❶ 15句迪士尼的台詞的英文及翻譯
1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time
跟隨你心的指引吧。它總是低訴著前進的方向,所以請仔細聆聽。《大腳板走天涯》
2. "HAKUNA MATATA"...it means no worries - The Lion King
「哈庫那馬塔塔」……就是沒有煩惱的意思。《獅子王》
3. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King
陳年往事固然傷人,但你可以選擇從中吸取教訓,或者遠遠地逃離。《獅子王》
4. If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. - Winnie the Pooh
如果你要活到一百歲,那麼我只要活到一百歲差一天,這樣我就不用度過沒有你陪伴的分分秒秒。《小熊維尼》
5. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio
記住:要憑著你的良心做事。《木偶奇遇記》
6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you'll learn things you never knew you never knew. - Pocahontas
你自以為只有你那樣的才算是人類,必須長得像你同你一樣思維。但倘若你願跟隨用陌生人的腳步,你就會學到你從不明白的事情。《風中奇緣》
7. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland
沒有什麼是不可能的。《愛麗絲夢遊仙境》
8. Hmm! Teenagers. They think they know everything. You give them an inch and they swim all over you! - Little Mermaid
哼嗯!小屁孩。總是自以為是。得寸進尺,趕明兒就游你頭上去了。《小美人魚》
9. I'm not worthless -- and I don't have fleas. - Aladdin
我可不是一無是處——我身上也不帶跳蚤。《阿拉丁》
10. All it takes is Faith and Trust - Peter Pan
只需要一些信仰和信念。《彼得·潘》
11. Look for the bare necessities - The Jungle Book
找到熊熊的生存之道。《叢林王子》
12. Dreams can come true! - Cinderella
夢想是可以成真的。《灰姑娘》
13. A dream is a wish your heart makes - Cinderella
夢想是你的心許下的一個願望。《灰姑娘》
14. It's kinda fun to do the impossible - Walt Disney
做一些不可能的事情,其實挺好玩的。華特·迪斯尼
15. To die would be an awefully big adventure - Peter Pan
死亡是一場華麗異常的冒險。《彼得·潘》
16. The world is my backyard - The Aristocats
世界是我們家後院。《貓兒歷險記》
17. Reach for the sky! - Toy Story
朝天空發射!《玩具總動員》
18. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother
就算是奇跡也要花點時間才能發生的。仙女教母
19. Keep your chin up, someday there will be happiness again. - Robin Hood
抬起頭來吧,幸福快樂終有一天會重臨。《羅賓漢》
20. What do you do when things go wrong? Oh! You sing a song! - Snow White
事情不順利的時候要怎麼辦呢?哦,就唱歌吧!《白雪公主與七個小矮人》
❷ 大家看過一個系列關於神燈和神戒的電影么
電影:阿拉丁神燈(Aladdin Lamp)
監制: Dyson Lovell
導演: Steve Barron
