① 古裝電影裡面的酒館會有人戴著面具跳舞,那是什麼舞
越人舞,是源於古代伎樂的一種舞蹈。《夜宴》中的舞蹈使用了面具,這裡面融合了很多日本儺舞的元素。儺文化起源於中國,現今日本廣為流行的「追儺」、「能樂」以及韓國的「高麗儺」、假面歌舞等都與中國儺有著許多的文化共同點。它具有幾個特點:長袖,樂器,和嗚咽的歌聲,在《夜宴》這部電影中,這幾個特點恰如其分地體現了那種孤獨、寂寞的情緒。
希望幫到你
② 《夜宴》里的舞蹈
一般的解釋,越人舞源自中國古代的伎樂,但是中國古代的伎樂舞蹈和我們在《夜宴》中所見到的舞蹈是大相徑庭的,只是在某些元素上有些相似。伎樂舞蹈是與雅樂舞蹈相對立的概念,發源於奴隸社會,畝大幾經衰落和復興。有幾個關鍵的元素:長袖,樂器,歌聲嗚咽……這些在一些陶器和壁畫中我們仍然能夠見到,如敦煌壁畫中的伎樂飛天。 而《夜宴》中的舞蹈,最顯著的標志就是面具和舞蹈動作,這在中國古代的伎樂中是不存在的,在資料中也不曾記載,那麼為什麼仍然稱之為伎樂呢?而且不知道迅雹豎你有沒有發現,這個舞蹈中有很多日本的元素,而且在青衣最後一場舞蹈的場景,有兩個就是日本演員。《夜宴》發肆御生的歷史背景是五代十國時期,當時是我國很長的戰亂時期,也必定面臨著民族的大融合,日本的,朝鮮的,印度的舞蹈都和中原的舞蹈相融合,所以我覺得這種舞蹈是從中國古代發源,然後傳入日本,加入了很多我們中國人所不熟悉的舞蹈元素,這種舞蹈樣式在中國絕跡,但是在日本卻保存了下來。馮小剛如今加以引用,可能一個是想復現歷史,一個就是尋找一種陌生化的感覺,這在電影中是必須的。比起這種新鮮的舞蹈樣式,觀眾肯定不會喜歡看長袖飄飄的鶯歌燕舞了。 其實,沒有必要完全對其出處作一個絕對的考證,畢竟《夜宴》只是部商業電影,不是五代十國時期的紀錄片,說不定我們所猜想的,馮小剛都不一定完全了解,他只是通過他覺得這樣一種悲情的舞蹈,能夠表達他的情感罷了。 總而言之,這是伎樂舞蹈應該是不會錯的,但是這種伎樂舞蹈還保留著多少中國的元素,我不敢保證,沒有查閱更多的資料,只是我個人的看法而已。
③ 唐官夜宴的舞曲是什麼
《夜宴胡旋》。根據查詢相關資料信息,舞曲為「胡旋舞」原創的唐宮夜宴琵琶曲。《唐宮夜宴》原名《唐返絕悄俑》,鄭州宏亮歌舞劇院舞漏渣蹈作品,編導:陳琳、袁時。
④ 《夜宴》的全部歌曲.有知道的嗎,麻煩寫一下
歌曲:我用所有報答愛
歌手:張靚穎 專輯:電影夜宴片尾曲
只為一支歌
血染紅寂寞
只為一場夢
摔碎了山河
只為一顆心
愛到分離才相遇
只為一滴淚
模糊了恩仇
我用所有報戚空閉答愛
你卻不回來
歲月……從此一刀兩段
永不見風雨
風雨……風雨……
只為一虧衡支歌
血染紅寂寞
只為一場夢
摔碎了山河
只為一顆心
愛到分離才相遇
只為一滴淚
模糊了恩仇
我用所有報答愛
你卻不回來
歲月……從此一刀兩段
永不見風雨
風雨……風雨……
歌曲:越人歌
今夕何夕兮?
搴洲中流,今高裂日何日兮?
