❶ 哈利波特英文經典台詞
如果你沒有看清它的腦子藏在什麼地方,就永遠不要相信自己會思考的東西。
Never trust anything that can think for itself if you can't see where it keeps its brain.
——《密室》第18章:多比的報償
伏地魔製造敵意和沖突的手段十分高明,我們只有表現出同樣牢不可破的友誼和信任,才能與之奮斗到底。只要我們團結一致,習慣和語言的差異都不會成為障礙。
Lord Voldemort's gift for spreading discord and enmity is very great. We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust. Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
——《火焰杯》第37章:開端
如果你想殺掉哈利,你就必須把我們三人都殺死!
If you want to kill Harry, you'll have to kill us too!
——《阿茲卡班囚徒》第17章:貓,老鼠和狗
與史上最邪惡的魔頭作對有什麼好處?就是為了拯救無辜的生命!死了總比背叛朋友強!
What was there to be gained by fighting the most evil wizard who has ever existed? Only innocent lives! Died rather than betray your friends!
——《阿茲卡班囚徒》第19章:伏地魔的手下
我絕不會去投靠黑暗勢力!
I'm never going over to the Dark Side!
——《魔法石》第16章:穿越活板門
我不過是用功和一點小聰明——但還有更重要的——友誼和勇氣。
Me! Books! And cleverness! There are more important things — friendship and bravery.
——《魔法石》第16章:穿越活板門
為了我們,送她下地獄吧,皮皮鬼。
Give her hell from us, Peeves.
——《鳳凰社》第29章:就業咨詢
反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友面前堅持自己的立場,需要更大的勇氣。
It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.
——《魔法石》第17章:雙面人
如果有什麼辦法讓所有人都讀到這本書,最好的辦法就是禁止它!
真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹慎地對待。
The truth,it is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.
——《魔法石》第17章:雙面人
該來得總會來,來了我們必須接受。
What would come, and he would have to meet it when it did.
——《火焰杯》第37章:開端
只有當學校里所有的人都不再相信他(鄧),他才是真的離開了。
He will only truly have left this school when none here are loyal to him.
——《密室》第14章:康奈利·福吉
表現我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所具有的能力更重要。
It is our choices, that show what we truly are, far more than our abilities.
——《密室》第18章:多比的報償
在相片中,他們永遠都會幸福地揮著手,卻不知道他們今後的命運
都是原文,還差兩句,有時間再找。
❷ 《哈利波特》經典台詞
《哈利波特》經典台詞
《哈利·波特》是英國作家J.K.羅琳於1997~2007年所著的魔幻文學系列小說,共7部。美國華納兄弟娛樂公司把這7集小說改拍成8部電影,前6集各一部,而第七集分成上下兩部。以下是我為大家整理的《哈利波特》經典台詞相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家。
1."If you want to know what a man's like , take a good look at how he treats his inferiors , not his wquals."—Sirius Black , Harry Potter and the Goblet of Fire
如果你想知道一個人到底怎麼樣,那就好好看看他是怎麼對待比他卑微的物種的,而非和他平等的人。——小天狼·布萊克《哈利·波特與火焰杯》
2."It matters not what someone is born ,but what they grow to be."—Albus Dumbledore ,Harry Potter and the Goblet of Fire
一個人的出生並不重要,重要的是他長大之後會變得怎麼樣。——阿不思·鄧布利多《哈利·波特與火焰杯》
3."Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it."—Harry Potter and the Goblet of Fire
在痛苦中麻木一小會兒會讓你在最後感受到痛苦的時候疼得更厲害。——阿不思·鄧布利多《哈利·波特與火焰杯》
4."Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike."—Albus Dumbledore, Harry Potter and the Order of the Phoenix
冷漠和忽視比直接表露厭惡的傷害大得多。——阿不思·鄧布利多《哈利·波特與鳳凰社》想學習更多英語知識,請關注口袋英語aikoudaiyy
5. 「"There are some things you can't share without ending up liking each other ,and knocking out a twelve-foot moutain troll is one of them."—Harry Potter and the Philosopher's Stone
有些事件人們一旦共同經歷,他們便一定會互生情愫,打昏一個十二英尺高的巨怪就是這樣的一個事件。——阿不思·鄧布利多《哈利·波特與魔法石》
6."Age is foolish and forgetful when it underestimates youth."—Albus Dumbledore,Harry Potter and the Half Blood Prince
老年人低估年輕人的時候,他們是多麼愚蠢和健忘。——阿不思。鄧布利多《哈利·波特與混血王子》
1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說的,懦弱的人絕對不適合參賽。
Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted.
