導航:首頁 > 電影字幕 > 經典對白電影片段沒字幕

經典對白電影片段沒字幕

發布時間:2023-05-14 11:34:34

『壹』 求廣告/電影里的經典(搞笑)對白

黃色語言小集

《一本漫畫闖天涯》星馳大唱:"你老爸懷孕了~~~~~恭喜恭喜!"

《龍鳳茶樓》星馳:"哇!你火氣那麼大,要不要我今晚給你下下火啊?"

《咖喱辣椒》(1) 柏安妮:你們警方多久來掃盪一次呢?星馳:哦~~基本上每個月都有,平均28天就來一次。(2) 洋妞把星馳打番在地,騎到星馳身上,星馳拔出槍對著她大喊:"現在兩支槍對著你,你想我開哪支啊?"

《鹿鼎記》韋小寶:喂~~~~你縮到哪裡去啦?韋小寶:我靠,差點被他一棍子打中!韋小寶:原來你的也有那麼大啊?我還以為只有我有呢。韋小寶:奸好了,不要殺啊。

《神龍教》韋小寶:賭債肉償行不行?建寧公主叫韋小寶扮烏龜。韋小寶:現在是送你去出嫁啊,扮烏龜。拿去用吧。(給建寧一根香蕉)龍兒:經過昨晚,我才發現原來你有那麼多長處。韋小寶:我全身就只有一個長處。

日常用語

很多人都喜歡《大話西遊》,有很多台詞也是朗朗上口。不過你是不是真的是一個"大話迷", 就要看你是不是符合下邊的要求了。真正的"大話迷"說話可是這樣的歐。不過我還沒這么高的境界 早上起來照鏡子喊:"豬啊!" 看到一條小狗要叫它"旺財" 見到蟑螂或碗里的蒼蠅要大喊:"小強! 聽見別人對你說話要說:"收到!" 問人名字:"你媽貴姓?" 當同寢室的人看上一個女孩時說:"幫主,品位太差了吧?" 向一個女生表現傾慕之情時說:"那我們大家立刻開始這段感情吧!" 同時還要說:"小姐,不可否認我長得很醜,可是我很溫柔,而且永遠不會說謊。" 有認威脅你時說:"饒命啊英雄!" 看到別人打架,勸架時說:"喂喂喂!大家不要生氣,生氣會犯了嗔戒的!" 當別人管你借東西時說:"你想要啊?你要是想要的話你就說話嘛,你不說我怎麼知道你想要呢,雖然你很有誠意地看著我,可是你還是要跟我說你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎?...... 天熱睡不著覺時說:"長夜漫漫,無心睡眠。" 跟別人誇自己學校時說:"這里雖說不上山明水秀,可是也別有一番風味。" 當佩服別人時說:"我kao!i服了you!" 但在路上聽見有人打招呼時說:"跟我說話嗎?不是跟我說的吧?認錯人啦!" 給別人看一件東西時說:"你不信?look!" 當聽不懂別人說的是什麼時說:"我明白了,你神經病!" 當考試不如別人時說:"論智慧跟武功呢,我一直比他高一點點,就是因為多了個累贅他才會高我一點點!" 女朋友問你為什麼喜歡她時說:"愛一個人需要理由嗎?" 當被拋棄時對別人說:"感情破裂了。" 對人談失戀的感覺說:"可惜快樂永遠是短暫的,換來的只是無窮無盡的痛苦跟長嘆!" 看到同寢室的人亂倒垃圾時說:"你也真調皮呀!我叫你不要亂扔東西,亂扔東西是不對的!" 喝多了的時候說:"哎哎,你給我點時間,我吐啊吐啊就習慣了!" 考試不及格時說:"我猜中了前頭,可是我猜不著這結局......" 看到別人考試也沒及格要說:"師弟,你也中招啦!""怎麼?難道你跟他有一腿?!!(注意,腿這個字必須用一種特殊的聲音讀出) 不能聽正版的"only you",會翻倒。 天氣轉陰:"打雷啦,下雨,收衣服啦!"或者"好大的棉花糖!! 別人請你幫他帶東西:"你要讓我拿點信物給他看, 你有什麼項鏈啊,首飾啊,金銀珠寶啊,月光寶盒啊什麼的......" 別人批評你:誰說的?我只是把視力集中在一點,以改變我以往對事物的看法!!跟人打架:我是女人哎,跟我玩真的

不跟別人講道德的話

先來看看周星馳在電影中與他的老搭檔吳孟達的一段對白吧(這里是憑看這部電影的印象所記,不一定十分准確):

周星馳所飾的蘇乞兒(這角色後來是乞丐,最初可是富家子弟)正在與人打架,做將軍的父親(吳孟達)帶著侍衛趕來了。

吳孟達:"兒子,誰欺負你了?"
周星馳:"是我在欺負別人!"
吳孟達:"那他家有沒有錢、有沒有地位,夠不夠資格讓你欺負啊?"......

周星馳:"老爹,我要上京考武狀元。"
吳孟達(興奮地):"兒子!我們蘇察哈爾家等你這句話等了整整20年了!
周星馳:"錯了,我是為一個女人。"
吳孟達:"好!為女死為女亡,為女去考狀元郎!英雄!敢問是誰家女子?"
周星馳:"怡紅院如霜姑娘。" 吳孟達:"啊?!妓?!!"
周星馳:"有何不妥?"
吳孟達:"敢愛人之所不敢愛,品味與眾不同,老爹我佩服你!"

