導航:首頁 > 電影字幕 > 電影奧斯卡獲獎台詞

電影奧斯卡獲獎台詞

發布時間:2024-01-15 07:14:33

① 奧斯卡電影死亡詩社經典台詞

導語:《死亡詩社》是一部人物眾多的影片,且各有特色和性格,每個人都有自己的高潮,例如安德森課堂吟詩,諾克斯追求到了心愛的女孩,死亡詩人俱樂部聚會的情景等等。下面是我收集整理的經典台詞,希望對大家有所幫助。

Robert Frost said, two roads diverged in a wood and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.

勞勃佛洛斯特說過,樹林里兩條岔路

我選擇人走得比較少的那條路

那裡有天壤之別

If you noticed, everyone started off with their own stride, their own pace.

你們若是注意,每個人都是以自己的步幅行走

Now, I didn’t bring them up here to ridicule them.

我叫他們上前不是為了嘲弄他們

I brought them up here to illustrate the point of conformity:

我讓他們上前是為了說明“一致”的重點

The difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others.

在他人面前堅護自己信念的困難所在

I would’ve walked differently. 我本可以走得與眾不同。

We all have a great need for acceptance.

我們都非常需要被認同

But you must trust that your beliefs are unique, your own

但你們必須相信自己的信念獨一無二

Even though others may think them odd or unpopular

縱使別人可能認為它奇異或者不入流。

Even though the herd may go, that’s bad.

縱使庸俗的大眾可能會說,好爛。

To struggle against great odds, to meet enemies undaunted

與逆境不屈抗爭,以無畏的氣勢面對敵人。

To be a sailor of the world bound for all ports.

做世界的水手,游遍所有的港口。

Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.

我要做生活的主宰,而非奴隸。

To mount the scaffolds. To advance to the muzzles of guns wit perfect nonchalance.

走上絞刑台,行至槍口,我安之若泰。

Oh, to have life henceforth the poem of new joys.

讓今後的生命如喜悅的詩。

Let it fill your soul. 讓它充滿你的靈魂。

I sound… my barbaric… yawp…over the rooftops of the world.

我聽見我那野蠻原始的吶喊越過世界的屋脊

I close my eyes, and this image floats beside me.

我閉上眼睛,他的影像在我身邊飄動

A sweaty-toothed madman 一個令人齒冷的瘋子

With a stare that pounds my brain 他的目光沖擊我的心

His hands reach out and choke me. 他伸出手掐住我的脖子

And all the time he’s mumbling about true. 他一直在念叨真理

Like a blanket that always leaves your feet cold

You push it , stretch it, it’ll never be enough

You kick at it, beat it ,

It’ll never cover any of us

From the moment we enter crying, to the moment we leave dying…

It will cover your face as you wail and cry and scream

真理就像一床總讓你雙腳冰涼的毯子/你怎麼扯,怎麼拽,總也不夠/踢也好,打也好,它總也蓋不住我們/從我們哭著降生/到我們奄奄一息/它只會蓋住你的臉/不管你如何痛苦/如何叫喊

Because we are food for worms lads. Because, believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die.

因為我們都是凡人,孩子們。因為信不信由你,這間房子里的每個人總有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡。

I would like you to step forward over here, and peruse some of the faces from the past. You've walked past them many times, but I don't think you've really looked at them. They're not that different from you, are they? Same haircuts……Full of hormones. Just like you. Invincible just like you fell. The world is their oyster. They believe they're destined for great things just like many of you. Their eyes are full of hope, just like you.

我要你們向前到這兒來,細細玩味過去的面孔,你們經過這兒無數次,但從未真正看過他們,和你的差異並不大,對吧?同樣的發型,和你們一樣精力旺盛,和你們一樣不可一世,世界都在他們的掌握之中,他們認為註定要成就大事,和大多數的你們一樣,他們的雙眼充滿了希望,和你們一樣.

Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable? Because you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it? Carpe...hear it? ...Carpe, Carpe diem. seize the day, boys, make your lives extraordinary.

他們是否虛度時光,到最後一無所成?因為各位所見到的......這些男孩現在都已化為塵土了,如果你們仔細傾聽,便能聽見他們在低聲耳語,附耳過去,仔細聽,聽見了?CARPE...聽見了嗎?CARPE... CARPE DIEM 及時行樂,孩子們,讓你的生命超凡脫俗.

“花堪折時直須折,莫待無花空折枝”

《促少女及時行樂》 To the virgins, to make much of time

及時采擷你的花蕾 Gather ye rosebuds while ye may,

舊時光一去不回 old time is still a flying,

今日尚在微笑的花朵 and this same flower that smiles today,

明日便將凋謝 tomorrow will be dying.

(丁尼生 英國詩人)

Carpe diem seize the day 及時行樂

"I went to the woods because I wanted to live deliberately ...

I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!

To put to rout all that was not life...

and not ,when I came to die, discover that I had not lived...

我步入叢林因為我希望活得有意義 ...

我希望活得深刻汲取生命所有的精髓!

把非生命的一切全都擊潰 ...

以免在我生命終結時,發現自己從來沒有活過 ... (梭羅)

The Dead Poets were dedicated to “sucking the marrow out of life”

古詩人都致力於“汲取生命中的精髓”。

Thoreau Whitman Shelley

We don't read and write poetry because it's cute.We read and write

poetry because we are members of the human race.And the human

race is filled with passion.And medicine, law, business, engineering,

these are noble pursuits and necessary to sustain life.But poetry,

beauty,romance, love, these are what we stay alive for.