主演: 邁利·艾維依陀爾 Mili Avital 艾倫·貝茨 Alan Bates 詹姆斯·弗萊恩 James Frain Tché??y Karyo 賈森·司各特李 Jason Scott Lee 約翰·萊格扎莫 John Leguizamo Vanessa Mae (I) 道格里·斯科特 Dougray Scott 魯弗斯·休厄爾 Rufus Sewell 吉姆·卡特(I) Jim Carter (I)
相關分類:喜劇
片長:140分鍾
地區:美國
語言:英語
簡介:
從前有一個叫做阿拉丁的少年。他父親已經去世了,只剩他跟母親在一塊兒,過的生活很苦。
有一天,他碰見一個法師。這個法師說是他叔叔,要帶他到京城去學點兒手藝。阿拉丁相信了他的話,就跟他走了。
法師帶著阿拉丁到了京城附近的一座山上,在地上生了一堆火,念了幾句咒語。只聽見「隆隆」地一陣響聲,地上出現了一扇石門。
法師抓住石門上的扣環,把石門拉開,說:「阿拉丁,這下面有一盞油燈,你去把它拿上來,我們就發財了。」
石門下面有一條地道。這條地道只有阿拉丁的身子那麼寬,裡面很黑。阿拉丁害怕,不敢下去。法師取下手上戴的戒指,說:「這是能辟邪的戒指。給你。你戴上它,什麼妖魔鬼怪都不能傷害你。你放心下去吧!」
阿拉丁走完地道,到了一個地窖里。地窖里除了有一盞點著的油燈以外,還有許多美麗的珠寶,看得他兩眼發呆。過了好一會兒,他才抓了幾把珠寶塞進口袋兒,吹熄油燈,倒掉燈油,拿起油燈往回走。
法師等得不耐煩,在洞口大吼:「你死在下面了!快把油燈拿上來!你在干什麼?」
阿拉丁聽法師的口氣很兇,有點兒害怕。他愣了一下,沒有馬上回答。法師氣得「砰」地一聲把石門關上了。
阿拉丁推不動石門,急得直喊。無意中,他的手擦了戒指一下,眼前突然出現了一個巨人。巨人說:「我是戒指神,誰有你戴的戒指,我就聽誰的指揮。你要我做什麼?」
阿拉丁定定心,說:「請你帶我回家吧!」說完就發覺自己到了家裡。
過了幾天,阿拉丁想把油燈擦乾凈。不料他剛擦了叄下,忽然又有一個巨人出現。巨人說:「我是燈神。誰有了我,我就聽誰的指揮做事。」
阿拉丁起先吃了一驚,後來說:「你給我辦一桌酒席來!」話還沒說完,眼前就出現了一桌酒席。
阿拉丁跟他母親吃完,心裡很高興。以後的日子裡,他們需要什麼,就擦油燈,教燈神去做。這樣兒過了些日子。阿拉丁聽說國王要給公主找一個丈夫,就教燈神給他變了一座城堡,把自己打扮成王子一樣,請母親帶著他從地窖拿來的珠寶,去獻給國王,向國王求親。
國王見阿拉丁長的英俊,又有錢,就把公主嫁給了他。
法師知道了這件事,化裝成賣油燈的,天天在阿拉丁的城堡附近叫:「舊油指換新油燈!」
公主聽到,想起了阿拉丁當寶貝一樣珍藏的舊油燈,就教僕人拿去,換了一盞新油燈。
法師一拿到神燈,立刻擦了叄下,變出燈神,吩咐燈神說:「把整個城堡給我搬到非洲去!」
燈神把城堡搬走了。
國王發覺阿拉丁的城堡和公主都不見了,非常生氣。他限阿拉丁在叄十天以內把公主找回來,不然就要處死刑。
阿拉丁問遍了所有的人,誰也不知道他的妻子和城堡到哪兒去了。到了第叄天早上,他洗手的時候擦到戒指,戒指神又出現了。他要戒指神幫他把公主找回來。可是戒指神沒有那麽大的法力,只能把他送到非洲。
阿拉丁到非洲找到了他的妻子和城堡,但是沒辦法拿到那一盞油燈。因為法師不管到哪兒去,都把油燈帶在身上。他的妻子想到了一個主意,說:「這個壞人想要我嫁給他,我一直沒答應他。你去拿點兒安眠葯來給我。然後我假裝對他好,跳舞給他看。等他不注意的時候,就把葯放在酒里,騙他喝下去。這樣我們就可以拿到油燈了。」
法師不知道是計,見公主對他那麼好,高興地喝下那杯酒,倒在地上睡著了。
於是,阿拉丁拿到了油燈,教燈神把整個城堡搬回來原來的地方。
國王見公主回來了,心裡很高興。他原諒了阿拉丁,但是卻把壞心眼的法師關進了地牢。隨後阿拉丁又把母親接來,一塊兒過著快樂幸 的日子。
善良、智慧、勇敢、樂於助人的一個人!
❸ 我請問下阿拉丁神燈的英語是
Aladdin and the magic lamp
Long ago, a poor tailor lived in a small village. He lived with his wife and boy, Aladdin. Aladdin didn't like to work hard. He liked to play in the streets. He never learned to do useful things. This made his father very angry.
