Ⅰ 當漫威男神知道了自己的中文外號,美隊很懂梗,為何死侍卻沒辦法接受
看過《死侍》電影的人,幾乎都無法忘記這位看起來賤賤的角色,導致很多粉絲都大喊其一聲“小賤賤”。
不知道從什麼時候開始,其實國人都特別喜歡跟各種海外明星其外號,特別是漫威電影裡面的角色幾乎都有各種的“中國稱呼”;但並非所有的“稱呼”翻譯成英文都是可愛的,就如我們的死侍,其稱呼翻譯成英文真的讓人驚訝。
“小賤賤”其實是可愛的稱呼,但翻譯程英文就“亮瞎了眼睛”。
Ⅱ 漫威是什麼意思 關於漫威是什麼意思
1、漫威主要是指美國漫威漫畫公司,而漫威電影則是指根據漫威原著漫畫改編的電影,例如近些年大熱的電影《復仇者聯盟》、《鋼鐵俠》、《美國隊長》等都屬於漫威電影。
2、美國漫威漫畫公司創建於1939年,於1961年正式定名為Marvel,舊譯為「驚奇漫畫」,曾用名「時代漫畫」(Timely Comics)、亞特拉斯漫畫(Atlas Comics)。2009年底,MARVEL被華特迪士尼公司以42.4億美元收購,成為其子公司。2010年9月,MARVEL宣布其正式中文名稱為「漫威」。
3、漫威旗下擁有蜘蛛俠、金剛狼、美國隊長、鋼鐵俠、雷神托爾、綠巨人、驚奇隊長、死侍、蟻人、黑豹、奇異博士、夜魔俠、懲罰者、傑茜卡·瓊斯、盧克·凱奇、鐵拳、惡靈騎士、刀鋒戰士、野蠻人柯南等超級英雄,和復仇者聯盟、X戰警、神奇四俠、銀河護衛隊、神盾局、捍衛者聯盟、異人族、光照會等超級英雄團隊。
Ⅲ 《毒液2》中毒液說中文引發關注,有哪些國外大片中有中文元素
《毒液2》這部電影大家已經都有所了解了,然而其中有一個點非常的受大家的關注,就是在男主進入陳太太店裡之後,毒液也是說起了中文。它對陳太太說了一句“晚上好”,就這一點引起了非常多人的關注。其實像這種中文元素在非常多的國外大片中都有出現過,同時也說明了中外的一些友好關系。那麼還有哪些的國外大片中有像這樣的中文元素呢?今天就來扒一扒這些國外大片,相信大家也一定會非常的喜歡。
大家可以敬請期待《毒液2》《毒液2》如今也已經鬧得沸沸揚揚,預告片以後一定還會發布更多。很多的網友也是時刻關注它,那麼在半年內《毒液2》是很有可能上映的,畢竟在9月16的時候就會在我們的中國台灣上。我本人也是非常喜歡這種電影,內心也是非常的激動。並且我也會選擇到時候去電影院中觀看,畢竟在電影院中會有更好的觀影體驗。
Ⅳ 漫威里來點巴西的妞什麼意思
意思是:這是你能做到最好的了?被網友聽成了:來點巴西的妞。
漫威(漫威漫畫公司)電影中一句著名的搞笑英文台詞的中文諧音,雷神:that's the best you can do?配合雷神狂野的氣質,真的還挺有意境哈哈哈哈哈。
漫威其它的搞笑台詞空耳還有:瓦坎達玩完了、我看到保安了、扶穩了、你比我白、必勝客,耶!屎大顆等。
漫威里來點巴西的妞出處
來點巴西的妞在漫威電影里中文翻譯為「你就這么點能耐嗎?」的意思。
這句話出現在復仇者聯盟2:奧創紀元,雷神對陣奧創機器人大軍的時候吼出的這句話,這句話也是隨機就遭到了打臉,奧創召喚出了自己的機器人大軍。