得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山中有木兮,木有枝,心悅君兮君不知
只有這些有詞,其他全是輕音樂,詳情請見http://www.1ting.com/singer/19/singer_3679.html
⑤ 請問夜宴中最後的宮廷舞蹈音樂誰有多人擊鼓的那段
周迅 吳彥祖
⑥ 如何評價芭蕾舞劇《夜宴》
2013年渣孝12月3日在北京天橋劇場,北京當代芭蕾舞團推出了五周年特別舞劇作品《夜宴》,這是舞團核心人物王媛媛及其當代藝術家精英團隊對於「哈姆雷特」當下意義的闡釋,這個作品恰成為舞團藝術精神承上啟下的一個轉折點。走近這群藝術家,你會發現這是一個秉承社會良知、關注當下,注重藝術高品質呈現和靈性追求的團隊。
經過7年醞釀的舞劇版《夜宴》大膽使用了馮小剛電影的原名,這也因為當年,王媛媛擔任電影《夜宴》舞蹈總監時創作了舞蹈《越人歌》,那段舞蹈成了契合馮小剛電影美學最重要的組成部分之一。但遺憾的是,電影被商業外衣裹挾後,那夢境般的超現實古典訴求被遮蔽、被忽略,習慣慶梁升於寫實美學的電影觀眾大多不領情。
如果說馮小剛的《夜宴》是對權力和慾望的渲染,而王媛媛的《夜宴》展現的卻是「自我救贖」的艱難過程。王媛媛做的是哈姆雷特性格悲劇的「延伸」,她將自己的主體感知縫合進了男主人公哈姆雷特的精神世界中,讓奧菲利亞成為第一女主角,使角色的心理空間與狀態空間疊加在一起。另外,值得一提的是,該劇凄麗夢幻的舞美、狂躁不安的音效設計雖極為獨特,卻沒有蓋過舞蹈的風頭,而是與舞蹈相得益彰,水乳交融地整合為一體。
幕布升起,黑衣鬼魅游盪在地獄般陰暗霧鎖的空間,掩藏在面具後,讓人難辨真身,隨著周迅低沉娓娓的《越人歌》唱腔響起,似乎又預示著更大的悲劇即將到來,無辜者的犧牲該如何面對?因冤死而無法安放的靈魂讓獲知真相的王子第一次陷入巨大的悲哀中,舞者並沒有很誇張地表現出驚恐,集中在上半身的動作十分內斂,這段開場獨舞讓人見識了扮演哈姆雷特的舞者吳炎對於角色的准確捕捉。
雷聲陣陣,轉而下起淅淅瀝瀝的小雨。一個耀眼的水仙般的女子緩緩步入王子的視線,她是奧菲利亞,被定位於「花靈」。劇中她幾乎每次出現都在撒花,凄美蒼涼地為她所愛的人招魂。王子在她身旁遊走,彷彿遊走在刻意營造的另一個空間。這是令人記憶深刻的一段互不不接觸的雙人舞。後來王子也有與「花靈」肢體接觸的舞蹈,甚至還幻化為多對雙人舞,然而都呈現出他猶豫不安的性格。他被純美的她吸引,卻又恐懼那是美麗的毒花幻像,而放譽老開手。
劇中雖然強化了愛情的幻滅,但另一段王子與母後的雙人舞仍是本劇最核心的重頭戲之一。在躁動不安的金屬質地的音效中,王子與母親有了正面交鋒,無論王子怎樣地用肢體沖撞母親,母親總在閃躲避讓,即便兒子駕起自己的脖子……頓時哈姆雷特失去了所有的力量,陷入了親情的糾結中。
耳邊響起了暴風驟雨般的狂躁音響,王子因復仇的恐懼而產生的夢魘展現在觀眾面前:當攤手站立的人偶任其操縱「殺戮」後,更大的不安向王子襲來。突然,王子的夢魘戛然而止,清亮的聲音再度響起,撒花的奧菲利亞上台,伴隨著王子的低吟,到了做出選擇的時候了。天空變得低沉無比,有一種幻滅般的美麗。難以承載現實窘境的哈姆雷特沒有選擇復仇,而是選擇了死亡以求解脫。然而,編導卻賦予這次死亡以重生。
舞劇的結尾便是死亡的升華。群舞的角色身份不再是群臣、群靈,他們可以是如你我一般的當代人。褪去了王子外衣的真身緩緩站在舞台前,眾人為這個鮮活的「人」獻上花束,既代表了為哈姆雷特所有的至親亡魂獻上祭奠,也是今人對劇中完成了自我救贖後的「哈姆雷特」的一種肯定。「放下」是一種釋然,「寬恕」更是一種情懷。
對於藝術作品的感受因人而異,尤其是成功之作,往往承載的信息能激發起觀眾多方面的解讀和認知。王媛媛設置的這個結局在一定程度上又讓該劇不只代表編導對哈姆雷特心靈世界的闡釋,她與角色之間保持了某種恰到好處的距離感。如此,編導與角色,角色與演員,角色與觀眾之間形成了一種動態的多向交流過程,這也是舞劇《夜宴》的一大特色。
⑦ 誰知道夜宴中皇上夜宴群臣時宮女舞蹈的音樂叫什麼
《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流陵瞎。
今日何日讓世兮,得與王子同舟
蒙羞被好兮,不訾詬恥
心幾煩而坦汪肢不絕兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
「今夕何夕兮?搴洲中流。
今日何日兮?得與王子同舟。」
⑧ 《夜宴》戴白色面具是什麼舞
那個舞蹈多數是表達戰場的或者人們歸來。是楚舞。一般旋律簡單,舞姿剛柔有霸氣
⑨ 求,電影夜宴中,越人歌的歌詞