很久以前,某個小村莊里,有一位貧窮的裁縫師。他和妻兒住在一起,兒子叫做阿拉丁。阿拉丁不喜歡努力幹活,反而喜歡在街上玩耍。他從不學些正經的事,這點讓他父親非常生氣。
The tailor worked very hard. One day, he felt very ill, and the next day, he died. Aladdin and his mother had almost no money. How would the family live? Aladdin had no job, so his mother was very upset with him.
裁縫師工作得很賣力。有一天,他覺得身體很不舒服,隔天他就過世了。阿拉丁和他的母親沒什麼錢。這個家要怎麼過下去呢?阿拉丁沒有工作,因此他的母親對他又氣又擔心。
One day, a strange man came to the village. He was a magician from the western desert. Aladdin was playing in the street. The magician saw the boy and walked up to him.
"Are you the son of Mustapha the tailor?" he asked Aladdin.
"Yes, I am," replied Aladdin. "He is dead now."
有一天,一個陌生男子來到了村莊,他是來自西邊沙漠的一位魔術師。阿拉丁那時正在街上玩耍,魔術師看到了阿拉丁,便走上前去晌手磨。
「你是裁縫師幕斯塔法的兒子嗎?」他問阿拉丁。
「是的,我就是,」阿拉丁回答。「但我父親已經過世了。」
The magician said that he was Aladdin's uncle. He was returning to the village after many years away. Aladdin took the magician to his house. There, the magician gave some fruit and wine to Aladdin's mother.
"It is true. Mustapha did have a brother, but I never knew him," Aladdin's mother said. "My husband has left us with nothing, and Aladdin has no job."
"I want to help your son," said the magician. "I will build him a shop. He can sell fruit or shoes or clothing. Then you will have money."
魔術師說他是阿拉丁的叔叔,他在離開村莊多年之後,現在回來了。阿拉丁把魔術師帶回家裡。回到家時,魔術薯隱師送阿拉丁的媽媽一些水果和酒。
「這是真的,幕斯塔法真的有一個弟弟,但我從不認識他,」阿拉丁的媽媽說道。「我丈夫什麼都沒留給我們,阿拉丁也沒有工作。」
「我想要幫助你兒子,」魔術師說。「我會幫他開一間宴斗店,他可以賣水果、鞋子或是衣服,這樣你們就會有錢了。」
That evening, the magician took Aladdin to the market. There, he bought the boy some nice clothes. Then, he took Aladdin around the village. He told Aladdin interesting stories about his travels. Aladdin felt very curious about his new uncle.
當晚,魔術師便帶著阿拉丁到市集去。在那裡,他買了幾件好衣服給阿拉丁,然後又帶著他逛了一下村莊。他跟阿拉丁講了一些他旅遊時發生的趣事,阿拉丁對這位剛認識的叔叔感到很好奇。
The next day, the magician took Aladdin outside of the village. They walked for a long time, and Aladdin began to feel tired. They stopped in a garden to rest. The magician had some cake, and gave half to Aladdin.
"How far must we go?" Aladdin asked. "I am very tired and I want to go home."
"Be patient, my boy," replied the magician. "I am taking you to the mountains. There is a special place I want you to see."
第二天,魔術師帶著阿拉丁到了村外。他們走了很久,阿拉丁開始覺得累了。他們在一座花園停下來休息,魔術師有一些蛋糕,分了一半給阿拉丁。
「我們還要走多遠?」阿拉丁問道。「我好累,我想回家了。」
「有點耐心吧!小子,」魔術師回答。「我要帶你到山裡去,有個特別的地方要給你看看。」
The magician and Aladdin walked into the mountains. Suddenly, the magician stopped, and looked around. There was nobody there. He told Aladdin to find some wood. He wanted to make a fire. Aladdin picked up some sticks, and put them down in a pile. The magician made a fire, and then he threw some powder on it.
魔術師和阿拉丁走到山中。突然間,魔術師停下了腳步,往四周看了看,並沒有發現任何人。於是他要阿拉丁去找些木頭來,他想要生火。阿拉丁撿了些樹枝來,把它們放成一堆。魔術師生了火,接著在火上面灑了一些粉末。
Poof! The ground shook, and they saw a square stone in the ground. Aladdin felt scared. He wanted to run away. The magician put his hand on Aladdin's arm.