我們讀詩寫詩,並非為它的`靈巧。我們讀詩寫詩,因為我們是人類的一員,而人類充滿了熱情。

醫葯,法律,商業,工程,這些都是高貴的理想,並且是維生的必需條件。

但是詩,美,浪漫,愛,這些才是我們生存的原因。

To quote from Whitman:“O me, O life of the questions of these recurring, of the endless trains of the faithless, of cities filled with foolish. What good amid these, o me , o life? Answer: that you are here. That life exists, and identity. That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.”

引用惠特曼的詩

啊!自我,啊!生命/這個問題總是不停地出現/毫無信仰的人群川流不息/城市充斥著愚昧/生活在其中有什麼意義/啊!自我!啊!生命!/回答因為你的存在/讓生命存在,使其合一/因為富有生命活力的戲劇在繼續/因為你可以奉獻一篇詩歌/因為富有生命活力的戲劇在繼續/因為你可以奉獻一篇詩歌。

Show me the heart unfettered by foolish dreams

讓我看到一顆因愚蠢的夢想而掙脫束縛的心

And I’ll show you a happy man.

我就能讓你看見一個快樂的人。

Only in their dreams can men be truly free 只有在夢中,人才能得到真正的自由。

It was always thus, and always thus will be. 以前一直如此,將來依然不變。

——Why do I stand here? Anybody? 我為何要站在這兒?誰知道

——Feel taller

——I stand on my desk to remind myself that we must constantly look at things in different way. 我站在我的桌上以提醒我自己必須經常用不同的角度看事物。

The world looks different from up here. 從這上面看到的世界很不一樣。

If you don't believe it, stand up here and try it.

All of you. Take turns.

Just when you think you know something, you have to look at it in another way.

當你認為你知道某件事時,必須再以不同角度看它

Even though it may seem silly or wrong, you must try!

即使那看來似乎愚笨或錯誤,你們都必須試試

Now, when you read, don't just consider what the author thinks consider what you think.

當你閱讀時 別只想到作者的見解,想想你的見解

Boys, you must strive to find your own voice. 孩子們,你們必須努力尋找自己的聲音

Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.

因為你等候起步的時間愈長便愈不可能找到它

Thoreau said, “Most men lead lives of quiet desperation.”

梭羅說“大多數人都過著寂寞絕望的生活”

Don't be resigned to that. Break out!

別聽任此事發生。要沖破!

Don’t just walk off the edge like lemmings. Look around you.

別像旅鼠般盲目由崖邊跳下。看看四周

Devotees may argue that one sport or game is inherently better than another.

狂熱者會爭論某種運動或游戲遠優於其它的

For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel .

對我而言運動是讓他人將我們推上卓越的機會。

Come, my friends. It’s not too late to seek a newer world.

For my purpose holds to sail beyond the sunset. And though we are not now that strength which in old days… moved earth and heaven… that which we are , we are. One equal temper of heroic hearts… made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find…and not to yield.

Alfred Lord Tennyson 亞佛洛德丁尼生

來吧!我的朋友.尋找更新的世界尚為時不晚。我決心已定,要駛過夕陽的盡頭。盡管我們不再有昔日的偉力,可以震天撼地,我們仍然有著同樣的英雄般的心。雖為時光命運摧殘,但堅強意志依然,去拼搏,去探索,去發現,永不屈服。

Then I had religion, then I had a vision. 我曾有過先見

I could not turn from their revel in derision. 卻無法避開源源的嘲諷

Then I saw the Congo creeping through the black, 接著我看見剛果河,緩緩在黑色大陸流動

cutting through the forest with a golden track. 金色小徑貫穿森林

Then I saw the Congo creeping through the black. 接著我看見剛果河

We’re not laying pipe. We’re talking about poetry.

我們不是在裝水管。我們談論的是詩。

This is a battle, a war. 這是一個戰場,一場戰爭

And the casualties could be your hearts and souls.其結果關繫到你的心智與靈魂

Now, my class, you’ll learn to think for yourselves again.

在我的課堂上,你們將學習獨立思考。

You’ll learn to savor words and language.

你們將學會品嘗文字與語言。

No matter what anybody tell you, words and ideas can change the world.

