① 做大字幕電影,不要載入的,滿意高分
用Premiere Pro 1.5中文非編專業版既好用又方便。在打字幕時非常直觀,因為它可以直接顯示所有漢字字體(需要設置),隨心所欲。同時,加任何特效可以常速實時預覽,很方便,尤其是爬行和滾動字幕的實時預覽,能即時知道字幕進行速度的快慢,據以調整,對提高製作質量很有幫助。祝你好運,早日成為影視製作高手!有了用Premiere Pro 1.5中文非編專業版--增加字幕其所不能!
② 電影字幕的標准字體,大小。
摘要 電影的字幕沒有具體的規定。
③ 樂高大電影高清中文字幕。求
鏈接:https://pan..com/s/1rCp2EfOyOGpqJ4fyfJyWug
《樂高大電影2》是由華納兄弟影片公司出品的動畫片,邁克·米歇爾執導、克里斯·帕拉特、伊麗莎白·班克斯、威爾·阿奈特、蒂芬妮·哈迪什、斯蒂芬妮·比翠絲、查寧·塔圖姆、傑森·莫瑪等配音。
該片講述外星入侵末日之城,露西等一眾居民均被帶往西斯塔星系,倖存的艾米特不得不號召全體武裝,為救同伴背水一戰。
④ 怎麼把一部電影的字幕變大
放大字幕的方法對avi、mpeg等格式的視頻有效,對RM、RMVB格式無效。如果影片來源是RM、RMVB,可以用相關轉換軟體轉為avi等格式之後再作處理,當然我還是推薦直接下載avi格式的片源,比較容易找到字幕。 把相同文件名字的RMVB文件和字幕文件放在一起用Easy RealMedia Procer製作成RM格式電影時可以把字幕加上去,不過因為RMVB電影幾乎都已經合成了適合在電腦上看的小號字幕,所以觀看時會有一點影響,因此有必要在處理字幕時把加大字幕的顏色調整為與原來的小字幕不同的顏色。 另外一點,網上的字幕有很多為了使用avi片源製作VCD方便是分為2各部分的,絕大多數rmvb又是整部的,所以當你找不到整部字幕時可能需要自己動手合成2部分的字幕,這可是個很需要耐心的工作啊,至少我是沒耐心干這個的) 要把字幕放大到在手機上可以看清楚是很簡單的,只要有VobSub這個軟體就能夠輕松完成。 先簡單說明放電影時怎樣顯示字幕,把字幕文件和電影文件取相同的文件名(當然,擴展名別改),放在同一個文件夾里,然後播放電影…… 字幕分2類:文本字幕(擴展名.srt、.ssa、.ass等)和圖形字幕(.sub)。從操作上來講文本字幕比較好調整,理論上調整一次,以後就一勞永逸,所有的影片都可以使用相同的設置,就是說放大了一部影片的字幕,以後所有影片都會自動把字幕放大。圖形字幕則需要手動放大每一部電影的字幕。srt和ssa相比較,ssa功能多,設置也比較復雜,比如可以指定字體、、色彩、顯示位置、方式等,ass與ssa幾乎相同,就不單獨說了;而srt則簡單的多,其本身只包括字幕文本和時間標記,其餘如字體、位置、色彩都需要由VobSub來確定,因此,網上最多的字幕格式文件是srt,本文也主要以srt為主來說明放大字幕的方法。另外我基本上不使用圖形字幕來製作電影,除非實在找不到文本字幕,不過有了sub圖形字幕也就可以轉換為文本字幕了。網上的字幕站點也很多,我個人喜歡到射手網(shooter.com.cn)找字幕。 一、SRT格式字幕用VobSub調整的方法: 1、首先到網上下載VobSub安裝程序,推薦下載完整版本的,如:VobSub 2.32 Full,原因在下文中會提到。 如果你的系統已經安裝了暴風影音,恭喜!裡面集成了VobSub,當然版本不會是最新的,不影響使用。當你放電影時系統圖標區出現的一個箭頭圖標就是VobSub:
⑤ 大容量的高清電影怎麼添加字幕
用《暴風影音》看電影:字幕文件的使用方法
字幕請到射手網 或 TLF字幕網下載
一、下載字幕文件
字幕文件通常有兩種形式:一是srt文件,直接下載srt文件待用。
二是idx和sub文件。由於這兩個文件需要配套使用,所以通常已被打包,以rar的形式存在。下載時直接下載rar文件,使用前解壓。也有沒有打包的,這時就需要下載idx和sub兩個文件。
二、使用字幕文件
1、srt文件使用方法
首先把電影文件和它的srt文件放在同一個文件夾里,將電影文件的文件名和srt文件的文件名改成同一名字。
完成後,打開電影文件即可觀看。
2、idx和sub文件使用方法
方法和前面基本相同,區別在於,電影文件和兩個字幕文件的文件名均相同。
完成後,打開電影文件即可觀看。
三、注意事項
1、下載的如果是rar文件,使用前請解壓。並使得電影文件和idx和sub這三個文件都處於同一目錄。
2、有的電影是單本,有的是雙CD,所以,要注意cd1和cd2分別對應好各自的字幕文件。
3、改名隨意,並無規則,但是讓名字盡量簡單,如「cd1」、「cd2」等,可以減少出錯的幾率。
⑥ 誰有《大電影之數百億》的字幕
全部台詞沒有隻有經典的
曾志偉之無間道:
1,三年前我從香港來到上海壯志雄心,以為在上海可以開家最正點的燒鴿
店,真沒想到,給我碰上了禽流感,平均每天被掃盪一千三百次;
2, 吃到玉米的馬上送廚房,吃到菜皮的你們走運了,綁個紅繩子,下頓
再送廚房,
無極篇:
姚晨:
俗話說有套房子好安家,房子里有每個人的生老病死,悲歡離合,一套
好房子,可以讓你得到天底下最好看的女人,可以每天都睡個踏實覺,可以
讓你看起來更像一個成功者,唯一的代價就是多付點錢而已,你願意嗎?
