㈠ 我下載的電影字幕快一秒鍾怎麼解決
影片本身如果是整體文件所帶的字幕是不可能消除的 你覺得是你沒有弄好吧 正常的話播放器本身可以讓字母慢一貞的 應該是你自己沒有弄好吧 在好好調下吧
㈡ 看外國電影字幕太快了,怎麼才能看完字幕明白電影里對白的意思
如果是去電影院
可以選擇看中文配音版本的電影
省去看字幕的麻煩
如果是在手機或者電腦上看電影
那麼可以暫停看字幕,再繼續看電影
但是,看外國電影的樂趣
其實會被中文配音版本減弱
畢竟配音演員的聲音,不能與原聲相比
所以,如果實在做不到,只聽原聲不看字幕
又特別喜歡外國電影
那麼,就多看一些
看得多了,自然就練出來
一邊看字幕,一邊又不耽誤看電影畫面的水平了
㈢ 字幕比電影畫面快,怎麼辦啊拜託各位大神
這樣的啊, 原因要具體分析了 1。應該是延遲,你是不是在線看的啊? 2。你的電腦內存我覺得也可能不大,所以會有這個現象。建議電腦關閉其他應用程序, 或加內存 3。本身電影的問題, 可能就是做的時候就是延遲的。這種情況就不好說了。 要是sub的字幕,可以調節,要是直接rmvb的內嵌的 你就只能湊合著看了。
㈣ 我的電影字幕早了2秒,怎麼自己調整過來拜託各位大神
不知道你用什麼播放器,我用的是KMPLAYER,在面板上右鍵,字幕控制---調整字幕同步,裡面有向前向後的調整選項,多調整幾下就OK了。 其他的播放器也類似,只要進入字幕選項里都有。
㈤ 字幕比電影播放快10來秒 有辦法改正嗎
用暴風影音可以調節校正。方法是在「播放」里選「字幕設置」,提前或滯後就行。
㈥ 我下載了一部電影的SRT字幕文件(原電影沒字幕),但播放時字幕比說話快了有20秒之多
你可以使用 MP4/RM轉換專家 ,為電影添加字幕試試,如果下載的是對應電影的字幕,是不會出現字幕播放快的,可能是軟體出現問題導致的!
這軟體支持幾乎所有電影的導入,並為電影添加各種格式的字幕文件,比如:srt/ssa/smi/ass/psb/sub等字幕文件,添加新的SRT字幕文件
步驟:打開軟體,導入要添加字幕的電影,並選擇要導出的電影格式,在「設置待轉換的視頻參數」對話框中,點擊「添加/設置字幕」就可以添加字幕文件了,再導出電影就可以了,很簡單!
軟體添加的字幕文件效果非常好,轉換速度也是最好的,多核CPU性能優化特別徹底!
這軟體很友好,不會像其他軟體一樣捆綁大量廣告,這點我很喜歡,你可以試試看!
網路搜索 MP4/RM轉換專家
參考資料:http://www.tudou.com/home/diary_v11600548.html
㈦ 我看英語電影跟不上字幕 太快了 該怎麼辦 有什麼辦法
看英語電影跟不上字幕,有兩種解決方法。一種是努力學好英語,不用看字母,直接聽英語就可以了。還有一種是多看書看的快一點,適應了快節奏的看書,看電影字幕就來得及看了。