不論別人如何告訴你文字與思想能改變世界。

② 奧斯卡頒獎典禮經典台詞有哪些

說實話,我也沒記住,以下這些是我在網路里找的,看看能用到嗎??? 歷年奧斯卡經典台詞 1樓 1.「難道沒看出來我把你當成傻瓜嗎?給我倒點威士忌!」 出處:1936年影片《歌舞大王齊格飛》(The Great Ziegfeld) 2.「有時候你確實很漂亮,但那隻能讓我覺得惡心。」 出處:1938年影片《浮生若夢》(You Can't Take It with You) 3.「坦率地說,親愛的,我一點也不在乎!」 出處:1939年影片《亂世佳人》 4.「我會抓到你,我的寶貝,還有你的小狗!」 出處:1939年影片《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz) 5.「我在向你求婚,你這個小傻瓜。」 出處:1940年影片《蝴蝶夢》(Rebecca) 6.「玫瑰花蕾。」 出處:1941年影片《公民凱恩》(Citizen Kane) 7.「孩子,就看你的了。」 出處:1943年影片《卡薩布蘭卡/北非諜影》(Casablanca) 8.「不,高爾夫球場不過是一個會動的戶外檯球室罷了,除此之外,它什麼也不是。」 出處:1944年影片《與我同行》(Going My Way) 9.「一個人太過多餘,一個丈夫又遠遠不夠!」 出處:1945年影片《失去的周未》(The Lost Weekend) 10.「我什麼也沒有看到。我本應該待在家裡,看看到底發生了什麼。」 出處:1946年影片《黃金時代》(The Best Years of Our Lives) 11.「你的要求確實不多,不過是想要天上的月亮……還有地上的歐芹!」 出處:1947年影片《君子協定》(Gentleman's Agreement) 12.「弱者,你的名字叫女人!」 出處:1948年影片《哈姆雷特》(Hamlet) 13.「你到處扔錢,好像根本沒把它們當錢看。」 出處:1949年影片《國王班底》(All the King's Men) 14.「好了,德米勒先生,我已為拍攝我的特寫鏡頭做好准備了。」 出處:1950年影片《日落大道》(Sunset Blvd.) 15.「斯特拉!」 出處:1951年影片《慾望號街車》(A Streetcar Named Desire) 16.「我是誰?我是一名士兵,一名沒有級別的步兵。在絕大多數平民眼裡,我們離一文不值只差兩步。」 出處:1953年影片《亂世忠魂》(From Here to Eternity) 17.「我應該是個有身份的人,我應該是個強者,我應該是個人物,而不是像現在這樣是個流浪漢。」 出處:1954年影片《碼頭風雲》(On the Waterfront) 18.「一個真正的英國人是不會拿打賭這樣正經的事情開玩笑的,先生。」 出處:1956年影片《80天環游世界》(Around the World in 80 Days) 19.「只工作,不玩耍,聰明的傑克也變傻。」 出處:1957年影片《桂河大橋》(The Bridge on the River Kwai) 20.「如此愚蠢的行為在整個人際關系史上找不出第二個。」 出處:1958年影片《金粉世界/琪琪》(Gigi) 21.「你可以擊碎一個男人的腦殼,可以逮捕他,甚至可以把他關進地牢。但你如何能夠控制他的思想?又如何打敗它?」 出處:1959年影片《賓虛》(Ben-Hur) 22.「當你愛上了一個已婚男人,你就不能再用睫毛膏了。」 出處:1960年影片《公寓》(The Apartment) 23.「進來,進來!我們不會咬你的,除非知道你更棒。」 出處:1961年影片《西城故事》(West Side Story) 24.「一個犯人也沒有!一個犯人也沒有!」 出處:1962年影片《阿拉伯的勞倫斯》(Lawrence of Arabia) 25.「在很多時候,太多的酒精可以麻痹一個男人的希望。事實也將是如此,但對象是一個已經麻木的男人。」 出處:1963年影片《湯姆·瓊斯》(Tom Jones) 26.「先生們,你們不能在這里打架,這里是作戰室。」 出處:1964年影片《奇愛博士》(Dr. Strangelove) 27.「馮·特普家的孩子是不做游戲的,他們做軍事操練。」 出處:1965年影片《音樂之聲》(The Sound of Music)

希望採納

③ 你知道奧斯卡頒獎典禮中,有哪些台詞可以助力你的高分寫作嗎

不知道各位小夥伴有沒有關注今年的奧斯卡頒獎典禮呢?在電影中有許多的金句和事例,都可以運用到我們的寫作之中。而我作為電影迷呀,盤點了一下歷屆奧斯卡獲獎影片中的經典台詞,助力各位寫出高分作文。

最後,希望大家都能夠在這篇文章中學到不少知識,來提高大家寫作技巧和增強大家的寫作能力。同時再友情提示一下,素材事例僅作參考,切忌直接搬運,記得點贊收藏加關注我們,謝謝大家啦,下期再見。

④ 奧斯卡電影值得珍藏的經典台詞

1.《少年派的奇幻漂流》

雙語:奧斯卡電影勵志經典台詞

All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.

人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的是,我都沒能好好地與他們道別。

Pi: “Religion is a house with many rooms.” Writer: “But no room for doubt?”Pi: “Oh yes! On every floor.”

派:“信仰就像一座房屋,可以有很多樓層、很多房間。”作家:“那有懷疑的空間么?”派:“當然,懷疑在每一層都佔了幾間。”

I must say a word about fear. It is life’s only true opponent. Only fear can defeat life.

這里必須說說恐懼,它是生活惟一真正的對手,因為只有恐懼才能打敗生活。

If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering...

如果我們在人生中體驗的每一次轉變都讓我們在生活中走得更遠,那麼,我們就真正的體驗到了生活想讓我們體驗的東西。

I'm grateful. It's the plain truth: without Richard Parker, I wouldn't be alive today to tell you my story.

我非常感恩。說實話,如果沒有理查德•帕克,我也不可能活到今天跟你講述我的故事。

It was a time filled with wonder that I'll always remember.

那是一段充滿著奇幻的經歷,我會永生銘記。

Pi: “Which story do you prefer? ” Writer: “The one with the tiger.” Pi: “And so it goes with God.”