曾志偉: 我不願意!!
謠言篇:
跑什麼,前面出什麼事了?是不是打起來了?
打你個頭呀,溫州人來了。
溫州人來了,
溫州人怎麼了
溫州人打架,把頭都打爆了
爆頭了,溫州人發飆一槍爆頭了
一槍爆頭了,溫州人打CS小手槍單條MP5了
MP4溫州人五折傾銷MP4
跳樓吐血大甩賣了
溫州人吵房失敗了
跳樓自殺滿地是血腦漿流了一地啊
溫州鞋給燒了
有沒有搞錯,造謠也要講誠信嘛,用的著這么離譜嘛?
黃建翔篇:
打架了,打架了,打架了,房地產商動粗了,不要給房奴們任何的機會
,偉大的銷售人員,他們繼承了無奸不商的光榮傳統,實力雄厚的開發商和
吵房團,內定的物業公司,收了紅包的經濟學家和媒體的槍手,在這一刻靈
魂附體,潘志強一個人他代表了黑心房地產商的光榮傳統,在這個時刻他不
是一個人在戰斗,他不是一個人。安德森,安德森,面對這套爛到家的房子
,面對全世界所有房奴的目光和期待,你怎麼可能獲勝?無論時局如何變化
,房價是漲是跌,最後的勝利永遠屬於那些缺了大德的地產商。屬於不作為
的物業公司,屬於良心餵了拉不拉多的經濟學家,屬於所有躺在家裡閉著眼
睛就想掙大錢的兄弟姐妹。
場景回放:潘志強和羅茜都找出了農葯瓶子
潘志強:喂,你好,你好,我從你們這買了農葯,我想咨詢一點事
羅茜:我在您這買了農葯,我想問問這東西要是喝下去以後對胃粘
膜會不會有損傷?
潘志強:除了死亡以外還有什麼別的毒副作用沒有啊?
羅茜: 你連有什麼副作用都不知道啊?你是怎麼賣葯的呀?
潘志強:你怎麼這么說話呀,什麼叫有病呀,
羅茜: 誰有病啊,你才有病哪
潘志強:我喝不喝管你什麼事?
羅茜: 我打算開煤氣自殺,你哪兒有沒有自殺險呀
潘志強: 有,太好了,我想問一下咱們這自殺險需要交多少保險金呀?
羅茜: 這么貴呀,那您那兒能不能分期付款呀?對,我先付個首期。剩
下的下輩子再交
潘志強: 為什麼不行呀,分期付款不是挺正常的嘛,現在房子汽車包括
手機手錶不都可以分期付款了嗎?
羅茜: 怎麼不行呀,我拜託你們有點人道主義精神行不行呀,
潘志強: 我不是想要你的那點錢,我要那點賠償金有什麼意思呀,我都
死了,我主要是想給我老爸留點養老金,是不是?他那麼大歲
數了,我這都不行,我說的這么煽情都不行,你還有沒有點人
道主義精神了,我問你。。。
惡搞四面埋伏篇:
潘志強:為了我喝小怡的幸福,你必須死
安德森:為了熱血男兒的尊嚴,你必須死
潘志強:為了地球的生存環境,你必須死
安德森:為了火星的移民計劃,你必須死
潘志強:為了國產影碟的片頭廣告可以快速跳進,你必須死
安德森:為了一區的DTS帶花絮全程導演評論音軌,你必須死
潘志強:為了打擊盜版,你必須死
安德森:為海外發行,你必須死
潘志強:為了投資人鄧先生,你必須死
安德森:為金獅銀熊,你必須死
潘志強:為了柏林嘎那,
安德森:為了奧斯卡,奧斯卡還是沒戲了,為了我們這個戲今天能殺青
你必須死
潘志強:為了本片能順利公映,你必須死
潘志強:小姐我請問一下,你的臉皮是用什麼材料做的?
