英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。
翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。
B. 如何給英文視頻加上中文字幕
1、打開一個瀏覽器,在網路中輸入「中譯語通字幕通」,單擊「網路一下」按鈕
C. 英文視頻翻譯中文字幕的軟體
英文視頻翻譯中文字幕的軟體包括:《芒果字幕翻譯》、《幫幫字幕翻譯》、《繪影字幕》、《字說視頻字幕動畫》,等等。
1、《芒果字幕翻譯》
只需要將自己的想看的視頻上傳到這個軟體里,就能將外語電視劇翻譯成中文,再也不用苦哈哈找中文字幕資源。
2、《幫幫字幕翻譯》
幫幫字幕翻譯幫你翻譯外文字幕,讓你刷劇不求人,自給自足看遍海外影視劇。無論你的外語水平如何,只要你將視頻上傳,這個軟體就能幫助你翻譯成中文字幕。
3、《繪影字幕》
作為一款操作簡單的字幕翻譯軟體,不說它有多好用,至少對於愛刷劇的朋友而言,它是一款不錯的翻譯工作。將外語視頻翻譯成雙語字幕,看著中文刷外國影視劇。
4、《字說視頻字幕動畫》
這款字幕動畫軟體可以用於視頻字幕製作,幫助大家給視頻加上各種語言的字幕,還可以用於製作雙語字幕。有這方面需求的朋友可以用它試試看。
5、《字幕工廠promovie》
作為一款可以輕松識別字幕的軟體,字幕工廠可租簡以幫助大家識別視頻中的字幕。使用方法很簡單,操作起來也容易,比較適合需要製作視頻字幕的朋友。
6、《字幕王》
這個軟體擁有AI識別系統。用戶將各種視頻、音頻上傳進軟體就可以一鍵識別,然後生成字幕。對於生成的外語字幕,用戶可以選擇翻譯工具將這些字幕一鍵翻譯成中文。
7、《繪影字幕》
這是一個受眾多視頻創造者歡迎的字幕軟體。這個軟體擁有一鍵添加功能。通迅孝過這個功能,用戶輕松點擊屏幕就可以給視頻添加字幕。遇上英語、日語等外語字幕,這個軟體還有自動翻譯功能,能將其自動識別成中文字幕。
8、《嗨語Hibee》
這個軟體擁畝型稿有英語、日語、西班牙語、法語等十多種語言的字幕翻譯功能。用戶將外語視頻上傳到這個平台後,平台會為用戶自動翻譯成中文。除了字幕翻譯功能,它還是一個很好的能與外國人交流的平台,可以幫助用戶學習各種外語。
9、《幫幫字幕翻譯》
這是一個能免費使用的自動字幕翻譯軟體。這個軟體可以對英語、日語、韓語字幕進行自動翻譯。這個軟體的翻譯准確率非常高。用戶可以放心使用。這個軟體對用戶非常友好,不會插入任何廣告。
10、《字說視頻字幕動畫》
這個軟體擁有一鍵字幕識別、字幕翻譯、文字動畫等多種功能。一鍵字幕識別功能採用最新的語音識別系統,擁有超高的語音識別准確率。給視頻添加上合適的字幕之後,用戶還可以使用一鍵分享按鈕,將其分享到朋友圈等平台。
D. 怎樣將英文字幕轉換成中文字幕
如果需要找某個電影的中文字幕,到射手網搜索,然後用完美解碼等播放軟體,就可以在播放電影的時候載入中文字幕了。如果要把現有的英文字幕轉換成中文字幕,只能進行翻譯。對於srt格式的英文字幕來說,可以用subtitleworkshop軟體來輔助,翻譯起來比較順手。具體可以搜索一下。
E. 下載的一部英文影片,如何給它配上中文字幕
1 假設整個電影被分成 N 段的視頻文件
2 在 http://shooter.cn/ 下載分為 N 段的中文字幕文件
3 將字幕文件名和視頻文件名改為一致,但不要更改文件後綴
4 播放視頻文件,最好用 暴風影音2, 插件比較全http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=42585&pn=0.html
F. 剪影軟體電腦版如何把英語視頻加中文字幕
在生活或工作中不難發現大部分視頻都會帶有字幕,給視頻添加上字幕能讓人在嘈雜的地鐵或火車站也能夠欣賞視頻,並了解視頻意思。並且可以讓弱理解的觀眾更能明白視頻所講述的內容,下面教你用編輯視頻軟體電腦版教你給視頻添加字幕的方法。
在給視頻添加字幕的視頻編輯軟體中小編自身習慣藉助迅捷視頻剪輯軟體進行,在拿到軟體後首要做的就是把需要添加字幕的視頻文件或素材導入到『本地素材』位置。
之後把要添加字幕的視頻導入到下方『視頻軌道』內,添加時注意軌道分為視頻、畫中畫和音頻等多條,素材放置到不同軌道所呈現的效果也會有所區別。
接下來看到導航欄的『文字』屬性,這里預置有諸多模板可供使用,如果不想使用模板則點擊『插入新字幕』按鈕進行,而小編則使用其中的『小清新』模板製作。
選擇好模板後看到改模板會出現在『文字軌道』,可以通過雙擊模板的形式激活字幕編輯框。我們能夠在這里調整字幕的文本內容以及字體、顏色和類型等相關樣式。
給視頻添加好字幕後點擊導出按鈕將其保存到電腦本地,視頻保存的格式也可以很多種,根據自身需求進行調整即可。
上述就是使用編輯視頻軟體電腦版給視頻添加字幕的方法,希望可以幫助到你喲!當然了,如果想給視頻添加一些濾鏡或轉場等效果也可以自行摸索呀!