參加巫師三強爭霸賽固然能讓優勝者得到無上的光榮,但是同時也是一件非常危險的事情。因為鄧布利多在講解參賽規則的同時,也要求大家深思熟慮,一旦中選,便再無回頭之路。三家的選手們都在摩拳擦掌了。
2. 穆迪:這是索命咒。至今只有一個人逃過這個咒語,而他現在就坐在這個房間里。
Professor Moody: The Killing Curse. Only one wizard is known to have survived it. And he"s sitting in this room.
阿瓦達索命咒,一道綠光,一句能致死的咒語,不可饒恕咒中最嚴重的一個。唯有哈利·波特在這個咒語下活了下來,並且導致了神秘人的力量全失從此倒台。「大難不死的男孩」因此而成為了魔法界家喻戶曉的小英雄。
3.哈利:對啊,我希望是你而不是我。
Harry Potter: Yeah, rather you than me.
看著高年級學生紛紛把名字投入火焰杯,羅恩與哈利的表現卻有著天壤之別,羅恩一心想要成為英雄,哈利卻只是想做個簡單平凡的小巫師,而且他真心希望好友能夠實現願望。
4. 雙胞胎:這才是它了不起的地方,因為它又可悲又愚蠢。
Fred Weasley&George Weasley: But that"s why it"s so brilliant. Because it"s so pathetically dimwitted.
韋斯利家的雙胞胎兄弟可以算得上是這個系列小說中的大活寶,即便是面對鄧布利多的年齡圈,他們親手炮製的韋斯利產品依舊展現出不凡的功效。
5. 麥格教授:每個女孩心中都藏著一名優雅的舞者,渴望展露本性大顯身手。
Professor McGonagall: Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight.
麥格教授的這句話彷彿是給赫敏的註解。頭發亂蓬蓬、一對大門牙的赫敏,平日里彷彿只知讀書,連最好的朋友哈利和羅恩也不把她當個女孩子看待。然而當新年舞會來臨,維克多·克魯姆執起她的手,所有人都對她的改變感到了震驚。
6. 羅恩:男生一個人去參加舞會沒什麼,女生這樣就悲哀了。
Ron: It"s one thing for a bloke to show up alone, for a girl, it"s just sad.
羅恩本打算邀請赫敏參加舞會,但這個情竇初開的傻小子似乎還不懂如何討得女孩子的歡心。
7 . 巴提·柯羅奇:人生再也不完整了,對不對?但是人生還是要繼續,我們依然屹立。
Barty Crouch: Never whole again, are we? Still, life goes on, and here we stand.
從當年強硬的魔法部執行者到如今循循勸導晚輩的長者,巴提·柯羅奇確實改變了許多,這段話是說給哈利的,但同時也是說給自己的。即便魔法界依舊有很多人對他存有偏見,好在鄧布利多深知他的`為人。
8. 小矮星彼得:父親的骨頭,不知情的給予;僕人的血肉,自願奉獻;再來是仇人的血,強迫取得,黑魔王就要重新復活了!
Petter Pettigrew: Bone of the father, unwillingly given. Flesh of the servant, willingly sacrificed. Blood of the enemy, forcibly taken. The Dark Lord shall rise again!
食死徒們里應外合,終於通過三強賽的獎杯誘餌,把哈利波特騙到了里德爾家的墓地。父親的骨,僕人的肉,敵人的血。小矮星作為忠實的僕人,終於為伏地魔聚齊了這三個條件。黑暗公爵東山再起,即使還缺了個鼻子。
9. 伏地魔:那個活下來的男孩,這個傳奇是多麼的虛偽。我該不該說出13年前那個晚上到底發生了什麼?我該不該說出我到底是怎麼失去了力量?是的,我應該。那就是愛。
Voldemort: The Boy-Who-Lived. How lies have fed your legend, Harry! Do you want to know what really happened thirteen years ago? Shall I divulge how I truly lost my powers? It was love.
伏地魔對於哈里這個「活下來的男孩」的稱號似乎充滿了憎惡。想當然爾,最為自負、有史以來最強大的黑巫師,對自己當年的失敗依然耿耿於懷。而他親口承認,一切的緣由都是「愛」,莉莉作為母親對孩子的愛結成了一個比他更強大的魔咒。
10. 鄧布利多:從這件悲劇所感受到的悲痛提醒了我,提醒了我們大家,雖然我們來自不同的地方,說著不同的語言,但我們的感情卻是相同的。
Dumbledore: Now the pain we all feel at this dreadful loss reminds me, and, reminds us, that though we may come from different countries and speak in different tongues, our hearts beat as one.