"Do not be afraid," he told Aladdin. "Under this stone is something wonderful. If you do as I tell you, you will be rich and happy."
碰!整個地面搖了一下,接著他們看到地上出現一塊方形的石頭。阿拉丁很害怕,他想要逃走。魔術師把手放在阿拉丁的肩膀上。
「不要害怕,」他告訴阿拉丁。「在這塊石頭下面有個很棒的東西。你若照我的話做,就會變得富有又快樂。」
The magician told Aladdin to pull up the stone. Under it, there was a deep, dark hole. There were many stone steps going down to the bottom. The magician put a special ring on Aladdin's finger. Alone, Aladdin went down the steps. At the bottom, he saw a garden. In the middle of the garden was a table, and on the table was a lamp. The magician wanted this lamp.
魔術師要阿拉丁把石頭搬起來。石頭下方有個又深又黑的洞,里頭有很多石階可以通往洞的最底端。魔術師把一枚特殊的戒指套在阿拉丁的手指上。 阿拉丁獨自走下階梯。在階梯底端,他看到了一座花園,花園中間擺了一張桌子,桌上有一盞燈,魔術師就是要這盞燈。
Aladdin poured the oil out of the lamp. Then he returned to the steps. The magician heard him coming.
"Stop there," he told Aladdin. "Throw the lamp to me."
"You are too far, Uncle," Aladdin said. "I don't want to break the lamp. Wait until I come up the steps..."
阿拉丁把燈里的油倒出來,接著返回階梯處,魔術師聽到他來了。
他告訴阿拉丁說:「停在那裡,把燈丟給我。」
阿拉丁說:「叔叔,您太遠了,我不想把燈摔壞。等我爬上階梯再說……。」
The magician got very angry. He threw some more powder on the fire, and the stone rolled on top of the hole. Suddenly, everything around Aladdin was dark.
"Fool!" screamed the magician. "You did not do what I told you! Now, you will die in that hole!"
魔術師非常生氣,他在火堆上灑了更多的粉末,石頭就滾到了洞口上方。突然間,阿拉丁的四周暗了下來。
「笨蛋!」魔術師大叫。「你沒照著我的話去做!現在就要你死在洞里!」
The magician was not Aladdin's uncle. He was an evil man. The lamp would make him rich and powerful. He couldn't go into the hole to get the lamp. He needed Aladdin to do it. He was going to take the lamp and kill Aladdin!
魔術師並不是阿拉丁的叔叔,他是一個邪惡的人。這盞燈會讓他致富而且更有法力。因為他沒辦法自己進洞里去拿那盞燈,所以需要阿拉丁幫他。魔術師准備在拿到了這盞燈後就殺掉阿拉丁!
Aladdin cried for one whole day. He thought he was going to die in that dark place. Then, he remembered the ring on his finger. He took it off and rubbed it. Poof! A strange man was flying in front of Aladdin. It was a genie.
"Do you need me?" asked the genie.
"Please get me out of this place," replied Aladdin. "I want to go home."
阿拉丁喊了一整天。他以為他會死在這個黑漆漆的地方,這時,他想到了他手指上的那枚戒指。他取下戒指把它摩擦了一下。碰!一個奇怪的男子飛到阿拉丁的面前,是一個精靈。
精靈問道:「你需要我嗎?」
「請帶我離開這個地方,」阿拉丁回答。「我想要回家。」
The genie clapped his hands two times. The stone over the hole moved, and Aladdin could see light. He picked up the lamp and walked up the steps. Aladdin felt very hungry, but he had no food. He would have to sell his lamp.
精靈拍了手兩下,洞口上面的那塊石頭便移動了,阿拉丁看見了光,他拿起燈走上階梯。他覺得很餓,但卻沒有東西吃,所以他必須賣掉他那盞燈。
The lamp was very dirty. Nobody would buy a dirty lamp. Aladdin wiped off the dirt. Suddenly, a cloud came out of the lamp. Another genie was flying in front of him.
"Thank you for helping me out of that hole," said the genie. "I will be your servant. You can ask me to do anything."
"I feel hungry," said Aladdin. "Can you get me something to eat?"