派:“兩個故事你更喜歡哪一個?”作家:“我喜歡有老虎那個,因為那個故事更精彩。”派:“所以,你跟隨上帝。”

Then Richard Parker, companion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.

然後,那個讓我生存下來的理查德•帕克,那個讓我痛苦、使我害怕的兇狠的夥伴,徑直向前走沒有回頭,永遠消失在我的生命里。

2.《泰坦尼克號》

雙語:奧斯卡電影勵志經典台詞

I'd rather be his whore than your wife.

我寧願當他的婊子也不願做你的妻子。

You are going to get out of there.You're going to on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die and old, an old lady, warm in your bed. Not there, Not this night, Not like this .

你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大,你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是象這樣的死去。

Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

贏得船票……是我一生最幸運的事,讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸,你一定要幫我,答應我活下去,答應我,你不會放棄……無論發生什麼事,無論環境怎樣……Rose,答應我,千萬別忘了。

I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you….

我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

Don't you do that, don't say your good-byes.

別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?

I'll never let go. I'll never let go, Jack.

我永不食言,永不食言,Jack。

God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

上帝擦去他們所有的眼淚,死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

3.《蝙蝠俠前傳2:黑暗騎士》

雙語:奧斯卡電影勵志經典台詞

“Let’s put a smile on that face!”

臉上來點兒笑吧!

“It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?”

咱這世界可真夠好笑的,說起來,想知道我這臉上的疤哪兒來的么?

“I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”

我相信……那些殺不死你的,只會讓你變得更離奇。

(When told that he has a 50% chance of living) “Ummm, Now we’re talkin.”

(雙面人告訴他只有50%活著的機會)嗯,你總算開竅了。

“You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.”

你看,瘋狂就像地心引力,有時候需要做的不過是輕輕一推。

“Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”

製造點小小騷動,打亂原有的秩序,然後一切就變得混亂了,而我就是混亂的代表,你知道混亂的好處不?它能帶來公平。

4.《革命之路》

雙語:奧斯卡電影勵志經典台詞

FRANK: Knowing what you've got, comma, knowing what you need, comma, Knowing what you can do without, dash. That's inventory control.

弗蘭克:了解你所擁有,逗號,了解你所渴求,逗號,了解你可有可無的一切,破折號。這就是貨存控制。

APRIL: Come on, tell me. Tell me the truth, Frank. Remember that? We used to live by it. You know what's so good about the truth? Everyone knows what it is, however long they've lived without it. No one forgets the truth, Frank, they just get better at lying. So tell me: do you really want another child?

愛普莉:說吧,告訴我。告訴我實話,弗蘭克。記不記得?我們以前總是坦誠相待的。你知道說實話有什麼好處么?人人都知道其中好處,盡管大家都離那麼遙遠。沒有人會忘記事實,弗蘭克,他們只是更會說謊罷了。就告訴我吧:你是不是真的再想要個孩子?

FRANK: April, a normal woman, a normal sane mother doesn't buy herself a piece of rubber tubing to give herself an abortion so she can, go live out some God damn fantasy.

弗蘭克:愛普莉,一個正常的女人,一個正常的理智的母親,不會買一條橡皮管子給自己做人流,然後自己可以瀟瀟灑灑地生活在那些個該死的幻想世界裡頭去。

APRIL: So I guess Paris was a pretty childish idea, huh?

FRANK: I guess maybe it was. We can be happy here April... I can make you happy here. We've had a great few months. It doesn't have to end... We're going to be okay.

APRIL: I hope so Frank. I really hope so.

愛普莉:這么說來去巴黎不過是個幼稚的主意了,是吧?

弗蘭克:我想也許吧。我們在這兒也能幸福的,愛普莉……在這兒我就能讓你幸福。之前幾個月,我們都過得那麼開心。沒必要就此終結……我們會沒事的。

愛普莉:但願如此,弗蘭克。真的但願如此。

5.《肖申克的救贖》

雙語:奧斯卡電影勵志經典台詞

These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.

監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。

I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候...你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.

我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚, 這不是因為我在這里 (監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的.長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒有什麼可說的了。

Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

希望是件危險的事。希望能叫人發瘋

I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有些東西還是不說為妙。我想她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。

Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。

6.《勇敢的心》

雙語:十句奧斯卡電影勵志台詞

“Men don’t follow titles, they follow courage.” Braveheart (1995) - William Wallace (Mel Gibson)

人們追隨勇敢者,而不是位高者。--《勇敢的心》,威廉.華萊士(梅爾.吉布森)

You see… death comes to us all. But before it comes to you, know this—

Your blood dies with you. A child who is not of your line grows in my belly. Your son will not sit long on the throne, I swear it.

It can all end right now. Peace. Just say it. Cry out—mercy.

I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You’ve come to flight as free men. And free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Fight and you may die. Run and you’ll live at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they’ll never take our freedom!

7.《美麗人生》

雙語:奧斯卡電影勵志經典台詞

Guido:You can lose all your points for any one of three things. One: If you cry. Two: If you ask to see your mother. Three: If you're hungry and ask for a snack! Forget it!

Guido:如果你違反了三條規定中的任何一條,你的得分就會被扣光:一、如果你哭,二、如果你想要見媽媽,三、如果你餓了,想要吃點心!想都別想!

Dora:At least they don't make the children and old people work.

Female Prisoner: They don't make them work because they kill them! One day, you will hear a lady calling, "Kids, come take a shower," then they gas them!

