如張國榮,劉德華。他們有唱歌有演唱會,他們那把聲,我們能熟悉。粵語電影的就是他們自己的聲音啦
⑵ 我想問一下關於電影聲音的問題 港片中粵語和普通話是演員自己說的 還是配音
港台的片子里的普通話都是經過後期配音的,粵語是同期錄音,有些部分也有配音的。有粵語和普通話兩種是後期合成聲音是分的兩條不同的音軌。
電影里的聲音拍的時候都有同期錄音,但我們聽到最後完成影片里震撼有層次的音效都是在棚里後期完成的。
⑶ 香港粵語版的電影和電視劇是演員本身的聲音還是配音啊
九十年代以前的電影一般都是配過音的,無論主角配角,千禧年後,一般都是原聲,不過有些不會說粵語的演員的聲音一般是後期配的,也就是不是原聲。電視劇都是原聲的。
⑷ 請問香港電影的原聲都是粵語嗎
當然是粵語,但不是每個都是原聲,很多都是由配音演員進行配音。包括成龍很多電影都是配音演員進行配音的。近幾年由國內市場的開放,香港與大陸的電影人合作多了,也就出現一些電影以國語為主的電影,如《如果.愛》。
順帶說一句,邵氏時期的很多電影都是說國語。包括張徹在邵氏拍的一系列陽剛電影。
⑸ 香港電影原版語言是廣東話還是普通話
香港電影原版語言是廣東話粵語版基本上都是自己的聲音,國語版是另外找人配音的 有些不是配音的 , 但是基本大部分都是有配音的
每個明星都有自己專屬的 御用配音 , 就是拍什麼電影用的配音都是同一個人
⑹ 周星馳粵語電影是自己的聲音嗎
周星馳粵語電影是自己的聲音,但是國語的是有配音的,國語配音是石班瑜。
石班瑜,本名石仁茂,1961年出生於中國台灣,祖籍廣西桂林,中國台灣配音演員,吉林動畫學院客座教授。他的代表配音作品有《賭俠》、《極道學園》等。
他於1983年開始從事配音工作,1990年在電影《賭俠》中第一次為周星馳配音,周星馳誇張的演技與石班瑜無厘頭的聲音正好相吻合,從而成為周星馳的御用配音。石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。
(6)粵語電影用的是原聲還是配音擴展閱讀:
1990年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,想找一位聲音接近、語調有點誇張的人來給周星馳配音。
所謂歪打正著,說的就是石班瑜身上發生的一切,周星馳那種誇張頹廢的演技與他那無厘頭的聲音正好相吻合,從而改變了他前面的道路。石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。
比如《古惑仔》里的陳小春、《西遊記》里的張衛健,《新邊緣人》里的張學友等,大陸上演的《阿福將軍》中的男主角就是他配的音,其作品甚豐,稍加留意就能聽個耳熟。
周星馳表演過程中會有他特殊的表現方式,比如他演孫悟空時雖然都是商業搞笑片,但石班瑜在配音的過程中始終堅持嚴謹去配,爭取達到與周星馳的表演狀態同步。
⑺ 香港電影是不是粵語版是演員原聲,國語版是配音演員配音呢
一般都是都是演員原聲,香港電影國語版大部分都是配音演員配音