❶ 「這部電影很棒」和「我認為他是很帥的」 ,用英文翻譯怎麼說
「這部電影很棒」This is a(n) excellent/awesome/amazing/gorgeous movie!
「我認為他是很帥的」I think he is really cute/fit/good looking.
中國人大多喜歡溫文爾雅的儒生形象。這也是中美文化差異之一嘍!在美國,經常會聽到美國女生說「He『s so cute!(他好帥哦!)"這里用的是cute, 而不是handsome.不過兩者的意思是一樣的,都是好看的意思,只是後者更強調健美。美國人習慣用cute這個詞。當然了,可不是指男生很可愛哦。
(1)有男人味的男生
(a) masculine (adj.)很有男人味的,有肌肉的
(b) macho (adj.) 比masculine還更有男人的,有肌肉的
e.g I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.
Fit 長相帥/漂亮
英語發展日新月異,新詞不斷涌現。所以,與時俱進,掌握最新流行詞彙至關重要。Fit也可以用來形容男生長得帥,另外可以直接說I think that he is very good looking.這些都是可以的。
❷ 這部電影真的很精彩。翻譯成英文
This movie is really exciting.
❸ 如何評價美劇《馬可波羅》
「如何評價美劇《馬可波羅》?」針對這一問題,我整理了一篇問答精選,供大家參考哦~
對於ID為「hsjgaga」網友的精彩回答,大家紛紛點贊支持,他是這么說的:
《馬可波羅》是一部由溫斯坦影業出品,約翰福斯克導演,Lorenzo Richelmy、本尼迪特王、朱珠、Tom Wu、Remy Hii、Rick Yune、陳沖等主演的電視劇,於2014年12月12日在美國Netflix台正式開播。應當准確地認識到,這部劇應當被歸類到架空YY劇之中,並且譯名最好叫做《回到元朝當王爺》主角很容易的,毫無理由的得到了當地最有權勢統治者的青睞,並且對他喜愛有加。主角明顯帶有主角光環,摸兩把麥子就知道皇弟要造反,看兩眼妹子妹子就想把他推倒。主角不可避免地捲入宮廷內斗和宮廷大事之中,並在其中發揮關鍵作用。
你贊同哪位網友的觀點呢?
❹ 這部電影確確實實值得一看,翻譯成英文
This movie is worth seeing.
祝你學習愉快! (*^__^*)
請及時採納,多謝!
❺ 這個電影很好看.你要看嗎的英文怎麼寫
This film is very interesting. Do you want to see it?