㈠ 阿凡達2為什麼沒有國語配音
沒有版權。乎歷阿凡達2沒有國語配音,是由於孫鎮版權原因,也就沒有國語版的。《阿凡達2:水之道》是電影《阿凡達》的續集,該電影由美國著名導歲凱搜演卡梅隆執導,薩姆·沃辛頓、佐伊·索爾達娜等主演。
㈡ 人狗奇緣為什麼沒有國語配音
沒有版權。由《人狗奇緣》官方信息可知人狗奇緣是沒有版權的,所以含昌謹不能有國語配音,電迅漏影《人狗奇緣》由朴恩亨、吳達鈞共同執導,俞承豪、金談基香奇和阿達共同演出,講述了一對相依為命兄妹與狗的感人故事。
㈢ 為什麼現在電影院沒有國語配音的大片
說實話,好的配音演員,再加上原聲的音效音軌真的能將電影更加升華一個層次。比如以前的中錄德加拉,還有上譯,北譯,都有一批好的配音演員。只可惜現在配音演員越來越少,很多電影公司也為了省去配音成本,乾脆就翻譯了打上字幕就放映,甚至你有時候可能都會看到電影院里的正版電影字幕都有錯別字,也確實令人哭笑不得。有些老電影,比如勇闖奪命島,等等的中錄德加拉版本的配音,和上譯配音,現在看起來仍舊很經典!!
㈣ 現在的電視劇電影怎麼沒有配音演員呢
早年間那是在電視上播放啊,都有央視組織人手配音的,也是為了不識字的老百姓都能看明白,近年年的作品也有配音的,你找不到而已,哈利波特,復仇者都有中文
㈥ 外國電影電視劇為什麼沒有普通話配音
一般來說只要是官方正式引進的電影和電視劇,都會有普通話配音的,播放時也基本會放普通話這個版本。如果是在電視上看到的電影和電視劇是沒有普通話配音的要麼就是非法播放,這種情況居多;或者是官方偶爾為之,比如央視六套有時會放原版下面打字幕那種的。
㈦ 小王子電影國語版配音為什麼沒了
小王子電影國語版配音沒了因下架了。根據查詢相關資料顯示:在微博里碼宴有拋開劇情對國語版小王子角色配音與法文英文版本有出入而爭議散培,在一部由書改編的電影里,根本沒有真正原聲談何貼合,因此把小沖模唯王子電影國語版配音下架了。
㈧ 為什麼現在電影院放的大片很少有國語配音了
普通話或行配音聽了鬧悔就看不下去,無論是什麼劇什麼電影配了普通話特么幼稚很二,聽了就反感,甚至國產劇都他媽還是配音,就沒有原聲的,港劇多好都是原聲,聽不懂也可以衫彎嘩看字幕一樣感覺挺棒,看多了也就學會了粵語,但是很可惜粵語被打壓,很多時候想看粵語版的都找不到。
㈨ 為什麼國外大片很少有國語配音的呢
因為有字幕,顫蘆模大家都嘩寬能看懂,所以不用配音,配音反而破壞了電影原來的感覺。不茄緩過電影頻道經常會播配音版的國外大片。電影院一般都是原音。
㈩ 現在電影院大多數外國影片為什麼都沒有中文配音了
1、同步上映的電影沒時間配音。
2、國內的配音真的很爛。