導航:首頁 > 電影字幕 > 英語電影字幕翻譯賺錢嗎

英語電影字幕翻譯賺錢嗎

發布時間:2023-11-16 06:53:03

Ⅰ 一般網上翻譯電影字幕的字幕組是有薪水的吧,每一部大概能掙多少錢

誰告訴你是有薪水的,據我所知還沒有一個是有明碼標價,就算NiuB到TLF,XTM,伊甸園,HKG,漫遊這樣在各自領域數一數二的字幕組,都是無償的在為大家做奉獻,字幕組都是偉大的

Ⅱ 翻譯一部電影需要多少錢

回答僅針對國際市場的影視字幕翻譯公司,不適用於國內翻譯公司及字幕組。

大的影音公司會將字幕製作分為:

timecoding:由技術人士拖時間軸
transcription:由源語母語人士手敲源語
translation:也就是通常我們說的字幕翻譯,由譯入語的母語人士進行翻譯
QA:quality assurance,也就是校對,由另一名譯入語的母語人士對翻譯進行校核
翻譯根據校對的修改意見潤色字幕;如時間軸需要調整,由技術人員進行調整。
壓制等(沒有接觸過)
收費標準是按影片的分鍾數計價(不論字幕條數)。所以...我最喜歡翻譯恐怖片,一個半小時的電影說不了幾個台詞,照常收錢,而且台詞都言簡意賅。

例如,影片100分鍾,可能給翻譯(僅第3步)每分鍾3美元

本人親身經歷及了解到的,通常最低大概在$2每分鍾;高質量的譯員能拿到$5左右;質量更優質的譯員能到$8;客戶預算很寬松的,可能薪酬會更高。

所以,你能賺多少就取決於你的翻譯水平和速度啦。

Ⅲ 國內字幕組都是怎麼運作的怎麼盈利呢

隨著英劇美劇韓劇日劇的引進,翻譯字幕成了追劇迷的必備需求,字幕組就悄然而生,他們翻譯准確、本土化好理解、效率高,在別的國家電視台直播的劇經常第二天就能搜到翻譯好的版本。國內的字幕組是怎麼運作的?又是如何盈利的呢?

國內字幕組一般沒有盈利,成員的加入主要是出於對劇集和翻譯的熱愛,以及網路上觀看人數和好評的成就感,特別是身邊的人看到自己翻譯的劇集的時候。運作的成本也很高,僅憑片源下載的伺服器一項就有上萬元的開銷,一些字幕組會將伺服器賬號分享給組員作為收入補貼,組員可以從中獲取最新的資源。一些字幕組背後的論壇公司會獲得廣告商的投資,但分至字幕組乃至成員的又少之又少。

國內字幕組的生存環境非常艱難,不僅是下載平台和資源的查封問題,更多的是下載的版權糾紛問題,還要提防字幕組之間的競爭。

Ⅳ 外文電影中文翻譯字幕組是靠什麼賺錢的

大部分不賺錢,很多都是國外的留學生或者工作的人買下資源發回國內然後字幕組找志願者幫忙翻譯和做字幕發布。大部分都是虧錢的。少數字幕組可以攢到很高的人氣但也賺不到錢,除了像搜狐或者優酷這種正版代理的會花錢請人翻譯

Ⅳ 做影片字幕翻譯的價格是多少

按字數、按影片時長和按聽譯時長這三種情況市場上都是有的,具體看怎麼和商家談了。我具體說下聽譯時長情況:首先明確兩個概念:聽譯就是在沒有原稿的前提下譯員靠聽做出翻譯;聽譯時長就是演員在一個視頻中說多長時間話就算聽譯時間是多長,和視頻本身時長無關。 我接觸到的具體費用為視頻聽譯英譯中每分鍾140-200元,當然了,這是市場上商家之間的價格,和針對院線公映的這種片子的翻譯以及針對四大製片廠的合作應該又會是另一回事吧。

閱讀全文

與英語電影字幕翻譯賺錢嗎相關的資料

熱點內容
韋德電影人物 瀏覽:454
罪惡都市電影在哪裡 瀏覽:448
台灣氧氣電影 瀏覽:829
電影英語對話台詞 瀏覽:785
歌曲愛情電影表達的是什麼 瀏覽:319
二戰經典電影地獄之河 瀏覽:251
紅豆和綠豆的恐怖電影 瀏覽:8
電影女主在汽車上與喪屍纏斗 瀏覽:300
電影親愛的歌曲 瀏覽:669
15屆北京大學生電影節 瀏覽:835
毀了女孩一生電影 瀏覽:505
成龍哪些經典的電影 瀏覽:757
兩個女孩子相愛的微電影 瀏覽:612
中國電影股份公司介紹 瀏覽:84
遲志強電影全部歌曲大全 瀏覽:414
英語電影諜戰英語電影 瀏覽:525
電影知音演員 瀏覽:395
香港經典勵志感人電影排行榜前十名 瀏覽:418
電影脫軌中國 瀏覽:800
電影玩具總動員中英文諺語 瀏覽:315