在周星馳所演的電影中,像這樣精彩幽默的對白是很多的,正是這些違背道德與倫理甚至日常生活邏輯的對白,讓人在意外中忍不住微笑,從而構成了周星馳電影中的喜劇色彩。

在台港的電影中,如果說成龍與周潤發是以英雄的形象而折服大眾的,而周星馳所演的角色卻是反英雄的。他所扮演的小人物,不僅遠離英雄,甚至帶點浪子色彩——視道德如糞土。如上面這段對白,根本視道德為無物。如果說愛妓不一定是符合舊道德,卻有可能符合新道德的話,那麼父親問兒子人家"有沒有錢夠不夠資格讓你欺負",卻真是有點太那個了。不過還有更過分的。

在另一部電影中,周星馳扮演一個律師,律師的老婆生下孩子時,周星馳(律師)檢查了孩子的性別說:"哈,不是兒子,生了個"小雞套"!好,小雞套也很好!"天,做父親的說女兒是小雞套,我敢說,這是我所聽過的最為駭世驚俗之論了!

孟子曾惡狠狠地罵楊朱:"無君無父,禽獸也。"周星馳所演的喜劇,也是無君無父的。他所演的小人物,不僅超越了道德的束縛,也超越了權勢的拘束,不僅無父子也無君臣。皇帝往往是懦弱可笑的,臣子也可以戲弄天子,甚至會有君臣因嫖同一個妓而在床下擠成一團的鬧劇,在這里絕對找不到內地電影中比比皆是的皇帝龍威,找不到君叫臣死臣不能不死的道德。

周星馳的喜劇故事,不僅沒有任何道德,甚至也可以違背日常生活的邏輯,違背1+1=2的公理。在一部電影里,周星馳學老鴇練習罵人的技藝(多麼奇特的技藝啊,我敢說它肯定不在72行之列),他勤學苦練,精益求精,最終技藝嫻熟,可以把桌子椅子罵翻;可以把死人罵活活人罵死(這不是比喻,而是真實的場景,在周星馳的喜劇里,你盡可以夢想成真。)可以罵得吐出許多彩色五線譜。多麼好玩啊!

好玩是好玩,但是,因為完全違背了倫理與生活邏輯,所以充滿了無聊平庸的鬧劇色彩。在這些故事裡,只有對傳統道德的破壞,而沒有新道德的建立,讓人覺得這些電影輕飄飄的缺少份量。薩克雷說,幽默是機智加愛,而周星馳電影的幽默,則只有機智而缺少愛。

周星馳的電影之所以讓我們覺得親切,是因為我們這個時代是一個非英雄的時代。英雄的時代早已結束,崇高日漸式微,我們越來越平庸且甘於平庸,我們不會再為崇高的理想去堅韌不拔地奮斗,我們越來越隨波逐流得過且過苟且偷生,甚至為了物慾而良心泯滅。香港人在非英雄的道路上比內地人走得更遠。他們生活在香港這塊中西文化交匯的地方,既遠離主流的孔孟傳統道德,也沒有接受多少西方道德,道德的基石本來先天就弱,一旦受到現代都市物慾的沖擊,自然一敗塗地,香港成了道德的准真空地帶,周星馳這個很無聊很庸俗的笑星於是天經地義地誕生在這里而非別處。

以上,周星弛的完結

『貳』 50句經典電影台詞(50句經典電影對白)

飲食男女 :人生不能像做菜,把所有的料都准備好了才下鍋。

美國美人 :我們要學會珍惜我們生活的每一天,因為,這每一天的開始,都將是我們餘下生命之中的第一天。除非我們即將死去。

2046 :愛情這東西,時間很關鍵。認識得太早或太晚,都不行。

半生緣 :我要你知道,這個世界上有一個人會永遠等著你。無論是在什麼時候,無論你在什麼地方,反正你知道總會有這樣一個人。

辛德勒的名單 :什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。這不叫權利,這叫正義。而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!

重慶森林 :每天你都有機會和很多人擦身而過,而你或者對他們一無所知,不過也許有一天他會變成你的朋友或是知己。

新不了情 :我覺得生命是最重要的,所以在我心裡,沒有事情是解決不了的。不是每一個人都可以幸運的過自己理想中的生活,有樓有車當然好了,沒有難道哭嗎?所以呢,我們一定要享受我們所過的生活。

阿飛正傳 :我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能一直飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那就是它死亡的時候。

愛情故事 :愛,就是永遠不必說抱歉。

這個殺手不太冷 :「人生本就是苦還是只有童年苦?」 「生命就是如此。」

1東邪西毒 :最了解你的人不是你的朋友,而是你的敵人。

1墮落天使 :當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋友 或者是知己所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢!開心就行了。

1向左走,向右走 :生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天。

1紅玫瑰與白玫瑰 :也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個。娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是「床前明月光」;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。

