⑴ 恐怖片英文怎麼說
問題一:鬼片用英語怎麼講 樓主說的是 horror (movie)
樓上所說的thriller不是恐怖片,而是驚險片
動作片(action)
浪漫片(romance)
喜劇片(edy)
劇情片(drama)
動畫片(animation)
驚險片(thriller)
科幻片(science fiction)
恐怖片(horror)
問題二:恐怖片的英語怎麼說 thriller
有驚悚片,驚險小說的意思。強調劇情驚險
而horror film 和 dracula movie 都是恐怖片的意思。
要說區別就是 horror film用的范圍更廣泛,更常見。
問題三:恐怖片的英文翻譯 fright flick就是「恐怖片」,也可以用horror film/movie類表示。Fright一詞大家很熟悉,是「驚嚇、恐怖」的意思。Flick是口語,意思是「電影,影片」。例如:action flick(動作片),play a role in the flick(在電影中扮演一個角色)。The flicks則是電影的總稱,有時也指「電影院」。例如:What』s on at the flicks tonight?(今晚電影院放映什麼影片?)又如:Fancy a night at the flicks?(晚上想去看電影嗎?)Fl還可以和其他詞相組合,表示各種類型的影片。例如「喜劇片」是ic flick,「科幻片」是science fiction flick。Chick flick則是針對女性觀眾的浪漫喜劇或文藝愛情片。
問題四:喜劇片的英語怎麼說? 還有恐怖片等 喜劇片edy
恐怖片horror film 。horror movie
懸疑片suspense film。Thrill。Mystery
動作片action movie。actioner。action film
科幻片science fiction film。science fiction movi戶。fi film
劇情片feature film。story film。Drama
青春片youth film
歌舞片MUSICAL FILM
家庭片Family films
文藝片literary film。lterary flm。literacy film
罪案片Crime movie
武俠片sword *** en film。soword *** enfilm。Martial Arts
愛情片affectional film
戰爭片war movie
災難片disaster
驚悚片thriller
紀錄片newsreel
問題五:恐怖電影 怎麼翻譯啊(英語) scary movie
⑵ 恐怖片的英文翻譯
fright flick就是「恐怖片」,也可以用horror film/movie類表示。Fright一詞大家很熟悉,是「驚嚇、恐怖」的意思。Flick是口語,意思是「電影,影片」。例如:action flick(動作片),play a role in the flick(在電影中扮演一個角色)。The flicks則是電影的總稱,有時也指「電影院」。例如:What』s on at the flicks tonight?(今晚電影院放映什麼影片?)又如:Fancy a night at the flicks?(晚上想去看電影嗎?)
Fl還可以和其他詞相組合,表示各種類型的影片。例如「喜劇片」是comic flick,「科幻片」是science fiction flick。Chick flick則是針對女性觀眾的浪漫喜劇或文藝愛情片。
⑶ 恐怖片的英語怎麼說
恐怖片的英語:thriller
thriller 讀法 英 [ˈθrɪlə(r)] 美 [ˈθrɪlər]
n.(尤指關於罪案或間諜的)驚險小說(或戲劇、電影)
短語:
1、thriller movie驚險電影 ; 驚悚電影 ; 驚悚片電影 ; 驚險影片
2、thriller award驚悚小說獎
例句:
1、I always take a thrillerto read on the train.
我乘火車時,總帶一本驚險小說看。
2、This thriller portrays the exploits of a deranged serial killer.
該部驚悚片描繪了一個瘋狂的連環殺手的作案經過。
thriller 的近義詞:horror
詞彙搭配
1、in horror驚恐地
2、horror film恐怖片;驚險影片
3、horror movie恐怖片,驚恐片;恐怖電影
4、horror fiction恐怖小說
5、horror story恐怖故事
詞義辨析:
alarm,fear,fright,horror,dread這些名詞均含「恐懼、懼怕、驚恐」之意。
alarm強調突然意識到有危險而產生的恐懼心理。
fear普通用詞,側重指面臨危險或災禍時內心所引起的恐懼心情。
fright通常指一陣突然的、令人震驚的短暫恐懼,有時含誇張意味。
horror側重指因看到令人討厭或危險的東西或情景而引起的厭惡情緒、極度恐懼心情或顫栗的動作。
dread可與fear換用,著重害怕的心理,但dread常指膽怯和喪失勇氣。
⑷ 有關恐怖電影的英語作文 也要漢語翻譯
Firstly, let's go back some 45 years to 1968 to a black-and-white film, loosely based on the sci-fi novel "I Am Legend". A brother and sister travel to the countryside to visit their father's grave. After a series of bizarre attacks, the sister takes shelter in a farmhouse which is soon surrounded by the reanimated dead, or zombies as they were later known. George A. Romero's film "Night of the Living Dead" was initially controversial, too gruesome, then lauded as a success and social commentary. And the director went on to make it a series of six each nodding to contemporary concerns, big consumerism or economic division. Horror to me was always, an author of somehow upsetting the applecart of life. And it seemed to me that at the end, people always set it upright again. And we didn't wanna do that. We wanna just sort of leave it upset. So the events in "Night of the Living Dead" in fact are tragic events. And it's all about misunderstanding and people who behave stupidly, and faced with something that's really could be disastrous. The dead are coming back to life, all over the world. And what I wanted to say is that they all just concerned about their own little petty interests, instead of dealing with the problem.
首先,讓我們回到45年前的1968年。這部電影由名為《我是傳奇》的科幻小說改編而成,故事一對兄妹來到鄉下給父親掃墓,卻遭受一系列怪異的襲擊。之後,妹妹躲進了一間農舍避難,但很快房子就被一群活死人(後被稱作僵屍)包圍。喬治·A·羅梅羅的影片《活死人之夜》 在上映之初因其恐怖的場面飽受非議,後來被視為一部成功的影片,是對社會的批判。接著,這位導演繼續創作了這一系列電影的另外五部,均反映了當代社會人們的擔憂、消費主義或經濟分工問題。 對於我而言,恐懼是打亂生活安排的始作俑者。我覺得,到最後人們總是能自我恢復,但我們並不想這樣,我們想讓這種不安感延續下去。因此,《活死人之夜》其實是一部悲劇。整部影片充斥著誤解,以及面對災難做出愚蠢行為的人。全世界的死人都活過來了。他們根本沒有想辦法去解決問題,反而只關心自己雞毛蒜皮的小事。
⑸ scary movies是恐怖電影的意思嗎
是一部電影的名字,翻譯成「恐怖電影」,但實際上一點兒都不恐怖,是部搞笑電影。
恐怖電影的英文是horror movies