A. 求安德烈波切利的歌《告別時刻》的中文歌詞,要完整。
義大利文歌詞/英文歌詞/中文歌詞 Con te partiro / Time to Say Goodbye 告別時刻 (Sarah Brightman 莎拉•布萊曼) Quando sono solo / When I'm alone 當我獨自一人的時候 sogno all'orizzonte / I dream of the horizon 我夢見地平線 e mancan le parole / and words fail me 而話語舍棄了我 si lo so che non c'e luce / There is no light 沒有陽光的房間里 in una stanza quando manca il sole / in a room where there is no sun 也沒有光線 se non ci sei tu con me, con me / and there is no sun if you're not here with me, with me 假 如你不在我身邊 su le finestre / From every window 透過每一扇窗 mostra a tutti il mio cuore / unfurl my heart 招展著我的心 che hai acceso / the heart that you have won 我那已屬於你的心 chiudi dentro me / Into me you've poured the light 你施予到我心中 la luce che / the light 光 hai incontrato per strada / that you found by the side of the road 你在路旁所發現的 Con te partiro / Time to say goodbye 我將與你同航 paesi che non ho mai / Places that I've never seen or 那些我從未看過 veto e vissuto con te / experienced with you 從未和你一起體驗的棚塵地方 adesso si li vivro / now I shall 現在我就將看到和體驗 con te partiro / I'll sail with you 我將與你同航 su navi per mari / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上 che io lo so / seas that exist no more 在那不再存在的海洋 no no non esistono piu / I'll revive them with you 我將與你一起讓它們再通碼和嘩行 con te io li vivro / it's time to say goodbye 我將與你同航 (Andrea Bocelli 安德烈•波切利) Quando sei lontana / When you're far away 當你在遙遠他方的時候 sogno all'orizzonte / I dream of the horizon 我夢見地平線 e mancan le parole / and words fail me 而話語舍棄了我 e io si lo so / and of course I know我當然知道 che sei con me con me / that you're with me, with me 你是和我在一起的 tu mia luna tu sei qui con me /遲行 you, my moon, you are with me 你---我的月亮,你和我在一起 mia solo tu sei qui con me / my sun, you're here with me 我的太陽,你就在此與我相隨 con me con me con me / with me, with me, with me 與我、與我、與我 Con te partiro / Time to say goodbye 我將與你同航 paesi che non ho mai / Places that I've never seen or 那些我從未看過 veto e vissuto con te / experienced with you 從未和你一起體驗的地方 adesso si li vivro / now I shall 現在我就將看到和體驗 con te partiro / I'll sail with you 我將與你同航 su navi per mari / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上 che io lo so / seas that exist no more 在那不再存在的海洋 no no non esistono piu / I'll revive them with you 我將與你一起再讓它們通行 (Both 合唱) con te io li vivro / I'll go with you 我將與你同航 Con te partiro / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上 su navi per mari / seas that exist no more 在那不再存在的海洋 che io lo so / I'll revive them with you 我將與你一起再讓它們通行 no no non esistono piu / I'll go with you 我將與你同航 con te io li vivro / I'll go with you 我將與你同航 Con te partiro / I'll sail with you 我將與你同航 Io con te / I with you 我和你