夜宴〈越人歌〉 歌詞 歌曲:越人歌 年代:先秦 作者:先秦無名氏 內容(詞): 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得與王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮,得知王子。 山有木兮木有枝, 心悅君兮知不知? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 心悅君兮君不知 ——《越人歌》 前幾天看了《夜宴》,聽到了這首越人歌,當騰格爾唱響第一句時我沒有意識到什麼,但那蒼涼的聲音漫延,我忽然驚覺——是越人歌!我最喜歡的一首先秦的文字之一,不同於上邪的率直,宛轉而悠長,似含情脈脈的眼睛!今天又在「提拉米蘇」的個性簽名中看到了這句「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。」心想,這樣好的作品,haiyun以前就怎麼沒有收錄呢? 越人歌 ——先秦作品 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得與王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾頑而不絕兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 今譯: 今天是什麼樣的日子啊敗喊灶! 我駕著小舟在江中游。 今天是什麼樣的滲仿日子啊! 我竟然能與王子同舟。 王子喜歡我啊(哎喲,羞答答的)! 我什麼也不顧了。 我心如鹿撞啊, 居然看到了王子! 山上有樹木,而樹有枝(知)啊, (可是)我的心這么喜歡王子,王子不知(也許,還是不知為好)。 (註:王子,指春秋時的鄂君子皙) 一葉漂游的小舟,一個懷春的少女。一曲欣悅的高歌,一份真摯的情懷。古人的暗戀原來竟然如一股細長細長但清澈見底的山間流水,歡躍奔騰卻悄無聲息?是誰,讓現在的我們的暗戀變得如此苦澀?人心嗎? 漢代劉向編纂的《說苑》記載有這樣一個歷史故事: 楚國的襄成君剛受爵位的那天,穿著華麗的衣裳,被隨從們察扮簇擁著來到河邊。楚大夫庄辛剛好路過,他拜見完襄成君站起來,想和襄成君握一握手。握手在等級森嚴的古代是一種非常不嚴肅的行為,所以襄成君聽後十分生氣,臉色大變。庄辛見了也有點不自在,他轉身去洗了洗手,給襄成君講了一個鄂君子的故事: 有一天,鄂君子坐在一條富麗堂皇的刻有青鳥的遊船上,聽見一位掌管船楫的越國人在擁槳歌唱。歌聲委婉動聽,鄂君子很受感動,但就是聽不懂他在唱些什麼。於是鄂君子招來了一位翻譯,讓他將劃船人的歌詞翻譯成楚國話。這就是後世聞名的《越人歌》,歌詞如下: 今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 鄂君子聽明白歌詞的意思後,立即走上前,擁抱了那位劃船人,並把綉花被蓋到那人身上。襄成君聽完這個故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的雙手。 上面的故事,發生在公元前540年前後。 當時楚越雖是鄰國,但方言不通,交往需要藉助翻譯的幫助。這首《越人歌》是我國歷史上現存的第一首譯詩。這首詩接近《楚辭》作品的纏綿悱惻,藝術水平很高,它和楚國的其它民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭。 附記:《越人歌》相傳是中國第一首譯詩。鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩。有人說鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之後,就微笑著把她帶回去了。
參考: ks.yahoo/question/?qid=1306101318133
⑩ 《夜宴》中戴面具跳的那個舞蹈是什麼舞啊!請詳介!謝謝
關於這個網上有很多爭議 我也不太敢拿準 僅供參考吧 希望對你有幫助 赫赫
那段舞蹈源於中國最古老的舞蹈——儺舞,但其間也添加了日本的能劇的元素,可以說是兩個舞種的混合。
南豐儺舞,俗稱跡鄭"跳儺",是沿襲古代驅鬼逐疫的儀式"驅儺",歷經漫歲月,
不斷改革、創新,逐漸演變而成的民間舞蹈。追本溯源,從中國有文字記載的歷史開始,就有關於「儺」的記錄,殷墟甲骨卜辭中有"寇"字,是在室內以殳(古兵器)擊鬼之形。甲骨文中有關"舞"字的記載中有"魃"字,是一人頭戴假面具的形象;說明商代以前就有戴面姿飢頌具的驅鬼逐疫的儺祭舞蹈。
面具舞是影肢纖片給人留下印象最為深刻的元素。舞者所戴的面具粗陋簡約,表面上呆若木雞,面如死灰,內心卻充滿訴說的渴望和絕塵的寂寞。影片開場的面具舞,裸顯著太子那如傀儡一般的生存狀態與心境