Dora:至少他們沒有讓老人和孩子工作。

女囚犯:不讓他們工作是要殺死他們!某天,你會聽見一位女士說:"孩子們,來洗個澡。"然後就用毒氣殺死他們!

Giosué Orefice: "No Jews or Dogs Allowed." Why do all the shops say, "No Jews Allowed"?

Giosué Orefice:"猶太人與狗不得入內。"為什麼所有的商店都寫著"猶太人不得入內"?

Guido: Oh, that. "Not Allowed" signs are the latest trend! The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, "No Kangaroos Allowed," and I said to my friend, "Well, what can I do? They don't allow kangaroos."

Guido:哦,這個啊,"不得入內"的標志是最新的潮流!有一天,我跟一個袋鼠朋友逛商店,但是門口寫著"袋鼠不得入內",我便跟他說"好吧,我們也沒辦法,他們不讓袋鼠入內。"

Giosué Orefice: Why doesn't our shop have a "Not Allowed" sign?

Giosué Orefice:為什麼我們的店沒有"不得入內"牌子呢?

Guido: Well, tomorrow, we'll put one up. We won't let in anything we don't like. What don't you like?

Guido:好吧,我們明天就放上一個。讓我們討厭的東西都進不去。你討厭什麼?

Giosué Orefice: Spiders.

Giosué Orefice:蜘蛛。

Guido: Good. I don't like vampires. Tomorrow, we'll get sign: "No Spiders or Vampires Allowed."

Guido:好,我不喜歡吸血鬼,明天我們就寫上:"蜘蛛和吸血鬼不得入內。"

8.《楚門的世界》

雙語:奧斯卡電影勵志經典台詞

楚門:你是誰?

創造者:我是創造者,創造了一個受萬眾歡迎的電視節目。

楚門:那麼,我是誰?

創造者:你就是那個節目的明星。

楚門:什麼都是假的?

創造者:你是真的,所以才有那麼多人看你。……聽我的忠告,外面的世界跟我給你的世界一樣的虛假,有一樣的謊言,一樣的欺詐。但在我的世界你什麼也不用怕,我比你更清楚你自己。

楚門:你無法在我的腦子里裝攝影機。

創造者:你害怕,所以你不能走,楚門不要緊,我明白。我看了你的一生,你出生時我在看你;你學走路時,我在看你;你入學,我在看你;還有你掉第一顆牙齒那一幕。你不能離開,楚門你屬於這里 ,跟我一起吧。……回答我,說句話。……說話!你上了電視,正在向全世界轉播。

楚門:假如再也碰不到你……祝你早安、午安、晚安……

TRUMAN:Who are you?

CHRISTOF:I am the creator..of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.

TRUMAN:And who am I?

CHRISTOF: You're the star.

TRUMAN:Was nothing real?

CHRISTOF:YOU were real. That's what made you so good to watch. Listen to me, Truman. There's no more truth out there than there is in the world I created for you. Same lies. The same deceit. But in my world, you have nothing to fear. I know you better than you know yourself.

TRUMAN:You never had a camera in my head!

CHRISTOF:You're afraid. That's why you can't leave. It's okay, Truman. I understand. I have been watching you your whole life. I was watching when you were born. I was watching when you took your first step. I watched you on your first day of school. heh heh. The episode when you lost your first tooth. heh heh heh. You can't leave, Truman. You belong here...With me. Talk to me. Say something. 'ell, say something, goddamnit! You're on television! You're live to the whole world!

TRUMAN:In case I don't see ya', good afternoon, good evening and goodnight. Hahaha! Yeah!

2、“A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.” Wag the Dog(1997) - Conrad Brean (Robert De Niro)

今天的好計劃勝過明天的完美計劃。--《搖尾狗》,康拉德.布瑞恩(羅伯特.德.尼羅)

3、“Failure is never quite so frightening as regret.” The Dish (2000) - Cliff Buxton(Sam Neill)

比失敗更令人恐懼的是懊悔。--《天線》,克里夫.巴克頓(山姆.內爾)

4、“It‘s what you do right now that makes a difference.” Black Hawk Down (2001)- Jeff Struecker (Brian Van Holt)

你現在所做的是改變現狀的關鍵。--《黑鷹降落》,傑夫?(布萊恩.范.霍爾特)

5、“No point in punching things you can’t see.” Cinderella Man (2005) - James Braddock (Russell Crowe)

打擊那些你看不到的東西沒有意義。--《鐵拳男人》,詹姆斯.布拉德克(拉塞爾.克勞)

6、“instantly talking isn‘t necessarily communicating.” Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) - Joel Barrish (Jim Carrey)

說個不停不一定是交流。--《美麗心靈的永恆陽光》,喬爾.巴瑞士(金.凱瑞)

7、“It’s not who you are underneath, it‘s what you do that defines you.”Batman Begins (2005) - Rachel Dawes (Katie Holmes)

你真正是誰並不重要,重要的是你的所做所為。--《蝙蝠俠:開戰時刻》,瑞秋·道斯 (凱蒂.赫爾姆斯)

9、“If work has no intention, it‘s not work at all. It’s an empty motion.” The Razor‘s Edge (1984) - Raaz (Saeed Jaffrey)

如果工作沒有目標,那就不是工作,而是空洞的行為。--《刀鋒》,里茲(薩伊德.傑弗瑞)