在失去了塞德里克·迪戈里之後,在福吉部長不願面對伏地魔歸來這一事實的時候,鄧布利多選擇了告訴所有人真相,並且號召所有的人,跨越地域和語言的障礙,聯起手來,同此一心,共同對抗黑暗。就跟俗話說的那樣,化悲痛為力量。
1. 鄧布利多:種種跡象表明,神秘人已經回來了,這是無法否認的。
Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible.
在對哈利的審判上,鄧布利多挺身而出為他辯護:伏地魔已經歸來了!本該起到保護作用的魔法部,卻似乎對這潛藏的巨大威脅視而不見。盧平對此作了一針見血的講解,有些人的腦子里充斥的只有權力斗爭。
2. 特里勞妮:我在這里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能這么做。
Professor Trelawney: 16 years I"ve lived and taught here! Hogwarts is my home! You can"t do this!
烏姆里奇不只是學生們的噩夢,她甚至對教員們也十分的傲慢。這種無禮在她要將特里勞妮教授趕出學校時達到了高峰。雖然平素無能而糊塗,但是特里勞妮教授已在霍格沃茨任教16年,這里是她的家,她的一切。
3. 赫敏:我是說,這個很刺激,違反校規。
Hermione Granger: I mean, it"s sort of exciting, isn"t it, breaking the rules?
還記得第一部中赫敏警告哈利與羅恩不要在繼續冒險了,否則可能會被開除。然多年後,這個模範學生居然為打破校規而感到興奮。霍格沃茨賦予小巫師們的不僅僅是魔法的知識,同樣也包含做人的准則。
4. 小天狼星:世界不是分為好人和壞人,每個人內心都有光明和黑暗,真正重要的是我們如何選擇,知道我們究竟是什麼人。
Sirius Black: The world isn"t split into good people and Death Eaters. We"ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That"s who we really are.
當哈利為自己和伏地魔的精神鏈接感到迷茫和惶恐的時刻,他選擇了向教父尋求幫助。小天狼星給他的回答,和第二部里鄧布利多說的話也很相似。光與暗總是同時存在於我們的內心,更為重要的是你自己的想法和選擇。
5. 斯內普:你這個令人失望多愁善感的小子,只會苦澀的抱怨生活如何的不公平。你可能沒有注意到,生活本來就是不公平的。
Severus Snape: Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been. Well,it may have escaped you notice, but life isn"t fair.
當我們知道斯內普教授的真實身份後再來回味這段話,會發現更多意味,有對哈利的擔心,也有對自己身世經歷的感觸。
6.哈利:對不起,教授,我不可以說謊。
Harry Potter: I"m sorry, professor, but I must not tell lies.
烏姆里奇教授企圖用體罰讓真相被淹沒,她讓學生們用特製的鋼筆寫下「我不可以撒謊」,但因果輪回,最終因為哈利的這句話,她被馬人們抓去了禁林深處。
7. 納威:鄧布利多軍不是徒有虛名吧。
Neville: Dumbledore"s Army is supposed to be about doing something real.
從第一學年起,我們看到的納威·隆巴頓總是那麼羞怯、笨拙,什麼事情都辦不好,每次施展魔法都把自己搞的一團糟。但是不知不覺間,納威也已經成長為一個願意擔起責任的男子漢。作為哈利的朋友,作為DA的一員,他有足夠的勇氣面對危險。
8. 哈利:我已經等了14年,我想再等一陣子也無所謂。
Harry Potter: I"ve waited 14 years, I guess I can wait a little longer.
盧修斯企圖用花言巧語欺騙哈利把水晶球交出來,可經歷了那麼多以後,哈利需要的不僅僅是當年的真相,他還擁有著同樣重要並肩戰斗的夥伴們。
9 . 哈利:你才是懦弱的人,你不懂得愛,也不懂得友情,我可憐你。
Harry Potter: You"re the weak one. And you"ll never know love,or friendship. And I feel sorry for you.
當預言球被打破,小天狼星已死,伏地魔終於親自在魔法部現身了。憤怒的哈利雖然痛苦,卻並不感到畏懼。伏地魔永遠不會懂得愛和友誼,他身邊只有恐懼和痛苦,究竟哪一種感情更為強大,我們還將拭目以待。
10. 盧娜:再說,我媽媽以前經常說,失去的東西總會找到方法回來的。
Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end.