B. 秘果主題曲插曲片尾曲背景音樂裡面所有歌曲歌詞MV(5)
電影《秘果》主題曲插曲片尾曲背景音樂名字誰唱(↓↓↓通道入口點擊進入↓↓↓)
☀☀☀秘果電影推廣曲《告別時刻》歌曲歌詞在線試聽
☀☀☀秘果電影推廣曲《秘語》歌曲歌詞在線試聽陳飛宇、歐陽娜娜獻唱
☀☀☀秘果電影高清劇照海報圖片
☀☀☀秘果經典台詞語錄對白
1) 所有秘密的結果,無非都是一個新的開始。——饒雪漫《秘果》
2) 看你第一眼便知道是你,你長得和你的文筆一模一樣!—消罩簡—饒雪漫《秘果》
3) 如果回憶會說話,我想它最想對我說的話就是:傻X。——饒雪漫《秘果》
4) 給自己一記耳光,OK?如果不夠響亮,就再來一記。——饒雪漫《秘果》
5) 謊言和秘密總是形影不離,誰都會撒謊,誰都有秘密。——饒雪漫《秘果》
6) 我心中的醋意不可遏止的膨脹發酵,差點讓我打了一個噴嚏。——饒雪漫《秘果》
7) 秘密太多,內存不夠。在將你完全刪除之前,此處停止更新。——饒雪漫《秘果》
8) 我實在不願意當這天終於到來的時候,卻只是一次遺憾的綵排。——饒雪漫《秘果》
9) 對我來說,她是一副掛在牆上的油畫,油漆未乾,美得不可褻瀆。——饒雪悶握漫《秘果》
10) 如果愛可以用線放飛,那麼放飛它的那個人,一定誠實並且勇敢。——饒雪漫《秘果》
作家饒雪漫秘果語錄集錦1) 思念是一種病,而我無葯可救。——饒雪漫《秘果》
2) 世紀,只要是個人都有個把緋聞。——饒雪漫《秘果》
3) 若動了心是死路一條,我死得其所。——饒雪漫《秘果》
4) 心事長,衣衫薄的十七歲,我遇到她。——饒雪漫《秘果》
5) 給她幸福。永遠愛著她。讓我永遠嫉妒你。——饒雪漫《秘果》
6) 秘密一旦被人知道了,就會變得一錢不值,還有什麼交換的必要拿褲呢。——饒雪漫《秘果》
7) 永遠不要把你的秘密告訴任何人,如果,你真的把它當成一個秘密的話。——饒雪漫《秘果》
8) 我早知道這個世界紙包不住火,可以隱藏和欲蓋彌彰都是頂頂愚昧的一件事。——饒雪漫《秘果》
9) 我付出太多,怎會捨得放棄?所以,哪怕是一錯再錯,我也要做最後的爭取。——饒雪漫《秘果》
10) 痛苦讓人成長,如果這是命運給我的饋贈,我想我會欣然接受,並好好珍惜。——饒雪漫《秘果》
11) 從此,我要捏碎那些謊言的泡沫,捏碎那個不願愛自己的自己,卸下所有的秘密輕裝上路。——饒雪漫《秘果》
12) 女生之間的好朋友,就是把耳朵借給你,聽你說出所有的秘密,並最後把它公之於眾的人。——饒雪漫《秘果》
13) 時光是機器,把所有的記憶都壓碎,清理。就算偶爾拾起,也只是支離破碎的片斷,不值一提。——饒雪漫《秘果》
14) 要變成另一種人,究竟有多困難,我說不上,但至少不會比眼睜睜看著別人奪走你的愛人更加困難。——饒雪漫《秘果》
15) 前後桌之所以比同桌更危險,因為和同桌交流必須挪動頭部,可是對於坐在你前面的人,完全就是+的強迫性閱讀,不看也得看!——饒雪漫《秘果》
16) 沒有暗戀過的人生是不完整的人生,那些年少歲月里的小陰謀,那些自導自演的小悲劇,原來都只為了一個秘密:我曾那麼地,喜歡你。——饒雪漫《秘果》
17) 那首家喻戶曉的歌唱得一點沒錯,沒媽的孩子像根草。如果你從沒當過一根草,你是不可能體會到一根草活在這個世界上的艱難和痛苦的。——饒雪漫《秘果》
18) 事到如今才知曉,落入情網的人大抵都是比賽著可恥,哪還有什麼自尊可言。要是被於池子知曉今天我跟蹤別人的荒.唐事,她怕是會笑得我臉皮自動脫落為止。——饒雪漫《秘果》
19) 魚池子里再也沒有魚,只有微風捲起寂寞的漣漪,哪怕只有細雨打濕孤單的回憶,但只要你還記得我來過的溫度,在你耳邊的嘆息低語,相遇時濺起的那粒水珠,我也曾那麼近地靠近過幸福。——饒雪漫《秘果》
秘果電影歌曲名字誰唱相關 文章 :
1. 大鬧天竺插曲主題曲片尾曲背景音樂名字
2. 從你的全世界路過精彩台詞
C. time to say goodbye 是一個電影的主題曲嗎
不是
這首單曲在1997年最初問世的標題是《timeless》,後在美國市場發行時才改為《Time to Say Goodbye》,然而無論名稱如何更改,這張唱片卻無疑是值得收藏的經典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占據十分重要的位置。專輯的主打曲目《Time to Say Goodbye(告別時刻)》頗有來頭,其實這首曲子最初版本的原唱者是著名的盲人歌手波切利。在1996年,德國著名拳王Henry Maske(亨利.馬斯克)為准備結束自己具有傳奇生涯的運動經歷而籌備了一場告別拳賽,他特意找到自己非常鍾愛的歌手Sarah Brightman,邀請她在自己的告別賽上進行演唱。布萊曼欣然接受,而後經過精心籌劃、挑選,最終選中了這首《Time to Say Goodbye》,而且布萊曼還請到波切利與自己聯合演出。然而在當年11月份舉行的拳賽上,Henry Maske卻意外落敗,令人感嘆不已。而當此時《Time to Say Goodbye》動人心魄、感人至深的旋律響起時,當布萊曼和波切利開始傾情演唱時,此情此景令聞宴啟者無不動容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,則深深印入聽眾們的心中。後來有媒體甚至將之形容為「一個拳王傳奇的告別造就了另一個音樂傳奇」!次年,以這首曲目為主打的專輯一發行便以萬鈞雷霆之勢,橫掃古典流行跨界音樂領域,獲得了世界范圍內的廣泛贊譽,曾經登上歐洲冠軍歌曲寶座,更在全世界獲得了其他古典音樂所無法望其項背的發行量。而這張唱片的精晌高如彩之處遠不止這一首曲子,整張專輯充滿了迷人的氣質和整體藝術感,管弦念輪樂配器部分由世界著名的倫敦交響樂團演奏,體現出一種無與倫比的大氣與宏大。
D. 告別時刻和我親愛的爸爸的義大利歌詞
告別時刻Time To Say Goodbye "
