A. 印度電影 狂風戰神 中拉姆查蘭 帶那個女的出來玩了一天 跳舞時候放的音樂 歌曲名叫什麼你懂么
曲目 - 歌名
演唱者
01 - Racha
Deepu & Chorus
Chandrabose
02 - Vaana Vaana (Remix)
Rahul Nambiar, Chaitra
Bhuvanachandra
03 - Dillaku Dillaku
Tippu, Geetha Madhuri
Chinni Charan
04 - Oka Padam
Hemachandra, Malavika
Chandrabose
05 - Singareniundhi
Sukhvindar Singh, Sahiti
第四首是
B. 跳舞大電影 歌曲!
Flightless Bird, American Mouth
折 翼 之 鳥,在 美 國 河 口
Iron & Wine
鐵與酒 樂隊
I was a quick wet boy
我曾是一個愛哭的小男孩
Diving too deep for coins
迷戀硬幣的玩樂
All of your street light eyes
你們那如暗如街燈的目光
Wide on my plastic toys
散落在我的塑料玩具上
Then when the cops closed the fair
然後警察們關閉了集市
I cut my long,baby hair
我也剪掉了兒時的長發
Stole me a dog-eared map
偷來一張卷角的舊地圖
And called for you everywhere
開始無處不在的尋找你
Have I found you ?
可我找到你了嗎?
Flightless bird, jealous, weeping
折翼之鳥,嫉妒,哭泣
Or lost you
抑或已失去了你
American mouth
美國的河口
Big pill looming
瘋狂的掠奪隱約出現
Now I』m a fat house cat
如今我成為一隻變胖了的家貓
Nursing my sore blunt tongue
自顧舔著那腫痛而味覺遲鈍的舌頭
Watching the warm,poison rats
眼看著快被毒死的老鼠
Curl through the wide fence cracks
卷縮著穿過寬柵欄的縫隙
Pissing on magazine photos
在雜志的照片上撒野
Those fishing lures thrown in the cold and clean
將那些魚餌扔進冰冷而純凈的
Blood of Christ mountain stream
基督山澗的聖潔里。
Have I found you?
尋你千網路,可有果?
Flightless bird,grounded,bleeding
那些折翼的鳥兒,墜地,血流
Or lost you?
或已永失吾之所愛?
American mouth
那美利堅之河口
Big pill(pillaging), stuck going down
願掠奪傷痛,不再延續...
注釋:參照網路信息,歌曲主要描述了年少時的純真夢想被成年後的現實取代,迷失生活的方向,不斷尋找。最終來變得麻木,不問世事,任由世間的丑惡,腐敗盛行,如同家貓一樣。美好的聖潔之地被踐踏,掠奪,不可復返。就像網上說的一樣,是一首憂傷的「美國夢」的輓歌。而《Twilight暮光之城》里引用這首歌,可能更多的是表達Edward和Bella那種純真美好,相互迷戀,患得患失之情。 這首慢搖鄉村音樂可能很多人都聽過twilight最後面當做舞曲的一首伴奏,很多朋友因為這曲子太輕了的緣故,也是因為看電影太投入的原因,沒有去注意吧。我也沒怎麼注意的,只是前幾天看了電影之後又買了小說去看,已經看到第二部了,比第一部的情節慘,心情很不好,想翻出之前的電影裡面跳舞的一段看,不知不覺的愛上了這首歌,真的不錯。喜歡這種輕柔,曼妙,彷彿絲綢般順滑的和弦,好像小提琴也可以拉的,哪天有空去找找看。在田野上,看著一望無際的土地,看著本身就金黃的小麥田被落日映襯得更加可愛,不需要第二個人也可以體會的無盡浪漫,即使一人又能怎樣呢。想像吧,憑自己感覺去哼唱,去尋找自己的舞步,去漫步,在人生里,繞過所有的不安,尋找自己的活法。感動,不知是為了誰,理想的愛情?其實我是為了心中的美好,一切的一切。好喜歡的一種慵懶的感覺,好想自己是個懶貓啊,趴在自己喜歡的地方,胡思亂想些東西,就這么輕松度過一生...... 我之前也很想找的!剛剛見到你的問題,去找了~哈哈~