因為能看到夜騏,總被其他人當做瘋姑娘的盧娜,和哈利卻漸漸的走近了。她似乎對很多事情都有著出人意料的理解。她說的這句話,其實和小天狼星曾經的話異曲同工。愛我們的人和我們愛的人,永遠都在那裡,從不曾離開。
;❸ 哈利波特電影中的經典語錄(中英對照),標明電影名
1For a very sober-minded people, death is just another great adventure.對於頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。 ——鄧不利多 2 .This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一個人這樣深深地愛過,盡管那個愛我們的人已經死了,也會給我們留下一個永遠的護身符。 ——鄧不利多 3、We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。 ——鄧不利多 4、Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永遠不要相信任何能夠獨立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什麼地方。 ——韋斯萊先生 5、The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important.表現我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所俱有的能力更重要。 ——鄧不利多 6、If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要殺哈利,那你要把我們也殺死! ——羅恩 7、Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守護神是一種正面力量,它所倡導的東西正是攝魂怪的食糧——希望、快樂、活下去的願望——但它不能像真正的人那樣感到絕望,因此攝魂怪就沒法傷害它。 ——盧平 8、Die than betray a friend, and we will do so for you!死了總比背叛朋友強,我們也會為你這樣做的! ——小天狼星布萊克 9、Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的時候,他在你身上表現得最清楚。 ——鄧不利多 10、Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我們只有團結才會強大,如果分裂,便不堪一擊。 ——鄧不利多 11、As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我們目標一致,敞開心胸,習慣和語言的差異都不會成為障礙。 ——鄧不利多 12、I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。但是我需要一些歡笑。我們可能都需要一些歡笑。我有一種感覺,我們很快就會需要比往常更多的歡笑了。 ——哈利 13、The past will always come and we will accept it.該來的總歸會來,來了我們就接受它。 ——海格 14、But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不關心,還有視而不見,往往會比直截了當的厭惡造成的傷害大得多。 ——鄧不利多 15、It is easy to forgive someone else's mistake, it is difficult to forgive someone else's right.人們容易原諒別人的錯誤,卻很難原諒別人的正確。 ——鄧不利多 16、Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?徹頭徹尾是鄧不利多的人,對不對,波特? ——斯克林傑 17、Only when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore), he would leave this school.只有當這里的人都不再忠實於他(鄧不利多),他才會離開這所學校。 ——哈利 第6中的,When we in the face of darkness and death, we fear that is unknown, in addition, no other.當我們在面對黑暗和死亡的時候,我們害怕的只是未知,除此之外,沒有別的
❹ 《哈利波特》經典台詞中英文對照帶你進入奇幻的魔法世界
作為不懂魔法的麻瓜們,我們在《哈利波特》的電影中,感受到了那些天馬行空一般的想像和幻想。他帶我們進入了一個全新的魔法世界,接下來一起來看《哈利波特》經典台詞中英文對照,一起領略魔法的魅力吧!❺ 求哈利波特7部電影的每一部中英對照台詞,每一部5句。
1、《哈利•波特1》
Once it comes,you have to face it bravely
該來的總歸會來,一旦它來了,你就必須勇敢地去面對
I'm just dead reading,and a little bit of cleverness
我不過是死讀書,再靠一點兒小聰明
There are more important things: friendship and courage
還有更多重要的東西:友誼和勇氣
It's like after a long day,you can finally go to bed
死亡實際就像是經過漫長的一天之後,終於可以上床休息了
People like to choose the things that are not good for them
人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西
2、《哈利•波特2》
Now,Harry you must know all about Muggles,tell me,what exactly is the function of a rubber ck
哈利,你一定很懂麻瓜。告訴我,那個橡皮鴨到底是做什麼用的。
It's not much,but it's home
不是很大,但總是個家。
Voldmort killed my parents,he was nothing more than a murderer
伏地魔殺了我的父母,他不過是個殺人犯,沒什麼了不起。
Fear of a name only increases fear of the thing itself
不敢直呼對方的名字只會加深你的恐懼。
Dobby can only be freed if his master presents him with clothes
只有主人送衣服給多比時,多比才能自由。
3、《哈利•波特3》
Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more
無辜的人會流下鮮血,奴僕和主人會再次相逢
I would die,rather than betray my friends