10、 “It is not our abilities that show what we truly are, it is our choices.” Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) Dumbledore (Richard Harris)

決定我們成為什麼樣人的,不是我們的能力,而是我們的選擇。--《哈利.波特與密室》,鄧布利多(理查德.哈里斯)

⑤ 奧斯卡經典勵志電影台詞

奧斯卡經典勵志電影台詞集錦

休閑之時,我們都會看看電影大片。而每年在美國洛杉磯好萊塢 都會舉行奧斯卡金像獎的頒獎典禮,旨在鼓勵優秀電影的創作與發展,讓我們一起來欣賞一下奧斯卡經典勵志電影台詞吧,歡迎閱讀下文。

奧斯卡經典勵志電影台詞1

1.《少年派的奇幻漂流》

All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.

人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的是,我都沒能好好地與他們道別。

Pi: 「Religion is a house with many rooms.」 Writer: 「But no room for doubt?」Pi: 「Oh yes! On every floor.」

派:「信仰就像一座房屋,可以有很多樓層、很多房間。」作家:「那有懷疑的空間么?」派:「當然,懷疑在每一層都佔了幾間。」

I must say a word about fear. It is life』s only true opponent. Only fear can defeat life.

這里必須說說恐懼,它是生活惟一真正的對手,因為只有恐懼才能打敗生活。

If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering.

如果我們在人生中體驗的每一次轉變都讓我們在生活中走得更遠,那麼,我們就真正的體驗到了生活想讓我們體驗的東西。

I『m grateful. It』s the plain truth: without Richard Parker, I wouldn『t be alive today to tell you my story.

我非常感恩。說實話,如果沒有理查德帕克,我也不可能活到今天跟你講述我的故事。

It was a time filled with wonder that I』ll always remember.

那是一段充滿著奇幻的經歷,我會永生銘記。

Pi: 「Which story do you prefer? 」 Writer: 「The one with the tiger.」 Pi: 「And so it goes with God.」

派:「兩個故事你更喜歡哪一個?」作家:「我喜歡有老虎那個,因為那個故事更精彩。」派:「所以,你跟隨上帝。」

Then Richard Parker, companion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.

然後,那個讓我生存下來的理查德帕克,那個讓我痛苦、使我害怕的兇狠的夥伴,徑直向前走沒有回頭,永遠消失在我的生命里。

2.《泰坦尼克號》

You are going to get out of there.You』re going to on and you『re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you『re going to die and old, an old lady, warm in your bed. Not there, Not this night, Not like this .

你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大,你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是象這樣的死去。

Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. it brought me to you. And I』m thankful for that, Rose. I『m thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you』ll survive. That you won『t give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

贏得船票……是我一生最幸運的事,讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸,你一定要幫我,答應我活下去,答應我,你不會放棄……無論發生什麼事,無論環境怎樣……Rose,答應我,千萬別忘了。

I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you『re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you…

我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

Don』t you do that, don『t say your good-byes.

別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?

I』ll never let go. I『ll never let go, Jack.

我永不食言,永不食言,Jack。

God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

上帝擦去他們所有的眼淚,死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

3.《蝙蝠俠前傳2:黑暗騎士》

「Let』s put a smile on that face!」

臉上來點兒笑吧!

「It』s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?」

咱這世界可真夠好笑的,說起來,想知道我這臉上的疤哪兒來的么?

「I believe… whatever doesn』t kill you simply makes you…stranger.」

我相信……那些殺不死你的,只會讓你變得更離奇。

(When told that he has a 50% chance of living) 「Ummm, Now we』re talkin.」

(雙面人告訴他只有50%活著的機會)嗯,你總算開竅了。

「You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.」

你看,瘋狂就像地心引力,有時候需要做的不過是輕輕一推。

「Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I』m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It』s fair.」

製造點小小騷動,打亂原有的秩序,然後一切就變得混亂了,而我就是混亂的代表,你知道混亂的好處不?它能帶來公平。

4.《革命之路》

FRANK: Knowing what you』ve got, comma, knowing what you need, comma, Knowing what you can do without, dash. That『s inventory control.

弗蘭克:了解你所擁有,逗號,了解你所渴求,逗號,了解你可有可無的一切,破折號。這就是貨存控制。

APRIL: Come on, tell me. Tell me the truth, Frank. Remember that? We used to live by it. You know what』s so good about the truth? Everyone knows what it is, however long they『ve lived without it. No one forgets the truth, Frank, they just get better at lying. So tell me: do you really want another child?

愛普莉:說吧,告訴我。告訴我實話,弗蘭克。記不記得?我們以前總是坦誠相待的。你知道說實話有什麼好處么?人人都知道其中好處,盡管大家都離那麼遙遠。沒有人會忘記事實,弗蘭克,他們只是更會說謊罷了。就告訴我吧:你是不是真的再想要個孩子?

FRANK: April, a normal woman, a normal sane mother doesn』t buy herself a piece of rubber tubing to give herself an abortion so she can, go live out some God damn fantasy.

弗蘭克:愛普莉,一個正常的女人,一個正常的理智的母親,不會買一條橡皮管子給自己做人流,然後自己可以瀟瀟灑灑地生活在那些個該死的幻想世界裡頭去。

APRIL: So I guess Paris was a pretty childish idea, huh?