那盞燈非常臟,而臟兮兮的燈誰也不會想買。於是阿拉丁就把上面的灰塵拍掉。突然間,一陣煙從燈裡面冒出來,另一個精靈飛到他的面前。
「謝謝您把我從洞里拯救出來,」精靈說。「我會成為您的僕人,您可以要求我做任何事。」
「我肚子餓了,」阿拉丁說。「你可以給我一點吃的東西嗎?」
The genie flew away. In a few moments, he came back. He was carrying a large basket. The basket was full of tasty dishes. It smelled wonderful. Aladdin ate the food quickly. Now, he felt very happy. He could give his mother food and money. She would be proud of him!
精靈飛走了,過了一會兒又飛回來,手裡還提著一個大籃子。這籃子裝滿了美食,聞起來香噴噴的。阿拉丁很快就把菜吃光。他現在好快樂,因為他可以供給母親食物和金錢,她會以他為榮的!
Aladdin and his mother lived well for a long time. If they needed something, the genie gave it to them. Aladdin became a handsome young man. His mother wanted him to get married.
"When are you going to get married?" asked his mother. "I am old now. Give me some grandchildren soon."
阿拉丁和母親過了一段很長的優渥生活,他們要什麼,精靈就會給他們什麼。阿拉丁成了一位英俊的少年。現在,母親認為他該結婚了。
「你什麼時候才要結婚啊?」他的母親問道。「我已經老了,快生幾個孫子給我抱抱吧。」
One day, Aladdin was walking on the street. Behind him, he heard the sound of many camels. He was curious, so he turned around. It was the sultan's men. On one of the camels, there was a young woman. She was the sultan's daughter. She was the most beautiful girl in the kingdom.
有一天,阿拉丁走在街上,這時他聽到背後傳來許多駱駝的叫聲。他很好奇,便轉過身來,原來是蘇丹王的手下。在其中一隻駱駝上面,坐著一位年輕的女子。她是蘇丹王的女兒,也是王國內最美麗的女孩。
Aladdin fell in love with the princess at once. He wanted to see her again, but he couldn't. No man could see the princess. For many days, Aladdin couldn't stop thinking of her. He wanted to marry the princess. One day, he asked his old mother for help.
"Mother, I am in love," he said. "Please go to the sultan's palace. Ask him if I can marry his beautiful daughter."
阿拉丁馬上就愛上了這位公主。他想再見她一面,但卻沒辦法,因為沒有人可以跟這位公主見面。有好多天,阿拉丁想她想個不停。他想娶這位公主,於是有一天,他去找他老母親幫忙。
「媽,我戀愛了,」他說。「請你到蘇丹王的皇宮,問問陛下我是否可以娶他美麗的女
❹ 急要迪士尼動畫片的經典英文對白!!!高分!!!
花木蘭被發現是女的時候 商,木蘭,和師傅的對話
Shang:
Ping! What's wrong? [Mulan moves her hands to reveal blood.] He's wounded! Get help! [Mulan sinks into unconsciousness.] Ping, hold on. Hold on.
The doctor emerges from his tent and says something to Shang, who looks disturbed and rushes inside. He looks at Mulan, who sits up in bed, her side bandaged. Shang stares at her, recognizing her as a girl. Mulan realizes her mistake and pulls the blanket back on.
Mulan:
I can explain!
Chi Fu:
So it's true!
Mulan:
Shang!
Chi Fu:
[yanking Mulan out of the tent and pulling her hair out of a bun] I knew there was something wrong with you! A woman! Treacherous snake!
Mulan:
My name is Mulan. I did it to save my father!
Chi Fu:
High treason!
Mulan:
I didn't mean for it to go this far!
Chi Fu:
Ultimate dishonor!
Mulan:
It was the only way! Please, believe me!
Chi Fu:
Captain?
Shang walks over to Khan and takes out Mulan's sword. The Gang of Three start to rush over to her, but Chi Fu stops them.
Chi Fu:
[to the soldiers holding Khan] Restrain him. [to the Gang of Three] You know the law.
Shang walks over to Mulan and throws the sword in the snow in front of her.
Shang:
A life for a life. My debt is repaid. [to the soldiers] Move out!