我寧願死,也不會背叛朋友
I will never forget the first time I walked through those doors,it will be nice to do it again as a free man
我永遠不會忘記第一次走進學校的感覺,以自由之身再度走進去感覺一定很好。
A child"s voice however honest and true,is meaningless to those who"ve forgotten how to listen
小孩子所說的話就算是事實,也無足輕重,尤其是對那些不善聆聽的人。
He will return tonight He who betrayed his friends whose heart rots with murder
將會在今晚回來。今晚,那個背叛朋友的人、心靈被腐蝕的殺人兇手會平安逃走。
4、《哈利•波特4》
Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it
暫時使疼痛變得更麻木,只會使你最後感覺疼痛時疼得更厲害。
Only when we unite can we be strong. If we split,we will be vulnerable
我們只有團結才會強大,如果分裂,便不堪一擊。
Time will not meet your wishes,but will speed up its progress It's a strange thing
時間總是不會滿足你的願望,反而會加快它的前進速度。這真是一件奇怪的事。
Dark and difficult times lie ahead ,soon we must all face the choice between what is right and what is easy
黑暗和困難籠罩著前行的道路,很快我們就要在正確的和輕松的進行選擇。
If you want to know what a man's like,take a good look at how he treats his inferiors,not his equals
如果你想了解一個人的為人,就要留意他是如何對待他的下級的,而不能光看他如何對待與他地位相等的人。
5、《哈利•波特5》
There is no denying the signs that the mysterious man has come back
種種跡象表明,神秘人已經回來了,這是無法否認的
I've been teaching here for 16 years. Hogwarts is my home. You can't do that
我在這里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能這么做
If you want everyone to know it,the best way is to ban it
如果想要每個人都知道它,最好的辦法就是禁止它
What you fear is fear itself
你所恐懼的是恐懼本身
Just because you have only one teaspoon of feelings doesn't mean everyone is like this
你自己只有一茶勺的感情,並不代表人人都是這樣
6、《哈利•波特6》
You should be honored Cissy,as should Draco
你應該感到榮耀,西茜,德拉科也是。
I don't believe you,She wants me looked at。They think I'm different
我不信,她想讓我去看病,他們覺得我跟別人不一樣。
I was chosen for this,out of all others,me
在這么多人當中,他只選了我,我。
You're blinded by hatred
你是被仇恨蒙蔽了雙眼。
Why is it,that whenever anything happens,it's always you three
為什麼每次有什麼事發生,總是你們三個在場。
7、《哈利•波特7》
It is the quality of one's faith,not the number of believers,that determines one's success
決定一個人是否成功的是其信仰的質量,而不是信徒的數量
Victory depends on the will of the fighters,not the number of followers
勝利,取決於戰斗者的意志,而非跟隨者的數量
Only stupid people can show their feelings freely
只有愚蠢的人才會自負的隨便流露自己的情感
This mirror can't teach us knowledge or tell us the truth
這面鏡子不能教給我們知識,也不能告訴我們實情
People spend time in front of him,obsessed with what they see
人們在他面前虛度時日,為他們看到的東西而痴迷
❻ 求哈利波特的經典台詞英文版。。。。
The last enemy will be death!(最後的敵人是死亡) We can end this。(我們可以結束這些) This year only one can live。(今年只有一個人可以活下來) Only I can live forever!(只有一個人可以活到永遠) Why do you live?(你為什麼活著)語出伏地魔 Not any place will safe!(沒有一個地方安全) The last kill will start!(最後的屠殺開始) 以上句子皆出自《哈利·波特與死亡聖器》(《Harry·Potter and the Deathly Hallows》)電影宣傳海報。 力挺 華納 !
採納哦
❼ 《哈利波特》經典台詞中英對照是什麼
《哈利波特》經典台詞中英對照是:
1、他絕不會走,只要留下來的那些人還忠於他!
翻譯:Hell never be gone! Not as long as those who remain are loyal to him!
2、我們希望我們的波特先生總是能夠扭轉乾坤。放心吧,我會的!
翻譯:Mr.Potter will always be around to save the dead.——Don』t worry, I will be.
3、比這更重要的是-友誼和勇氣。
翻譯:There are more important things, friendship and bravery.
4、多比沒有主人!多比是自由的小精靈!多比是來救哈利·波特和他的朋友們!
翻譯:Dobby has no master. Dobby is a free elf, and Dobby has come to save Harry Potter, and his friends!
5、想要殺哈利,得先把我們也殺掉!
翻譯:If you want to kill Harry, youll have to kill us, too!