FRANK: I guess maybe it was. We can be happy here April...I can make you happy here. We『ve had a great few months. It doesn』t have to end... We『re going to be okay.

APRIL: I hope so Frank. I really hope so.

愛普莉:這么說來去巴黎不過是個幼稚的主意了,是吧?

弗蘭克:我想也許吧。我們在這兒也能幸福的,愛普莉……在這兒我就能讓你幸福。之前幾個月,我們都過得那麼開心。沒必要就此終結……我們會沒事的。

愛普莉:但願如此,弗蘭克。真的但願如此。

5.《肖申克的救贖》

These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That』s institution alized.

監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。

I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

I have to remind myself that some birds aren』t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they』re gone. I guess I just miss my friend.

我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子里的.,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候……你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了……

Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。

I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left unsaid. I』d like to think they were singing about something so beautiful it can』t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有些東西還是不說為妙。我想她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。

Here』s where it makes the most sense. You need it so you don』t forget. Forget that there are palace in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.

這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

That』s the beauty of music. They can』t take that away from you.

這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。

6.《勇敢的心》

「Men don』t follow titles, they follow courage.」 Braveheart (1995) - William Wallace (Mel Gibson)

人們追隨勇敢者,而不是位高者。

You see… death comes to us all. But before it comes to you, know this—

Your blood dies with you. A child who is not of your line grows in my belly. Your son will not sit long on the throne, I swear it.

It can all end right now. Peace. Just say it. Cry out—mercy.

I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You』ve come to flight as free men. And free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Fight and you may die. Run and you』ll live at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our freedom!

7.《美麗人生》

Guido:You can lose all your points for any one of three things. One: If you cry. Two: If you ask to see your mother. Three: If you『re hungry and ask for a snack! Forget it!

Guido:如果你違反了三條規定中的任何一條,你的得分就會被扣光:一、如果你哭,二、如果你想要見媽媽,三、如果你餓了,想要吃點心!想都別想!

Dora:At least they don』t make the children and old people work.

Female Prisoner: They don『t make them work because they kill them! One day, you will hear a lady calling, 「Kids, come take a shower,」 then they gas them!

Dora:至少他們沒有讓老人和孩子工作。

女囚犯:不讓他們工作是要殺死他們!某天,你會聽見一位女士說:「孩子們,來洗個澡。」然後就用毒氣殺死他們!

Giosué Orefice: 「No Jews or Dogs Allowed.」 Why do all the shops say, 「No Jews Allowed」?

Giosué Orefice:「猶太人與狗不得入內。」為什麼所有的商店都寫著「猶太人不得入內」?

Guido: Oh, that. 「Not Allowed」 signs are the latest trend! The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, 「No Kangaroos Allowed,」 and I said to my friend, 「Well, what can I do? They don』t allow kangaroos.」

Guido:哦,這個啊,「不得入內」的標志是最新的潮流!有一天,我跟一個袋鼠朋友逛商店,但是門口寫著「袋鼠不得入內」,我便跟他說「好吧,我們也沒辦法,他們不讓袋鼠入內。」

Giosué Orefice: Why doesn『t our shop have a 「Not Allowed」 sign?

Giosué Orefice:為什麼我們的店沒有「不得入內」牌子呢?

Guido: Well, tomorrow, we』ll put one up. We won『t let in anything we don』t like. What don『t you like?

Guido:好吧,我們明天就放上一個。讓我們討厭的東西都進不去。你討厭什麼?

Giosué Orefice: Spiders.

Giosué Orefice:蜘蛛。

Guido: Good. I don』t like vampires. Tomorrow, we『ll get sign: 「No Spiders or Vampires Allowed.」

Guido:好,我不喜歡吸血鬼,明天我們就寫上:「蜘蛛和吸血鬼不得入內。」

8.《楚門的世界》

楚門:你是誰?

創造者:我是創造者,創造了一個受萬眾歡迎的電視節目。

楚門:那麼,我是誰?

創造者:你就是那個節目的明星。

楚門:什麼都是假的?

創造者:你是真的,所以才有那麼多人看你。……聽我的忠告,外面的世界跟我給你的世界一樣的虛假,有一樣的謊言,一樣的欺詐。但在我的世界你什麼也不用怕,我比你更清楚你自己。

楚門:你無法在我的腦子里裝攝影機。

創造者:你害怕,所以你不能走,楚門不要緊,我明白。我看了你的一生,你出生時我在看你;你學走路時,我在看你;你入學,我在看你;還有你掉第一顆牙齒那一幕。你不能離開,楚門你屬於這里 ,跟我一起吧。……回答我,說句話。……說話!你上了電視,正在向全世界轉播。

楚門:假如再也碰不到你……祝你早安、午安、晚安……

TRUMAN:Who are you?

CHRISTOF:I am the creator..of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.

TRUMAN:And who am I?

CHRISTOF: You』re the star.

TRUMAN:Was nothing real?

CHRISTOF:YOU were real. That『s what made you so good to watch. Listen to me, Truman. There』s no more truth out there than there is in the world I created for you. Same lies. The same deceit. But in my world, you have nothing to fear. I know you better than you know yourself.

TRUMAN:You never had a camera in my head!