1八月照相館 :我明白,愛情的感覺會褪色,一如老照片,但你卻會長留我心,永遠美麗,直到我生命的最後一刻,謝謝你,再會……

1春光乍泄 :有時候,耳朵比眼睛還重要,很多東西用耳朵聽比用眼睛看好,一個人假裝開心,但聲音就裝不了。細心一聽就知道了。

1走出非洲 :我和你在一起,是因為我選擇和你在一起。我不想按別人的方式去生活。

1一封陌生女人的來信 :「我愛你,與你無關。」

1女人香 :有人一分鍾里就度過了一生。

20、星願 :世界上最遙遠的距離不是生和死,而是站在你面前卻不能說:「我愛你」。

2勇敢的心 :我們最終都會死,問題在於怎麼樣死和為什麼而死。

2紅磨坊 :你所要學習的最美妙的事情就是去愛和被愛。

2角鬥士 :最後,我們都會化為一堆枯骨,可悲的是我們無法選擇命運。但是我們有權利選擇面對死亡的態度——惟有如此,才會被人追憶。

2英國病人 :一段不被接受的愛情,需要的不是傷心,而是時間,一段可以用來遺忘的時間。一顆被深深傷了的心,需要的不是同情,而是明白。

2小婦人 :時間可以吞噬一切,但它絲毫不能減少的是你偉大的思想,你的幽默,你的善良,還有你的勇氣。

2天堂電影院 :如果你不出去走走,你就會以為這就是世界。

2開往春天的地鐵 :有些人一輩子都在騙人,而有些人用一輩子去騙一個人。

2冷山 :失去了的東西永遠不會再回來。

2天堂電影院 :生活不是電影,生活比電影苦。

30、無間道 :往往都是事情改變人,人卻改變不了事情。

3獅子王 :世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

3亂世佳人 :土地是世界上唯一值得你去為之工作,為之戰斗,為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。

3泰坦尼克號 :我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

3西雅圖夜未眠 :真愛過的人很難再戀愛。

3全球熱戀 :愛情就像是一列火車,你在站台上錯過了這一班,總覺得不要緊還有下一班,於是等啊等,才發現剛才經過的就是最後一班。所以,遇上了就請珍惜,不要錯過。

3黑客帝國3 :如果想知道所作的選擇是否明智,就看你在清楚知道將會付出什麼代價的情況下,是否會仍然選擇那樣做。

3LOVE :我不喜歡過生日,也不需要有人陪,因為要是習慣有人陪,就會擔心有一天可能會失去那個人。如果不去擁有,就不用想念。想念是很痛苦的,你懂嗎?

3那些年,我們一起追的女孩 :不經意間聽到某一首歌,某一段旋律,就會瞬間回憶起某段時光里的自己。或大學,或高中,或看見曾經在自己座位旁,那張用粉筆劃下著白線的青澀臉孔。

3雪花秘扇 :世界一直在變,每天都在變,生活中的一切也都在變。

40、美麗心靈 :你需要去相信,生命中有些特別的東西,是可能存在的……

4春嬌與志明 :一輩子那麼長,誰沒愛上過幾個人渣?

4失戀33天 :買台電冰箱,保修期三年,你嫁了個人,還能保證他一輩子不出問題呀,出了問題就修嘛。

4阿甘正傳 :我不覺得人的心智成熟時越來越寬容,什麼都可以接受。相反,我覺得那應該是一個逐漸剔除的過程,知道自己最重要的是什麼,知道不重要的東西是什麼。而後,做一個純簡的人。

4星球大戰 :路就在你腳下,你自己決定。

4角鬥士 :死神在向我們每個人微笑,我們所能做的只有回敬微笑。

4當幸福來敲門 :別讓別人告訴你你不能做什麼,你有夢想,你就得保護它。人們自己做不成什麼事情,就想要告訴你你也做不成。如果你想要什麼,就要去爭取。

4紅磨坊 :你所要學習的最美妙的事情就是去愛和被愛。

4勇敢的心 :「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!」

4黑客帝國 :我們在這里不是因為我們自由,我們在這里是因為我們不自由。

50、鴻門宴 :世事縱難預料,但是非黑白絕不能混淆。

『叄』 有什麼很經典的電影片段 ,和很經典的電影片段台詞,一個兩人對話的 ,一個單人獨白的 。急!!!謝謝

1、《大鼻子情聖》:我的心分成兩半,一半因為責任留給我的妻子,另一半留在新橋底下,用此一生來思念你。

2、《大鼻子情聖》:人生那個東西,也許只是在一段刻骨銘心之後才算是真正的開始,但有時候想想,徒留遺憾罷了。

3、《阿甘正傳》:生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。(勵志電影

4、《愛瑪》:世界上總有一半人不理解另一半人的快樂。

5、《四根羽毛》:上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!

6、《男人四十》好多東西都沒了,就象是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。

7、《阿飛正傳》:我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能一直飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那邊一次就是它死亡的時候。



8、《停不了的愛》:「小時候,看著滿天的星斗,當流星飛過的時候,卻總是來不及許願,長大了,遇見了自己真正喜歡的人,卻還是來不及。」

9、《新不了情》:我覺得生命是最重要的,所以在我心裡,沒有事情是解決不了的。不是每一個人都可以幸運的過自己理想中的生活,有樓有車當然好了,沒有難道哭嗎?所以呢,我們一定要享受我們所過的生活。

10、《肖申克的救贖》:

瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。

安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

『肆』 求電影公主日記1中10段經典英文對白

怎麼要那麼多啊 ~~~只找到這些~
The Princess Diaries

Comedy
1 hr. 50 min.
Release Date: August 3, 2001
Starring: Anne Hathaway, Julie Andrews, Hector Elizondo, Heather Matarazzo
Directed by: Garry Marshall
Proced by: Whitney Houston, Debra Martin Chase, Mario Iscovich
Written by: Gina Wendkos
Distributor: Walt Disney Pictures