羅茜:鈦合金呀!防水防曬防火防彈~~
羅茜:潘總潘總。我剛當上房奴,按揭50年每個月還3000。我偏巧我最近有丟了工作。等段時間銀行把我房子一收。我還倒欠人家好幾十萬呢~~我上有老下有小,爸媽等著我養老,男朋友等著我拿學費。孩子還等著奶粉錢,狗等著配種是貓等著節育,你這不是逼著我往火坑裡跳嗎
⑦ 為什麼很多電影的字幕和實際對白對不上呢
由於不同地區的觀眾思想文化差異很大,笑點也不會相同,而翻譯人員和字幕製作人員又想讓觀眾更好的理解劇情,有些場合就適當的修改處理了一下,以致出現電影的字幕和實際對白對不上的情況。
電影字幕有下述幾種製作方法:
一、拍攝
以專用的字幕攝影台進行拍攝。
二、印製
1、黑白字幕(大部分為透明白字幕)──用拍攝好的字幕原底片(黑字,畫面其餘部分透明)印製字幕翻正片(透明白字,畫面其餘部分全黑),再用畫面翻正片(見翻正片、翻底片、影片復制)和字幕翻正片分別進行曝光,印製具有黑字和負像畫面的翻底片,最後用此翻底片印製出白字和正像畫面的放映拷貝。
2、彩色字幕──彩色片如擬採用彩色字幕,可直接拍攝成彩色的,亦可將黑白字幕印製成彩色的。印製彩色字幕是在用字幕翻正片印製翻底時,加用濾色片。
⑧ 怎麼添加3GP電影的大字幕
怎樣給手機電影加大字幕教程首先我們得先找到我們需要的軟體 <一>WinAVI Video Converter v7.1 全插件漢化綠色版;注冊碼:;Name: Alistair DalrympleCode: fasted converting<二>VOBSUB漢化版<三>IMTOO 3GP VIDEO CONVERTER"Hgx;下載鏈接[url= http://www.onlinedown.net/soft/36805.htm] http://www.onlinedown.net/soft/36805.htm[/url]j Wi%t3@R7rW4u j注冊碼是:名稱:crsky 注冊碼: WHAT-DOYO-UWAN-TTOD-00CE-58F8-5D10-2F1A下面我以影片<雞犬不寧>為列.我下載的RMVB格式的,字幕可從射手網下載對字幕進行放大和調整,這就得用VUBSOB這個軟體,裡麵包含幾個小的軟體.主要是用到DIRECTVOBSUB.CONFIGURE這個功能,打開它 點擊文本設置數值,出現對話框後設置,字體為小初比較合適,字元集一定要選GB2312,檔會出現亂碼2字體改好後把文件存到和所下的電影同一根目錄下,且文件名相打開WINAVIVIDEOCONVERTER點所要轉換成的格式,選AVI,圖4找到自己所要轉的電影按確定點擊高級選項設置,出現對話框後設置畫面大小為176X144(根據自已的手機定)幀率為20,(如果轉換不成功使用默認)圖6 然後對畫面進行設置,可對畫面進行裁剪,但字幕一項一定要選SAT(1),不能先NON 設置完後選OK就行了. 3這樣轉換好的電影是176X144的AVI格式的電影,如果你的手機支持AVI的,那你就大功告成了,如果還要轉成3GP的那就簡單了,使用IMTOO 3GP VIDEO Converter轉一下就行了。 以上這種方法適合電腦處理器慢的使用,因為轉換速度快的話會出現字幕時有時無。這也是該軟體的最大缺點。 說了這么多不知大家明白沒有,如有不明之處可跟帖提出. 另外給大家一點見意:如果有些朋友想學如何給手機電影加大字幕,就一定得學會如何使用VOBSUB這個軟體,因為直接從網上下載的字幕文件很少是和電影同步的,(可能開始的時間不一樣,可能字幕是一段,電影是兩段。等等~~~~~~~~~~)我們就得用這個軟體將字幕分割,合並,調整開始時間。以達到字幕同步。這里我就不細說了,網上此軟體的使用方法介紹很多 可以看一下,我也是在網上找的。不知道行不行。希望你可以成功!!!