Quando sono solo
Sogno all'orizzonte
E Mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza Quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai acceso
chiudi dentro me
La Luce Che
Hai Incontrato per strada
Sarah:
quando sono sola
Io sogno l'orizzonte
e le parole non mi
non c'è luce
in una stanza dove non c'è il sole
e non c'è il sole, se tu non sei qui con me, con me
da ogni finestra
sventolare il mio cuore
il cuore che hai vinto
dentro di me che hai versato la luce
la luce che hai trovato sul ciglio della strada
Time To Say Goodbye (con te partiro)
Paesi Che non ho mai
te veto e Vissuto con
adesso si li vivrò
con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
no no non piu ESISTONO
it's time to say goodbye (con te io li vivrò)
Time To Say Goodbye
luoghi che non ho mai visto o
vissuto con te
ora mi è
I'll vela con voi
su navi per mari
mari che non esistono più
I'll rivivere con voi
quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E Mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
solo mia Tu sei qui con me
con me con me con me
andrea:
quando sei lontano
Io sogno l'orizzonte
e le parole non mi
e io naturalmente so che tu sei con me, con me
tu, mia luna, tu sei con me
il mio sole, tu sei qui con me
con me, con me, con me
Time To Say Goodbye (con te partiro)
Paesi Che non ho mai
te veto e Vissuto con
adesso si li vivrò
con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
no no non piu ESISTONO
con te io li vivrò
con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
no no non piu ESISTONO
con te io li vivrò
con te partiro
Time To Say Goodbye
luoghi che non ho mai visto o
vissuto con te
ora mi è
I'll vela con voi
su navi per mari
mari che non esistono più
I'll rivivere con voi
entrambi:
Vengo con voi
su navi per mari
mari che non esistono più
I'll rivivere con voi
Vengo con te.
Vengo con te. 歌曲名《O MIO BABBINO CARO》(我親愛的爸爸),原文義大利文,是歌劇家普契尼的作品。
Father of the Bride
by Puccini
普契尼 <我親愛的爸爸>
O Mio Babbino Caro -- 我親愛的爸爸
Lyrics 歌詞
義大利文
O mio babbino care,
Mi piace, e bello bello,
Vo andare in Porta Rossa
A comperar l anello!
Si,si ci voglio andare
e se l amassi indarno
andrei sui Ponte Vecchio
ma per buttaarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pieta, pieta!
Babbo, pieta, pieta!
E. 月光女神莎拉·布萊曼將開啟巡演,穿花紋連衣裙大氣,她都有哪些歌
月光女神莎拉·布萊曼將開啟巡演,穿花紋連衣裙大氣,整個造型非常的漂亮,她唱過很多歌曲比如:《Scarborough Fair》 、《我和你》 、《winter in july》 、《hijo de la luna》 、《only an ocean away》 等,大家可以去聽聽,非常的好聽。
一直以來我都非常喜歡莎拉·布萊曼,雖然我看不懂英文,但是聽她的歌真的是一種享受,我雖然看不懂英文,但是歌橋謹曲的旋律非常的衡漏動聽優美,加上她唱歌時候的神情,非常的投入,代入感非常強,很有共情力。