<<公主的日記>>
喜劇
1小時50分
上映日期: 2001年8月3日
演員:安妮-海瑟薇 茱莉-安德魯斯 哈克特-埃利桑多 海瑟-馬托拉佐
導演:蓋瑞-馬歇爾
製作: Whitney Houston, Debra Martin Chase, Mario Iscovich
編劇: Gina Wendkos
發行公司:沃爾特-迪斯尼影業公司

Synopsis
Fifteen-year-old Mia discovers that her father is the Prince of Genovia and she is the sole heir to the throne. She must decide, by her sixteenth birthday, whether she will live as a princess and move to Genovia or remain in Manhattan where she lives with her artist mom. She must suffer through the indignity of princess lessons at the hands of her stern grandmother…

劇情梗概
15歲的米婭得知自己的父親原來是吉尼維亞的王子,而自己竟成為了該國唯一的王位繼承人.在16歲生日之際,她必須面臨抉擇:是搬到吉尼維亞去當公主呢還是繼續留在曼哈頓和藝術家的母親生活在一起.同時,米婭也不得不接受嚴厲的祖母給她上的難以忍受的公主禮儀課……

Comments
Julie Andrews has been here before. Back in the '50s, she played Eliza Doolittle in the classic musical "My Fair Lady," making Broadway history as the lower-class lass who passes as an aristocrat after Professor Henry Higgins teaches her to talk and walk like a lady.

Decades later, "The Princess Diaries" lets Andrews (see interview) try the Higgins role herself. Here, she plays the queen of Genovia, who has decided Genovia's next ruler should be her granddaughter, Mia, a San Francisco teenager who's never been told that her long-estranged father had royal blood.

Mia knows little about Europe, and nothing about the tricks of running a country, but the queen is willing to mold her manners, coach her diction, dictate her wardrobe, and do anything needed to make her a proper Old World princess. The job carries plenty of perks - a limo is mighty tempting to a girl whose Mustang can barely make it up a hill - but Mia's a shy type who dreads the spotlight a royal perch would bring. Can her well-meaning grandma put her on the road to monarchy? Or do her Californian values run so deep that Henry Higgins himself couldn't change them?
"The Princess Diaries" unfolds its story from Mia's point of view, aiming at teen viewers who'll identify with her identity crisis and with the everyday details of adolescent life - quarrels with mom , rivalries, and romances at school - that the movie convincingly paints. A well-chosen cast helps the picture come alive: Andrews as the queen; Anne Hathaway as her undecided granddaughter; Caroline Goodall as Mia's mom; Hector Elizondo as a royal assistant; and Heather Matarazzo in a perfect performance as Mia's closest pal. Only the boys in Mia's life tend to look like generic teenpic characters.
With its leisurely pace and unfancy filmmaking, "The Princess Diaries" is a likable throwback to an old tradition of pictures from the Disney studio. While most of today's youth-targeted movies unleash bombardments of visual effects and pop-culture distractions, director Garry Marshall spins this yarn with a quiet dignity that Genovia's staid queen would applaud.

The film isn't backward-looking in its attitudes toward modern society, though. Two or three decades ago, Mia would surely have ended the story by refusing her royal opportunity in the name of American values like democracy and indivialism. By contrast, the Mia of 2001 decides to grab the job. How else could a middle-class girl get enough influence and power to make the world listen to her ideas?

評論
Julie Andrews不是第一次出演這類題材的電影.早在50年代,在經典音樂片<<窈窕淑女>> 中,她扮演的百老匯底層少女,經過Henry Higgins教授的調教,成為了一個舉止幽雅得體的貴族式小姐.
幾十年之後的今天,<<公主日記>>卻令Andrews扮演一個當年Higgins式的角色.在戲中,她扮演了吉尼維亞的女王,宣布下一人繼承人將是外孫女米婭.而十幾歲的舊金山女孩米婭卻從未想到長期離散的父親竟有皇家血統.
米婭對歐洲一無所知,更不要說如何治理國家了,但女王卻十分樂於指正她的舉止和言語措辭,以及如何衣著得體……以便把她調教成一個真正的傳統意義上的公主.公主這差事固然有許多好處——正如對於只有一輛爬坡都費力的老爺車的女孩子來說,豪華轎車實在是不可抗拒的誘惑;然而,米婭生性靦腆害怕皇室高位帶來的聚光燈.那麼,善意的祖母是否能使米婭順利成為君主呢?亦或是在加里福尼亞形成的價值觀如此根深蒂固,以至於連Henry Higgins自己也不能改變米婭呢?
<<公主日記>>以米婭的視角展開故事情節,迎合了十多歲的觀眾群,因為他們有著和米婭相似的的個性沖突和青少年特有的生活細節——與母親拌嘴,叛逆,以及學校里的戀愛故事——這些都在電影里一一展現.此外,角色的成功選擇使整部電影充滿了生氣: Andrews扮演的女王: Anne Hathaway扮演的外孫女; Caroline Goodall扮演的米婭的母親;還有Hector Elizondo扮演的皇室助理;以及成功扮演米婭密友的Heather Matarazzo.而劇中米婭生活中的男孩就顯得十分普通了.
從容的節奏加上並不花哨的製作,<<公主日記>>倒更像是迪斯尼拍的傳統老片.當眾多電影為了吸引年輕人而不斷發起視覺沖擊波和流行浪潮時,導演Garry Marshall卻向我們講述了一個連端莊的吉尼維亞女王也鼓掌認可的故事.
值得一提的是,這部影片就觀念上來說,並不落伍.二三十年前,米婭會因為典型的美國價值觀如民主獨立而最終放棄王位.但與之相反,2001年的米婭則抓住了這個機會.一個中產階級的女孩能有機會獲得如此大的權利和影響,甚至能讓世界都聽她的,還有比這更妙的事情嗎?