Chi Fu:
But you can't just ...
Shang:
[to Chi Fu] I said, 'Move out.'
The Chinese Army sadly walks away, leaving Mulan, Mushu, and Khan in the snow.
花木蘭最後部分。皇上犒賞花木蘭的對話。
Emperor:
I've heard a great deal about you, Fa Mulan. You stole your father's armor, ran away from home, impersonated a soldier, deceived your commanding officer, dishonored the Chinese Army, destroyed my palace! And you have saved us all. [He bows to her, and row by row, every person in the Imperial City bows to her.]
Mushu:
Our little baby is all grown up and saving China! [To Crickee] Do you have a tissue?
Emperor:
Chi Fu!
Chi Fu:
Your Excellency?
Emperor:
See that this woman is made a member of my council.
Chi Fu:
What? There are no council positions open, your Majesty!
Emperor:
Very well. You can have his job.
Chi Fu:
Wha? ... My? ... [He faints.]
Mulan:
With all e respect, your Excellency, I think I've been away from home long enough.
Emperor:
Then take this [he hands her a pendant], so your family will know what you have done for me. And this [he hands her the sword of Shan Yu] so the world will know what you have done for China.
❺ 一部國外老的神話電影。
阿拉丁神燈 電影:阿拉丁神燈(Aladdin Lamp)
監制: Dyson Lovell
導演: Steve Barron
主演: 邁利·艾維依陀爾 Mili Avital 艾倫·貝茨 Alan Bates 詹姆斯·弗萊恩 James Frain Tché??y Karyo 賈森·司各特李 Jason Scott Lee 約翰·萊格扎莫 John Leguizamo Vanessa Mae (I) 道格里·斯科特 Dougray Scott 魯弗斯·休厄爾 Rufus Sewell 吉姆·卡特(I) Jim Carter (I)
相關分類:喜劇
片長:140分鍾
地區:美國
語言:英語
簡介:
根據著名阿拉伯民間傳說改編。薩里亞蘇丹因為以去世的妻子與弟弟偷情一事耿耿於懷,整整四十天不能入眠,變得神志不清,不相信任何人。但為了保住王位,他必須挑選一名後宮女子成婚,於是他決定先結婚而後在新婚的第二天凌晨就將自己的皇後處死。而聰慧的桑赫萊扎德毅然嫁給他。在新婚的夜裡,桑赫萊扎德竭盡全力用神奇的阿里巴巴與四十大盜的故事保住了自己的性命。此後每晚,她都用引人入勝的許多傳奇例如阿拉丁神燈等,不僅讓蘇丹手下留情,同時也讓蘇丹在故事中得到智慧與鼓舞。她以純真的愛和熱忱的心挽救了蘇丹以及王國,從此過上了幸福的生活。
《阿拉丁神燈》出自阿拉伯民間故事合集〈一千零一夜〉。
〈一千零一夜〉舊譯〈天方夜譚〉。它包羅了各種各樣的精彩故事,薈粹了阿拉伯世界民間故事精華,是規模最大的阿拉伯民間故事集。包括寓言、童話、冒險、愛情、名人軼事等各類故事。因其想像豐富、描寫生動、故事曲折而風靡全世界。
阿拉丁是一個只知道吃喝玩樂的窮小孩,一次偶然的機會, 在一個誣師的引導下,他得到了一盞神燈和一枚神戒子以及許多漂亮的寶石果子,神燈可以召喚神仆幫助他實現願望,神戒指可以保護他免受傷害,從此,他有了財富, 威望和地位, 並且還娶到了自己心愛的公主為妻.就在這時候, 那個巫師知道了這一切,十分嫉恨阿拉丁,從非洲來到中國, 要殺死阿拉丁, 巫師使詭計騙取了神燈,擄獲了公主, 阿拉丁失去了神燈,在神戒指的幫助下,千方百計的拿回了神燈,殺死了巫師.