F. time to say goodbye歌詞中英文對譯!
《time to say goodbye》
歌曲原唱:莎拉布萊曼
填詞:Lucio Quarantotto
譜曲:Francesco Sartori
I just don't want to waste another day
我只是不想在這么浪費時間下去了
I'm trying to make things right
我嘗試著使我們的關系好轉些
But you shove it in my face
但你卻依然沒有改變
Through all those things you've done to me
你曾經所對我做過的那些
I can't erase
我都無法忘記
And I can't keep this inside
而我也不會再忍耐下去
It's time to say goodbye
所以,是時候說再見了
On the first day that I met you
在我第一次遇見你的嘩沒握時候
I shoulda known to walk away
我就應該知道我該走開
I shoulda told you,you were crazy
我該告訴你你就是一個瘋子
And disappeared without a trace
然後轉身離去,不再回頭
But instead I stood there waiting
但是現在的我依然在這里等待你
Hoping you would come around
希望你的態度會有所改變
But you always found a way to let me down
而你一次又一次的讓我失望
It's time to say goodbye
是時候該說再見了
I just don't want to waste another day
我不想再這么的浪費時間
It's time to say goodbye
是時候該說再見了
Nothings will never be the same
我們之間不要如此再繼續下去了
It's time to say goodbye
是時候該說再見了
You make me sick,I need to walk away
你傷透了我的心,我要離開你
It's time to say goodbye
所以,是時候說再見了
It's time to say goodbye
再見吧
After all the things I've done for you
我為你付出了那麼多
You never tried to do the same
你卻絲毫不想回報
It's like you always play the victim
好像你永遠都扮演著受害者
And I'm the one you always blame
而我卻總是犯錯的人
When you need someone to save you
當你需要別人的時候
when you think you're gonna drown
當你覺得你自己要不行的時候
You just wrap your arms around me
卻總是緊緊的拉住我
and pull me down
把我拖下水
It's time to say goodbye
是時候該說再見了
It's time to say goodbye
是時候該說再見了察鎮
It's time to say goodbye
是時候該說再見了
You make me sick,I need to walk away
你傷透了我的心,我要離開你
It's time to say goodbye
所以,是時候說再見了
It's time to say goodbye
再見吧
Now I'm gone
現在我離開了
Its too late
一切太晚了
You can't fix your mistakes
你已經無法彌補你做過的事了
I was trying to save you,from you
我曾經試著讓你開心快樂,試著從你的生活中把你拯救出來
So you scream
你尖叫
So you cry
你哭泣
I can see through your lies
但是我能看穿你的偽裝
You're just trying to change me
你只是想要改變我而已
Somewhere in the distance
在遠方的某處
There's a place for me to go.
有一塊屬於我亂慶的地方在等待著我
I don't want you to hate me
我不希望你恨我
But I think you need to know
但是我還是想讓你知道
You're weighing on my shoulders
你依然在我心裡
And I'm sick of feelin down
但是我討厭一次又一次失望
So I guess it's time for me to say goodbye
所以我想現在是時候該說再見了
(6)告別時刻電影歌曲擴展閱讀:
《Time to Say Goodbye(Con te partiro)》是一首義大利語跨界音樂,該首單曲最初是由安德烈·波切利在1995年的義大利聖雷莫音樂會演唱的獨唱版,並於同年收錄在他的《Bocelli》專輯中。
如今一提及該歌曲大多是指跨界女高音歌唱家莎拉·布萊曼在1996年改編原曲後,與波切利在德國拳王亨利馬斯克的告別拳賽上合唱,得到了成功性的廣泛傳播。
1997年全球流行樂壇最熱門的話題之一,莫過於由英國音樂劇第一女伶莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)與義大利盲人歌手波切利所合唱的《告別時刻》(Time To Say Goodbye)一曲,它以雷霆萬鈞之勢,橫掃古典流行跨界音樂領域。
單單在德國,這首單曲便銷售了三百萬張,成為德國有史以來最暢銷的單曲唱片;除此之外,更高居英國流行榜亞軍,以及法、瑞、奧、意等國的極度高名次。全球單曲銷量高達1300萬張。
G. 莎拉布萊曼time to say goodbye中文翻譯
中文名稱:告別時刻
外文名稱:Time to Say Goodbye(Con te partiro)
所屬專輯:time to say goodbye
發行時間:1997
歌曲原唱:莎拉布萊曼,
歌曲語言:義大利語,英語
原文義大利語
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me,con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
Con te partiro
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
Andrea Bocelli
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
Con te partiro
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
合唱:
con te io li vivro
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
Con te partiro
Io con te