生詞表
heir n. 繼承人 stern adj. 嚴厲的
indignity n. 侮辱,無禮 Broadway n. 百老匯
lass n. 少女 aristocrat n. 貴族,上流社會人士
estrange v. 使……隔離 mold v. 對……產生影響
limo n. 豪華轎車 perch n. 高位
monarchy n. 君主國 adolescent adj. 青少年的
throwback n. 倒退 unleash v. 發動
spin v. 編造 yarn n. 故事
Mia: me? A princess? Shut up!

Queen: I beg your pardon, shut up? Nevertheless you are the princess. And I am the queen Clarisse Renaldi.

Mia: why on earth would you pick me to be your princess?

Queen: Since your father died, you are the natural heir to the throne of Geneva. That』s our law. I』m royal by marriage. You are royal by blood. You can rule.

Mia: Rule? Oh, no! oh, no. no, no no. now you have really got the wrong girl. I never lead anybody, not at brownies, not at camp fire girls. Queen Clarisse my expectation in life is to be invisible and I』m good at it.

Queen: Amelia I have other expectations also. In my wildest dreams, I never expected this to happen. But you are the legal heir, the only heir to the Genovian throne and we』ll accept the challenge of helping you become the princess that you are. Oh, I can give you books. You』ll study languages, history, art, political science. I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. And given time, I think you』ll find the palace in Genovia a very pleasant place to live.

Mia: live in Genovia?

Queen: it』s a wonderful country! Amelia, really!

Mia: whoa, whoa, just. Rewind and Freeze. I』m no princess. I』m still waiting for normal body parts to arrive. I refused to move to and rule a country. And do you want another reason? I don』t want to be a princess.

『伍』 求經典英語電影片段,兩個人對白的那種,大約3分鍾左右!

簡愛中,簡對男主說:"我知道我不美,瘦小……"那段,表現了一個女人跨時代的獨立思想;或者是羅密歐在發現朱麗葉死後在她屍體旁哭泣那段都很經典

『陸』 急需一段經典電影中的雙人經典對白,長度五分鍾左右

我認識你,永遠記得你。那時候,你還很年輕,人人都說你美,現在,我是特地來告訴你,對我來說,我覺得現在的你比年輕的時候更美,那時你是年輕女人,與你那時的面貌相比,我更愛你現在備受摧殘的面容。 ——《情人》
我希望你沒有說謊。我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺。你最好對我一點感覺都沒有。因為只要有那麼一點點。你將會後悔你什麼都沒有對我說。我愛你,里昂。——《這個殺手不太冷》
電影《one day》即《一天》改編自英國作家大衛·尼克爾斯的同名小說,故事開始於1988年,剛剛從學校畢業的德克斯特和艾瑪初次相識,然後在接下來的20年裡,他們每一年的這一天都會見面,只見一面聊聊彼此的生活。

年輕時他們有夢,有愛,有面對整個世界的驕傲,可當20年匆匆流逝,他們卻不得不向現實低頭,面對自己不算成功的人生。在經歷過許多後,兩人才發現,原來自己應當選擇的那個人,一直在自己身邊。

」我愛你,Dexter,很深很深。「

」我只是不再喜歡你了。「

艾瑪哭著抱住這個她認識了許多年的男人,但是「喜歡」與「愛」這兩者的區別永遠是不同的。也許經歷過世事浮華後,我們總會明白,「愛」要比曾經簡單的」喜歡「要深刻許多。

畢竟,愛才是貫穿一生的感情。

電影《哈利波特》是許多人的青春回憶,它創造了一個令人神往的魔法世界。

這一系列電影講述的的是年輕的巫師學生哈利·波特在霍格沃茨學習生活和冒險,並尋找魂器消滅伏地魔的故事。

「讓我們成為哪種人的並不是我們的能力,而是我們的選擇。」

我們行走於人生的旅程中,總會遇到許多需要作出選擇的時刻。我們會苦惱、會迷茫、會難以抉擇。

遵從自己的內心,成為自己要成為的那種人,然後做出選擇就好。
《霸王別姬》改編自李碧華的小說,講述了京劇伶人程蝶衣與段小樓半個世紀的悲歡離合。

哥哥張國榮演活了「不瘋魔不成活」的程蝶衣,他只想和師兄好好唱一輩子戲。這是他的執念,是他孤注一擲的希望。

兩張繪著戲妝的臉彼此貼近,在生死愛恨中相互依偎,那是程蝶衣要的「一輩子」,段小樓理解不了,也給不了。

「不行!說的是一輩子,差一年、一個月、一天、一個時辰……都不算一輩子!」

『柒』 急求英語原版電影經典對白 時長2分鍾左右 急求啊!!!!!!!!!!

自己挑哇,我也不知道那個適合你

1、 《泰坦尼克號》經典對白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.

JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

ROSE: I promise.

JACK: Never let go.

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.

你要幫我個忙。答應我活下去……
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。

2、《亂世佳人》經典對白
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要離開你,我親愛的。你現在唯一需要的是離婚!然後你的阿希禮之夢就能實現了。

Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳麗:不!不!你錯了!大錯特錯了!我不想離婚!瑞德,當我今天夜裡意識到我……我愛的是你,我就跑回家來告訴你。哦,親愛的,親愛的……

Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳麗,請你別這樣。給我們分手之後留一點值得回味的尊嚴吧。留下這最後一點吧。

Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳麗:最後的一點兒?瑞德,請聽我說!我多年來肯定一直是愛你的,只不過……我太傻了,沒有意識到。請相信我!你肯定在意!梅拉尼說你是在意的。

Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希禮•威爾克斯怎麼辦呢?

Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳麗:我……我從未真心愛過阿希禮。

Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?

瑞德 :那你裝得可夠象的,一直裝到今天早晨。沒用了,斯佳麗,一切努力我都嘗試過了,即使在我從倫敦回來的時候,如果你能做些讓步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳麗:我見到你非常高興!這是真的,瑞德!可是……

Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳麗:可是當時你卻大發脾氣!(瑞德:當你由於我的過錯病倒的時候,)

Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想著你會叫我到你身邊去,可你沒有。

Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳麗:我需要你。我非常需要你!可我沒想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起來我們相互有誤解,是嗎?不過現在說什麼都沒用了。邦妮在的時候,我們還有幸福生活的可能。我常把邦妮當成你,小姑娘時代的你,重新回到未經歷戰爭與貧窮的。她非常象你——我寵愛她,嬌慣她,就象我想嬌慣你一樣。她走了,也把一切都帶走了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳麗:噢,瑞德!瑞德,請不要這么說。我是那麼對不起你!我為每一件事後悔!

Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :親愛的,你真是個孩子。你以為只要說聲對不起,過去的一切錯誤便可以糾正了嗎。喏,拿去我的手絹。緊要關頭,我從未見你帶過的手絹。

Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳麗:瑞德!瑞德!你要去哪裡?

Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查爾斯頓,那兒是我的家。

Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳麗:求你把我也帶上吧!

Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厭倦了這里的一切。我需要安靜。我想看看生活中有沒有留下一點美好優雅的東西。你知道我再說什麼嗎?(斯佳麗:不知道。)

Scarlett: I only know that I love you.
斯佳麗:我只知道我愛你。

Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳麗:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪兒去?我怎麼辦呢?

Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的說,親愛的,這一點兒也不關我的事。

Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳麗:我不能讓他走!不能!一定有辦法讓他回來。

Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳麗:好了,我現在不去想這件事!不然我會發瘋的!我……明天再說吧。可我必須想!我必須想一想!到底該怎麼辦呢?究竟什麼才有意義?

Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
傑拉德:你是不是想告訴我,凱蒂•斯佳麗•歐哈拉,塔拉對你毫無疑義?只有土地才是有意義的,是永恆不變的

Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我,盡管你自己並不知道——塔拉!

Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的紅土地是你力量的源泉。

Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
傑拉德:只有土地才是有意義的……

Ashley : Something you love better than me -
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我……

Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.

3、《羅馬假日》英文經典對白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在這里嗎,一個人?

Joe Bradley: If you don't count me, yes.
喬•布拉德雷:要是不把我算在裡面,就是。

Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那麼我是和你在一起--過了昨晚?

Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
喬•布拉德雷:是的那麼,我,我不知道我該說什麼,事實上,但是,換了角度來說,是的。

Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!

Joe Bradley: How do you do?
喬•布拉德雷:你好!

Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那麼你是?

Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
喬•布拉德雷:布拉德雷,喬•布拉德雷。

Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高興。

Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
喬•布拉德雷:你不知道我遇見你有多高興呢。

Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。

Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
喬•布拉德雷:非常感謝。你的名字是什麼?

Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅

4、《阿甘正傳》經典片段
You know it』s funny what a young man recollects. 『Cause I don』t remember being born. I don』t recall what I got for my first Christmas. I don』t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年輕人的記憶很怪.我不記得自已怎麼出世,不記得第一次聖誕禮物是什麼,也不記得我第一次出去野餐是什麼時候,但我記得第一次聽到世界上最甜美的聲音.

Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你願意,可以坐在這兒.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.

阿 甘:我從沒見過這樣美麗的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren』t you? What』s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎麼了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:沒什麼,謝謝你.我的腿很好,好極了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back』s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁邊,跟她一路上談個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說
話,或者問我問題.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻還是什麼?
Gump: Mama says 「Stupid is as stupid does.」
阿 甘:媽說傻人有傻福.

5、《暮光之城》對白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎貝拉:「我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。」
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
愛德華:「那不都是些超級英雄之類的嗎?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...壞人呢?」
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?

Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎貝拉:「現在我害怕了。」
Edward:Good.
愛德華:「是嗎。」
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎貝拉: 「我不是害怕你。我只是害怕失去你。」
6、《勇敢的心》經典對白
Uhh! 我們應該以牙還牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我們不能這么做! 這簡直就是去自殺!
Wallace is right! We fight them! 華萊士說的對!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主戰的貴族都在這次會議上死了.
We cannot beat an army. 我們無法對付一支軍隊.
Not with 50 farmers. 我們只夠湊足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我們不一定要打敗他們, 只要和他們戰斗.
Now, who's with me? 現在,誰跟我去?
I am, Wallace. 我去,華萊士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪兒?
I'm going with you. 跟著你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是嗎?
And what are you going to do? 你想干什麼?
I'm going to help. 我要去幫你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你會成為好幫手的,但是我要你留在這兒, 在我不在的時候照看好這地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不過 真正的男子漢還要會用腦子。我會回來看你的.

