導航:首頁 > 電影字幕 > 電影沒中文配音

電影沒中文配音

發布時間:2023-08-16 16:54:03

1. 為什麼現在的外國電影都沒有中文配音了

早年間那是在電視上播放啊,都有央視組織人手配音的,也是為了不識字的老百姓都能看明白,近年年的作品也有配音的,你找不到而已,哈利波特,復仇者都有中文

2. 灌籃高手大電影會有國語配音嗎

灌籃高手大電影沒有國語配音。中國的配音只有畢仔台灣配音的國語版和港粵的粵語版。暫時沒有官方的,前60集左右之前是台灣配音絕數戚,後半部分是並陵大陸配音,明顯前半部分要好很多。

3. 為什麼現在電影院放的大片很少有國語配音了

普通話或行配音聽了鬧悔就看不下去,無論是什麼劇什麼電影配了普通話特么幼稚很二,聽了就反感,甚至國產劇都他媽還是配音,就沒有原聲的,港劇多好都是原聲,聽不懂也可以衫彎嘩看字幕一樣感覺挺棒,看多了也就學會了粵語,但是很可惜粵語被打壓,很多時候想看粵語版的都找不到。

4. 阿凡達2為什麼沒有國語配音

沒有版權。乎歷阿凡達2沒有國語配音,是由於孫鎮版權原因,也就沒有國語版的。《阿凡達2:水之道》是電影《阿凡達》的續集,該電影由美國著名導歲凱搜演卡梅隆執導,薩姆·沃辛頓、佐伊·索爾達娜等主演。

5. 為什麼《迪迦奧特曼最終聖戰》始終沒有國語版(注意是大陸配音,不是台配版)

這不能按你的喜好來配音,也不是不知道有劇場版,肯定是知道的,但是那幾部沒有國語配音的只是純粹被引進,然後翻譯成中文字幕,當年引進的這個劇場版有沒有在國內電影院上映我不太清楚,有沒有在電視上播出我也不清楚,但就我對奧特曼系列引進的了解情況來看,當時最終聖戰並沒有進入中國的電影院,是後來大陸引進之後直接在網路上發布,所以這種情況下大陸就不太再會刻意去配音,就算現在要重新配國語,也不可能是當初TV版的那伙人來配,因為按你那種「希望跟TV版配音一致」的痴人說夢的想法不太現實,因為當年的配音員現在恐怕已經無法再找齊,引進方也不會吃飽了撐的在今天這個到處都是配音機構的年代還刻意去尋找一批十幾年前的配音員,哪怕他們還在配音界。現在新奧特曼的劇場版雖然有國語配音,但是現在的奧特曼國語配音機構跟以前的國語配音機構也完全不一樣,你陷入的一個怪圈就是「以為中國的配音機構就那麼一個,認為無論過多久都能找到當初的那幾位配音員」,配音機構不同,配音機構里的配音員更不同。

相關資源

迪迦奧特曼

鏈接:https://pan..com/s/1tc85FigtSrtQ2kPShOy0xw

提取碼:gd5h

6. 外國電影電視劇為什麼沒有普通話配音

一般來說只要是官方正式引進的電影和電視劇,都會有普通話配音的,播放時也基本會放普通話這個版本。如果是在電視上看到的電影和電視劇是沒有普通話配音的要麼就是非法播放,這種情況居多;或者是官方偶爾為之,比如央視六套有時會放原版下面打字幕那種的。

7. 為什麼現在電影院沒有國語配音的大片

說實話,好的配音演員,再加上原聲的音效音軌真的能將電影更加升華一個層次。比如以前的中錄德加拉,還有上譯,北譯,都有一批好的配音演員。只可惜現在配音演員越來越少,很多電影公司也為了省去配音成本,乾脆就翻譯了打上字幕就放映,甚至你有時候可能都會看到電影院里的正版電影字幕都有錯別字,也確實令人哭笑不得。有些老電影,比如勇闖奪命島,等等的中錄德加拉版本的配音,和上譯配音,現在看起來仍舊很經典!!

閱讀全文

與電影沒中文配音相關的資料

熱點內容
推薦好看的電影影院 瀏覽:529
美國囚禁電影結局 瀏覽:832
大小眼電影高清 瀏覽:454
鬼畫符電影字幕 瀏覽:273
美國一個胖女孩的電影 瀏覽:12
電影紅星照耀中國免費 瀏覽:360
老電影祥林嫂完整版 瀏覽:706
超棒的電影英文翻譯 瀏覽:539
小丑與哈莉奎茵電影叫什麼 瀏覽:893
2d電影共7排坐哪個位置好 瀏覽:903
青春學校系列電影下載 瀏覽:668
大人物這部電影在哪裡拍的 瀏覽:211
獅子王電影2019中英文台詞 瀏覽:278
搞笑電影大全前十名中國的 瀏覽:454
哪個電影抄襲的流浪地球 瀏覽:714
英文電影觀後感英語版100詞 瀏覽:380
愛情的限度電影中文版 瀏覽:610
淘票票和美團哪個買電影票好一點 瀏覽:873
電影情仇高清完整版 瀏覽:263
刀手電筒影台詞 瀏覽:999