Ⅰ 迅雷取回後沒有字幕
出現此問題,建議嘗試在取回的任務里右鍵這個任務,並選擇「字幕搜索」選項,搜索後會有相應的字幕選項,如果在搜索關鍵詞後,沒有我們要的字幕,軟體會在下方提示「無相關字幕」。接著會跳轉到另一個更加詳細的網站,可在該網站內繼續搜索字幕
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方,而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
Ⅱ 為什麼在迅雷APP下載的電影,然後內嵌字幕接著投屏字幕就不見了
可能是你電影一邊下載一邊觀看的原因?建議等電影下載完成後在觀看,內嵌字幕和電影是一體的,如果有的話是不會不見的。
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現的解說文字以及種種文字。
如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等都稱為字幕。影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方,而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
將節目的語音內容以字幕方式顯示,並且,由於很多字詞同音,只有通過字幕文字和音頻結合來觀看,才能更加清楚節目內容!另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不懂該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。還有,為聽障人士將影視聲音轉換成另一種形式來觀賞影視作品。
國內情況:
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。
但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,造成節目播出比較混亂,字幕之間互相遮掩,不該出現字幕時也胡亂出現的現象比較嚴重。
Ⅲ 迅雷看看里下載的影片為什麼沒有字幕
有些沒字母,你可以去網路搜你要的電影的字幕文件,,,把文件拖到正在播放的電影框里就可以出字幕了!