『捌』 電影愛在黎明破曉前開頭德語對白,那對夫妻在吵什麼,沒有字幕看不懂,希望有人翻譯下〜

你好,我來幫你翻譯
女:你汪拆現在是不是全部背得出來了?
男:你也許不感興趣,但是報紙上說的和你有關,7萬女人沉迷於酒精,你也是其中一個。
女:我根本沒有,要沉迷的話也是你。你看不看一下鏡子里的你?
男:我的話是有原因的,我是和你結的婚。
女:你現在能不能把你那報紙先放一邊?
男:我們結婚15年了,你能不能幫我一個忙,讓我靜一靜?

女:我很想讓你靜一靜,我也有個建議,你也讓我靜一靜。我有個更好的建議,你回家了後就搬出去橘陵腔,可以把你所有的烹調書全部拿走。

男:真是這么好的一個建議,這個建議你每個月可以提兩次。

(女的把報紙搶下來)
男:你做這個真的圓衫有必要麼?真的有必要麼?你現在就回娘家去,馬上回你娘家去,我再也聽不下去了。

『玖』 英語電影中經典對白

一、《Titanic》中Jack死亡前的對白:
Jack:
Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me? (聽著,羅斯。你要離開這里。你要去做的。你要活下去,生很多孩子,你要去看他們成長。你真是快要死了老,一位老太太在她溫暖的床,別在這里,而不是今晚在這里,不是這樣的。你了解我嗎?)
Rose:
I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. (我的身體凍僵了。傑克:贏了那張船票(《泰坦尼克號》)羅斯,玩撲克游戲的最好的事情我。讓我認識了你,我很感激:(哭泣)你必須打哆嗦)…你要——要為我做這件事。答應我你多麼讓人絕望,永不放棄,不管發生什麼事,不管多麼絕望。答應我,現在,羅斯,永遠不要忘記你的承諾,我們永不放棄。)
Rose:
I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. (羅斯:我決不放棄,傑克。我決不放棄,我保證。)

二、《兄弟連》:
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?
"No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"

三、簡-愛 :

簡:Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過 墳墓,平等地站在上帝面前。
簡:Let me go, sir.讓我走,先生。
羅切斯特:I love you. I love you!我愛你。我愛你!
簡:No, don't make me foolish.別,別讓我干傻事。
羅切斯特:Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味著什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡 。說你嫁給我。
簡:You mean it?你是說真的?
羅切斯特:You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。(他把她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人干涉我,她是我的,是我的。

四、《黑客帝國》中的經典對白
Morpheus:
I can see it in your eyes. You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up. Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo? 我能在你眼中看到。你有看的人接受他看到的,因為他希望從夢中醒來。具有諷刺意味的是,這與現實並不遙遠。你相信命運么,尼奧?
Neo:
No. 不
Morpheus:
Why not? 為什麼不?
Neo:
Because I don't like the idea that I'm not in control of my life. 因為我不喜我的生命由別人掌權。
Morpheus:
I know exactly what you mean. Let me tell you why you're here. You're here because you know something. What you know you can't explain. But you feel it. You've felt it your entire life. That there's something wrong with the world. You don't know what it is but it's there, like a splinter in your mind driving you mad. It is this feeling that has brought you to me. Do you know what I'm talking about? 我非常了解你的意思。讓我告訴你為什麼你在這里。你來到這里,是因為你知道一些事情了。你知道你不能解釋。但你放心吧。你覺得你的一生。那個有毛病了世界。你不知道是什麼,但它的存在,就像一個刺你的思想、反叫你癲狂了。正是這種感覺,已經把你帶到我。你知道我在說什麼嗎?
Neo:
The matrix? 矩陣?
Morpheus:
Do you want to know what it is? The matrix is everywhere. It is all around us, even now in this very room. You can see it when you look out your window or when you turn on your television. You can feel it when you go to work, when you go to church, when you pay your taxes. It is the world that has been pulled over your eyes to blind you from the truth. 你想知道這是什麼嗎?矩陣無處不在。它就在我們的周圍,即使是現在在這間屋子裡。你能看到它當你看它的時候你的窗口或當你打開你的電視上。你可以感覺到如果你去上班,當你去教堂,當你付出你的稅賦。這是世界上攔下來,你的眼睛瞎了你遠離實際情況的了。
neo:
What truth? 什麼?
Morpheus:
That you are a slave, Neo. Like everyone else you were born into bondage, born into a prison that you cannot smell or taste or touch. A prison for your mind...... Unfortunately, no one can be told what the matrix is. You have to see it for yourself. This is your last chance. After this there is no turning back. You take the blue pill, the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill, you stay in wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes...... Remember, all I'm offering is the truth, nothing more...... 你是一個奴隸,尼歐。像其他人一樣你出生在束縛,出生在一個監獄,你不能氣味和口味或觸摸。監獄你的頭腦……不幸的是,沒有一個人能得到矩陣究竟是什麼。你應該靠自己去了解它。這是你最後一次機會。1這事以後,不能再回頭。你選擇藍色葯丸,這個故事結束了,你會在你的床上醒來,相信你所想相信的東西。你選紅葯丸,你留在愛麗絲夢游的仙境,我告訴你怎麼深兔子洞去……請記住,所有我要給說的都是事實,其他什麼也不做……

