導航:首頁 > 電影字幕 > 港台電影為什麼有中英文

港台電影為什麼有中英文

發布時間:2023-06-28 22:42:24

⑴ 哪些電影是有中英文字幕的(要中國的)

首先你的觀念是錯誤的,中文電影是不能對你的英文水平進行任何提高的。
國產電影的英文字幕好多情況下翻譯的是不地道的,甚至是中式英文。對你的英文幫助不大。
其次,電影提供給我們的是一種語言環境。沒有英文發音的電影就不能創造這種環境。有人說看一部電影相當於在英美生活十天。沒有環境就等於零。
最後,學習英文是一個聽說讀寫全方位的過程。英文電影能夠提供給你這些便利。聽英文原聲是聽力的提高。看字幕是閱讀。聽發音時練口語。地道的英語也容易讓你在寫作中摒棄漢語思維,提高寫作。
簡單向困難向你推薦幾部電影
阿甘正傳 獅子王 讓愛傳出去 費城故事 魔鬼代言人等
情景劇 老友記
字幕到射手網:www.shooter.com.cn 很全
看電影必須是英文原聲先漢語字幕再英文字幕最後沒字幕
希望你進步
另外網上有很多關於看電影學英文的資料,你慢慢查吧。

⑵ 港台電影為什麼說的是普通話

台灣本來就說普通話,人家叫國語,所以台灣電影說普通話很正常。
香港電影原來基本都說粵語,你所看到的普通話是後來配音的,比如說周星馳的電影。香港現在拍的電影說普通話是因為回歸了,大家都開始學普通話,畢竟是國語嗎!

明星都是專用配音人,有一次周星馳的配音人亮相吳宗憲的我猜我猜我猜猜猜節目,我還見到了真人。要是他不幹了,估計就得找和這個聲音比較像的人來代替了。

⑶ 電影海報上的「中英文版」指什麼

中英文版是指配音版本,不是兩個3D,是3D/IMAX3D,是一般3D 和IMAX3D

⑷ 為什麼很多港台電影電視劇字幕配音不匹配

因為區域語言不一樣啊,所以為了可以讓內陸的人看懂,才會選擇了配字幕,只能找差不多的語言來代替啊。

⑸ 為什麼中國的電影都有中英文字幕,是總局硬性規定嗎

總得照顧到一些英文不好的同學嘛 - -

閱讀全文

與港台電影為什麼有中英文相關的資料

熱點內容
和幾個阿姨倫理電影 瀏覽:562
一隻黃鳥電影怎麼播放 瀏覽:159
電影票怎麼拍剪輯視頻 瀏覽:159
台灣早期蛇的電影 瀏覽:361
電影敦煌是歷史還是故事 瀏覽:208
好萊塢電影愛情的故事 瀏覽:769
秦腔3d電影三滴血演員 瀏覽:840
史上最燒腦搶劫銀行是什麼電影 瀏覽:554
德國倫理電影愛情毒葯 瀏覽:677
一部七個字的美國劇情電影 瀏覽:543
英雄聯盟搞笑電影剪輯 瀏覽:43
電影劇照小孩呆萌古裝 瀏覽:232
致青春3微電影 瀏覽:185
倫理倫電影 瀏覽:662
和平精英搞笑隊伍拍電影 瀏覽:888
當雕塑的搞笑電影 瀏覽:666
怎麼進電影節 瀏覽:254
兩個女人跟一個男人電影 瀏覽:793
播放老電影雙槍老太婆 瀏覽:303
末代皇帝電影是在哪裡拍攝 瀏覽:412