G. 如何給外文電影配上翻譯字幕
字幕製作其實非常簡單,使用你翻譯好的電影台詞。這里我們可以使用記事本工具。在製作字幕過程中,記事本的作用十分明顯,製作完成的字幕都是用記事本打開編輯的。
當我們手中有了文字材料以後,我們就需要為這段文字加上時間軸。在這里我為推薦2個軟體,subcreator和popsub。下面我具體介紹下這2款軟體各自的優缺點。
subcreator是一個只有幾百KB的小軟體,用他來加時間軸十分便捷,理論上我們只需要一個快捷鍵組合便可以完成整個時間軸的添加。但是如果要為字幕添加特效的時候,subcreator就顯得有些無能為力。。。這時候我們便求助於popsub。
popsub是漫遊字幕組製作的,相比subcreator的幾百KB,整個軟體有8MB左右,不過相應的在功能上更為強大。所以當我們沒有特殊要求的時候,在平時使用subcreator更為方便,如果說需要添加字幕特效,比如卡拉OK的渲染效果,字幕的滾動效果等等,就需要使用popsub。
做完時間軸,我們就可以輸出字幕文件。常見的格式有SSA格式 SRT格式 SUB格式 SMI格式,一般我們將字幕文件輸出為SSA格式。為了讓字幕正確顯示,可能需要對字幕文件進行編輯,用記事本將SSA字幕打開就可以直接對字幕進行編輯。
編輯完字幕文件後,將其保存為和視頻相同的文件名並和視頻文件保存在同一目錄下。如果你使用暴風影音,做完上面的步驟你就可以將字幕外掛播放,但是如果是WMP,那我們需要先安裝VOBSUB讓字幕顯示。還有一點需要注意的是,用WMP播放的時候請將WMP中的字幕選項打開,否則字幕將無法顯示。
當然,外掛字幕有時顯的不是那麼方便,加上特效後可能會與聲像不同步,這時候我們就可以將字幕內嵌到視頻文件中。我們所使用的軟體是VIRTUALDUBMOD,這個軟體可以預覽添加字幕後的視頻效果,之後將帶字幕的視頻文件輸出為AVI格式。注意,這個軟體只支持少部分視頻格式的輸入,例如MPG AVI格式,WMV RM格式被排除在外,輸出也只有一種格式,即AVI格式。而且輸出的文件可能出奇的大,原本幾分鍾幾十MB的文件可能變成幾GB的超巨型文件,所以請在輸出文件時確保你硬碟空間足夠大。
像如此巨大的文件既浪費空間又沒有必要,因此我們需要對其進行壓制。一般得,如果要轉成WMP支持的格式,則建議用系統自帶的MOVIE MAKER工具,他同樣只輸出一種格式,WMV格式。這種格式很多視頻網站都可以支持,如果你想將你的視頻放到網上與他人共享,也推薦用MOVIE MAKER轉格式。現在很多美劇,動畫都使RMVB格式,那麼你可以使用ERMP-FULL工具對視頻進行壓制。
H. 怎樣使英文字幕的電影變成中英文結合的字幕
除了上射手網或者其它翻譯組網站自己下載字幕外,還可以用 射手播放器 來播放電影,可以設置自動匹配下載字幕。
一部電影可能有很多版本的字幕,合適的外掛字幕一般情況下會跟你的電影文件名稱完全一致,比如說「refill.in.time.r5.line.avi」這部電影,它對應的字幕就是「refill.in.time.r5.line.chn.srt」這樣的。
雖然是同樣一部電影,但是也可能存在各種 刪減版 或者其它版本,尤其是當一部電影被分割成2段甚至3段的時候,找到對應的字幕就顯得尤其重要。