五、天使愛美麗
[Amélie hands a begger some money] (愛美麗給一個乞丐一些錢)
Beggar:
Sorry madam, I don't work on Sundays. 對不起,女士,星期天我不工作。

六、《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you ! 米歇爾,你是我想要的女人是我不能失去的女人。我愛你!
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you .吉姆,我不用擔心找不到的詞來告訴你如何,我覺得,我才知道什麼。愛不是只有一種感覺,愛是你要做什麼。這是我的衣服,去bandcamp,一個特別的發型。吉姆你把所有東西都給我,我想要的庄嚴的宣誓,同樣,我給我的一切都給你

七、教父
Kay: Michael, why did you come here? Why? What do you want with me after all this time? I've been calling and writing.為什麼來這里?為什麼?你想讓我做什麼怎麼樣?我一直找你。
Michael: I came because I need you. I care for you.邁克爾:我來,因為我需要你。」我關心你。
Kay: Please stop it, Michael.凱:請住手,邁克爾。
Michael: Because... I want you to marry me.邁克爾:因為…我希望你嫁給我。
Kay: It's too late.凱特:太遲了。
Michael: Please, Kay...I'll do anything you ask to make up for what's happened to us. Because that's important, Kay. Because what's important is that...we have each other. That we have a life together. That we have children. Our children. Kay, I need you. And I love you.凱:邁克爾,你.....邁克爾:請,凱…我會為你做任何事情來彌補的發生的事件。因為那是很重要的,凱。因為那很重要的是…我們擁有彼此。我們有一個生活在一起。我們有孩子。我們的孩子。凱特,我需要你。我愛你

八、亂世佳人
Rhett: I』m not asking you to forgive me. I』ll never understand or forgive myself. And if a bullet gets me, so help me, I』ll laugh at myself for being an idiot. But there』s one thing that I do know. And that is I love you, Scarlett. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we』re alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes and call them by their right names.「
瑞特:我不求你原諒。我也永遠不會明白、不會原諒自己。如果有顆子彈擊中了我,那就幫了我的忙了,我會笑自己是個傻瓜。但有件事情我很明白,那就是我愛你,斯佳麗。不管你我之間發生了什麼,不管這整個愚蠢的行將破碎的世界會如何,我都愛你,因為我們倆如此相像。我們倆都有許多缺點,自私又精明,但能夠正視現實,敢說真話。
Scarlett: Don』t hold me like that. 斯佳麗:別這樣抱著我。
Rhett: Scarlett, look at me. I love you more than I』ve ever loved any woman. And I』ve waited longer for you than I』ve ever waited for any woman.」 瑞特:斯佳麗,看著我。我愛你勝過愛任何女人。我等待你比等待任何一個女人都要久。

九、魂斷藍橋
Roy Cronin: The ballet was beautiful. 羅伊·克羅寧:今晚的芭蕾舞美極了。
Myra Lester: Madame didnt think so. 瑪拉·萊斯特:夫人可從來不這么想。
Roy Cronin: Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful. 羅伊·克羅寧:那麼,專業人士從來就不懂的--只有門外漢才懂,讓我來告訴你,它就是美極了。
Myra Lester: That certainly proves youre an outsider.瑪拉·萊斯特:那這就證明你完全是一個門外漢。

十、勇敢的心
Executioner:It can all end,right now.Peace.Bliss.Just say it.Cry outmercy.Cry out.Just say it.Mercy.劊子手:它就結束,對,現在!說。哭泣吧。大聲呼喊吧。你這可憐的人 ,上帝會寬恕你的。
Hamish:Mercy lad,mercy.哈密士:可憐的小夥子,原主寬恕你。
Stephen:Jesus,mercy.斯蒂芬:,原主寬恕你。
Executioner:The prisoner wishes to say a word.劊子手:犯人希望的說不出話來。
William:freedom(William is beheaded)威廉:(高呼)自由!(威廉被斬首)

閱讀全文

與經典對白電影片段沒字幕相關的資料

熱點內容
cctv6放過的外國電影 瀏覽:316
寄宿公y3電影中文 瀏覽:106
查一下電影演員靳東 瀏覽:112
高清電影免費觀看在線高清 瀏覽:923
盲人電影簡介 瀏覽:52
女老師喝醉了撒酒瘋電影 瀏覽:435
電影個人獨白台詞 瀏覽:711
在哪裡能看以前的老電影 瀏覽:613
電影X戰4警滅霸國語版 瀏覽:319
一部香港警匪卧底的電影 瀏覽:656
科幻電影健康 瀏覽:375
電影香港淪陷迅雷 瀏覽:616
中國電影宋岱 瀏覽:436
美女與野獸免費電影大全在線觀看 瀏覽:804
英語學習必看電影 瀏覽:745
怎麼才能找到以前外國老電影 瀏覽:305
中國內地電影發展趨勢 瀏覽:210
電影中國匣 瀏覽:346
香港電影意念 瀏覽:989
頭腦特工隊電影主要內容英文版 瀏覽:639