbers. They robbed many things of the Indians, and treated them very bad, even began to drive them out of their living places. The Indians became homeless. What a shame! The new settlers treated their benedictory in such a curl way. How cold blood they were. In this film, the char actors were just changed. The Americans are changed into human beings, and the local Indians turn into the NA'VI people on the Pandora. They begin to rob again. They, or should I say 'we' are miserly. We have already damaged too much on the earth. The environment has been destroyed, the water has been wasted, the air has been polluted, the forest has been cut, millions of animals have been killed and we can never see them again. It is just so sad! I just cannot stand it. We must live in harmony with the nature. On the U.N. Climate Change conference, which was held in Copenhagen, Denmark, our Chinese government published our aim, recing the Carbon Dioxide. The USA government did not promise anything, they just focus on their own instry development. Do they really want to act like what the film has shown? Though I admire Mr. Osama, I can't understand why he did this. In the film, I saw a Circumstances, the commander told the soldier that the NA'VI people believe that the Eywa would bless them everybody laughed at it. Because they don't have anything to believe in. Or can I say they just believe in themselves. It is so sad! People hang together because they have the same belief. But the soldiers in this film, have completed been cold blood killer. What did they fight for? For resources? Then they're robbers. For the commander's orders? Then they're idiot... My men it's time to wake up! It's time for us to hang together just like brothers and sisters, to fight for our living areas. Come on! 譯文: 昨天我和我母親還有她學校里的其他老師去看IMAX 3D版的「阿凡達」了。不得不承認,這電影真是奇跡,我想在人的一生中相當值得一看。「阿凡達」並不只是一部電影。是的,那裡面的畫面真是美麗又迷人,精彩又奇特…我能用上百個詞來描述我的所見。這電影並不僅僅是一個關於人類和納美公主的愛情故事,還是一部具有教育意義的片子。 這電影和美國歷史有些類似。納美人住在一個叫潘多拉的星球上,看上去像以前住在美洲大陸上的印第安人。他們起初歡迎來到新大陸安身的新朋友。他們給他們食物和衣服並且教他們如何打獵如何造房子…之類的生存技巧。但不久後一切都變了。移民們變成了強盜。他們從印第安人那搶了許多東西並且對待他們態度惡劣,甚至逐漸把他們趕出他們的住所。印第安人無家可歸了。太可恥了!新的移民用這種殘忍的方式對待他們的恩人。他們是多麼冷血啊。 這部片子只是更換了角色。美國人換成了人類,土著印第安人換成了潘多拉星球上的納美人。他們又一次搶劫了。他們,或許我應該稱為「我們」是不幸的。我們早已在地球上破壞地太多了。環境被毀滅,水被浪費,空氣被污染,森林被砍伐,數以百萬計的動物被殺戮,我們再也見不到他們了。這真是太可悲了!我真是不能忍受。我們必須和自然和諧共存。 在丹麥的哥本哈根舉行的聯合國氣候變化會議上,我們中國政府公開了我們的目標,降低二氧化碳。而美國政府沒有任何承諾,他們只關系他們自己的工業發展。他們真想照著電影里放的那樣做嗎?雖然我很崇拜奧巴馬先生,但我無法理解他為什麼這么做。 電影里我看見一個場景,酋長告訴士兵們納美人相信聖母伊娃會保佑他們的,所有人都笑了。因為他們沒有什麼信仰。或者說他們只相信他們自己。這太悲哀了!人們互相支持因為他們有相同的信仰。但是片中的戰士們已是完完全全的冷血殺手。他們為什麼而戰?為了資源?那麼他們就是強盜。為了上級的命令?那麼他們是白痴… 我們人類,是時候覺醒了!是時候團結起來情同姐妹般,為我們的居住區而戰了。加油吧。