具體故事如下:
從前有一個叫做阿拉丁的少年。他父親已經去世了,只剩他跟母親在一塊兒,過的生活很苦。
有一天,他碰見一個法師。這個法師說是他叔叔,要帶他到京城去學點兒手藝。阿拉丁相信了他的話,就跟他走了。
法師帶著阿拉丁到了京城附近的一座山上,在地上生了一堆火,念了幾句咒語。只聽見「隆隆」地一陣響聲,地上出現了一扇石門。
法師抓住石門上的扣環,把石門拉開,說:「阿拉丁,這下面有一盞油燈,你去把它拿上來,我們就發財了。」
石門下面有一條地道。這條地道只有阿拉丁的身子那麼寬,裡面很黑。阿拉丁害怕,不敢下去。法師取下手上戴的戒指,說:「這是能辟邪的戒指。給你。你戴上它,什麼妖魔鬼怪都不能傷害你。你放心下去吧!」
阿拉丁走完地道,到了一個地窖里。地窖里除了有一盞點著的油燈以外,還有許多美麗的珠寶,看得他兩眼發呆。過了好一會兒,他才抓了幾把珠寶塞進口袋兒,吹熄油燈,倒掉燈油,拿起油燈往回走。
法師等得不耐煩,在洞口大吼:「你死在下面了!快把油燈拿上來!你在干什麼?」
阿拉丁聽法師的口氣很兇,有點兒害怕。他愣了一下,沒有馬上回答。法師氣得「砰」地一聲把石門關上了。
阿拉丁推不動石門,急得直喊。無意中,他的手擦了戒指一下,眼前突然出現了一個巨人。巨人說:「我是戒指神,誰有你戴的戒指,我就聽誰的指揮。你要我做什麼?」
阿拉丁定定心,說:「請你帶我回家吧!」說完就發覺自己到了家裡。
過了幾天,阿拉丁想把油燈擦乾凈。不料他剛擦了叄下,忽然又有一個巨人出現。巨人說:「我是燈神。誰有了我,我就聽誰的指揮做事。」
阿拉丁起先吃了一驚,後來說:「你給我辦一桌酒席來!」話還沒說完,眼前就出現了一桌酒席。
阿拉丁跟他母親吃完,心裡很高興。以後的日子裡,他們需要什麼,就擦油燈,教燈神去做。這樣兒過了些日子。阿拉丁聽說國王要給公主找一個丈夫,就教燈神給他變了一座城堡,把自己打扮成王子一樣,請母親帶著他從地窖拿來的珠寶,去獻給國王,向國王求親。
國王見阿拉丁長的英俊,又有錢,就把公主嫁給了他。
法師知道了這件事,化裝成賣油燈的,天天在阿拉丁的城堡附近叫:「舊油指換新油燈!」
公主聽到,想起了阿拉丁當寶貝一樣珍藏的舊油燈,就教僕人拿去,換了一盞新油燈。
法師一拿到神燈,立刻擦了叄下,變出燈神,吩咐燈神說:「把整個城堡給我搬到非洲去!」
燈神把城堡搬走了。
國王發覺阿拉丁的城堡和公主都不見了,非常生氣。他限阿拉丁在叄十天以內把公主找回來,不然就要處死刑。
阿拉丁問遍了所有的人,誰也不知道他的妻子和城堡到哪兒去了。到了第叄天早上,他洗手的時候擦到戒指,戒指神又出現了。他要戒指神幫他把公主找回來。可是戒指神沒有那麽大的法力,只能把他送到非洲。
阿拉丁到非洲找到了他的妻子和城堡,但是沒辦法拿到那一盞油燈。因為法師不管到哪兒去,都把油燈帶在身上。他的妻子想到了一個主意,說:「這個壞人想要我嫁給他,我一直沒答應他。你去拿點兒安眠葯來給我。然後我假裝對他好,跳舞給他看。等他不注意的時候,就把葯放在酒里,騙他喝下去。這樣我們就可以拿到油燈了。」
法師不知道是計,見公主對他那麼好,高興地喝下那杯酒,倒在地上睡著了。
於是,阿拉丁拿到了油燈,教燈神把整個城堡搬回來原來的地方。
國王見公主回來了,心裡很高興。他原諒了阿拉丁,但是卻把壞心眼的法師關進了地牢。隨後阿拉丁又把母親接來,一塊兒過著快樂幸 的日子。
善良、智慧、勇敢、樂於助人的一個人!