中文翻譯
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語舍棄了我
沒有陽光的房間里
也沒有光線
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中的
光芒
你在路旁所發現的
我將與你同航
那些我從未看過
從陪螞未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行
我將與你同航
安德烈·波切利(Andrea Bocelli):
當你在遙遠他方的時候
我夢見地平線
而話語舍棄了我
我當然知道
你是和我在一起的
你--我的月亮,你和我在一起
我的太陽,你就在此與我相隨
與我、與我、與我
我將與你同航
那些我從未看過
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起再讓它們蘆和埋通行
合唱:
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起再讓它們通行
我將與棚賀你同航
我將與你同航
我將與你同航
我和你
H. TIME TO SAY GOODBYE(告別時刻) 歌詞
歌曲名:TIME TO SAY GOODBYE(告別時刻)
歌手:貴族樂團
專輯:天籟女聲NO.1
TIME TO SAY GOODBYE(告別時刻)
貴族樂團
Quando sono sola
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'e luce
In una stanza quando manca ilsole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai accesso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
*Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono piu
It's time to say goodbye
Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me, con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me, con me, con me
(Repeat*)
Con te io li rivivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro
Lo con te
譯文:
告別時刻
當我獨自一人時
我夢見了遠離我的地平線和話語
若沒有你在身旁
我的身邊就像是沒有太陽
我的心窗已經打開
你讓陽光灑進侍埋我心中
像是康莊大道上的光芒
當你不在我身邊時
我夢見了遠離我的地平線和話語
我知道你的心是跟我老緩螞一起的
你就像是我的月亮,與我哪漏同在
告別的時刻來臨
從未曾與你一同到過的地方
現在我願與你航向海洋
不再存在的海洋
我和你將讓一切蘇醒
我願與你一同航向海洋
不再存在的海洋
我和你將讓一切蘇醒
我願跟隨你
只有我和你
http://music..com/song/20727383
I. 沙拉布萊曼唱的「告別時刻」的英文歌詞
不全是英文,還包含義大利語。
Time to Say Goodbye(告別時刻)(義大利語:Con te partiro)是一首義大利歌劇流行音樂,由弗朗西斯科·薩托利(Francesco Sartori)作曲、盧西奧·庫蘭特圖(Lucio Quarantotto)作詞。該首單曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的義大利聖雷莫音樂會演唱的,並於同年收錄在他的《Bocelli》專輯中,並認為是安德烈·波伽利的代表歌曲。該歌曲的英語+義大利語版本,是在第二次創作後,與女高音歌唱家莎拉·布萊曼合唱的版本得到了成功性的廣泛傳播。如今提及該歌曲大多是指跨界女高音歌唱家莎拉·布萊曼在1996年改編曲。
歌詞如頌旦下:
quando sono solo
sogno all'orizzonte
余改e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
sarah:
when i'm alone
i dream of the horizon
and words fail me
there is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
from every window
unfurl my heart
the heart that you have won
into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
it's time to say goodbye (con te io li vivro)
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
andrea:
when you're far away
i dream of the horizon
and words fail me
and of course i know that you'豎櫻判re with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
both:
i'll go with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
i'll go with you.
i'll go with you.
J. 安德烈-波切利世界巡迴演唱會義大利站歌曲名
《安德烈•波切利08義大利托斯坎尼演唱會》曲目:
01 Melodramma 真愛樂章
02 Romanza 浪漫曲
03 A TE 給你
04 Vivo Pep Lei 為她而活
05 Io Ci Saro 在此守候/我在這里
06 Hungarian Del Silenaio 匈牙利狂想曲
07 La Voce Del Silenzio 寂靜之聲
08 Dancing 舞
09 Canto Della Terra 大地之歌
10 Bellissime Stelle 最美的星辰
11 Medley 熱情相吻
12 Because We Believe 因為我們相信
13 The Prayer 祈禱者
14 Itaila 義大利之歌
15 Dare To Live 生命奇跡
16 Sogno 夢
17 Il Mare Calmo Della Sera 夜晚的寧靜海洋
18 Time To Say Goodbye(Cone te partiro)告別時刻(與你同行)
下載地址:http://www.verycd.com/topics/267436/
視頻最開始是朗朗的獨奏,好像是《Io Ci Saro》(我在這裏)
第一首是和ELISA的合唱的《La Voce Del Silenzio》(寂靜之聲)
第二首是ELISA 的獨唱《Dancing》(舞)
第三首是和莎拉布萊曼合唱的《Canto della terra》(大地之歌)
這些歌曲在網路也可以找到下載的~