CHRISTOF:You『re afraid. That』s why you can『t leave. It』s okay, Truman. I understand. I have been watching you your whole life. I was watching when you were born. I was watching when you took your first step. I watched you on your first day of school. heh heh. The episode when you lost your first tooth. heh heh heh. You can『t leave, Truman. You belong here...With me. Talk to me. Say something. 』ell, say something, goddamnit! You『re on television! You』re live to the whole world!

TRUMAN:In case I don『t see ya』, good afternoon, good evening and goodnight. Hahaha! Yeah!

奧斯卡經典勵志電影台詞2

1、「A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.」 Wag the Dog(1997) - Conrad Brean (Robert De Niro)

今天的好計劃勝過明天的完美計劃。

2、「Failure is never quite so frightening as regret.」 The Dish (2000) - Cliff Buxton(Sam Neill)

比失敗更令人恐懼的是懊悔。

3、「It『s what you do right now that makes a difference.」 Black Hawk Down (2001)- Jeff Struecker (Brian Van Holt)

你現在所做的是改變現狀的關鍵。

4、「No point in punching things you can』t see.」 Cinderella Man (2005) - James Braddock (Russell Crowe)

打擊那些你看不到的東西沒有意義。

5、「instantly talking isn『t necessarily communicating.」 Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) - Joel Barrish (Jim Carrey)

說個不停不一定是交流。

6、「It』s not who you are underneath, it『s what you do that defines you.」Batman Begins (2005) - Rachel Dawes (Katie Holmes)

你真正是誰並不重要,重要的是你的所做所為。

7、「If work has no intention, it『s not work at all. It』s an empty motion.」 The Razor『s Edge (1984) - Raaz (Saeed Jaffrey)

如果工作沒有目標,那就不是工作,而是空洞的行為。

8、 「It is not our abilities that show what we truly are, it is our choices.」 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) Dumbledore (Richard Harris)

決定我們成為什麼樣人的,不是我們的能力,而是我們的選擇。

;

⑥ 奧斯卡愛情電影經典台詞

1.《剪刀手愛德華》

我愛你不是因為你是誰,而是我在你面前可以是誰。

I love you not for who you are, but for who I am with you.

2.《泰坦尼克號》

一個人一生可以愛上很多的人,等你獲得真正屬於你的幸福之後,你就會明白一起的傷痛其實是一種財富,它讓你學會更好地去把握和珍惜你愛的人。

One may fall in love with many people ring the lifetime. When youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love.

3.《廊橋遺夢》

我們每個人都生活在各自的過去中,人們會用一分鍾的時間去認識一個人,用一小時的時間去喜歡一個人,再用一天的時間去愛上一個人,到最後呢,卻要用一輩子的時間去忘記一個人。

We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone.

4.《藍莓之夜》

一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的.瞬間,你會發現,原本是費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。

One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.

5.《戀夏500天》

愛情,要麼讓人成熟,要麼讓人墮落。

Love makes man grow up or sink down.

6.《如果能再愛一次》

舉得起放得下的叫舉重,舉得起放不下的叫負重。可惜,大多數人的愛情,都是負重的。

If you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love.

7.《當哈利遇見莎莉》

.愛情是燈,友情是影子,當燈滅了,你會發現你的周圍都是影子。朋友,是在最後可以給你力量的人。

Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give you strength at last.

8.《飛屋環游記》

幸福,不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。幸福是每一個微小的生活願望達成。當你想吃的時候有得吃,想被愛的時候有人來愛你。

Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It’s about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love.

9.《初戀50次》

年輕的時候會想要談很多次戀愛,但是隨著年齡的增長,終於領悟到愛一個人,就算用一輩子的時間,還是會嫌不夠。慢慢地去了解這個人,體諒這個人,直到愛上為止,是需要有非常寬大的胸襟才行。

When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love.All this needs a very big mind.

10.《單身公寓》

當明天變成了今天成為了昨天,最後成為記憶里不再重要的某一天,我們突然發現自己在不知不覺中已被時間推著向前走,這不是靜止火車里,與相鄰列車交錯時,彷彿自己在前進的錯覺,而是我們真實的在成長,在這件事里成了另一個自己。

When tomorrow turns in today, yesterday, and someday that no more important in your memory, we suddenly realize that we r pushed forward by time. This is not a train in still in which you may feel forward when another train goes by. It is the truth that we've all grown up.And we become different.

11.《分手信》

離開我就別安慰我,要知道每一次縫補也會遭遇穿刺的痛。

If you leave me, please don't comfort me because each sewing has to meet stinging pain.

12.《曾經》

曾經擁有的,不要忘記。不能得到的,更要珍惜。屬於自己的,不要放棄。已經失去的,留作回憶。

Don’t forget the things you once you owned. Treasure the things you can’t get. Don't give up the things that belong to you and keep those lost things in memory.

13.《西雅圖夜未眠》

我喜歡並習慣了對變化的東西保持著距離,這樣才會知道什麼是最不會被時間拋棄的准則。比如愛一個人,充滿變數,我於是後退一步,靜靜的看著,直到看見真誠的感情。

I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. For example, when you love someone, changes are all around. Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.

14.《兩小無猜》

好的愛情是你通過一個人看到整個世界,壞的愛情是你為了一個人舍棄世界。

Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person.

15.《冷山》

在自己面前,應該一直留有一個地方,獨自留在那裡。然後去愛。不知道是什麼,不知道是誰,不知道如何去愛,也不知道可以愛多久。只是等待一次愛情,也許永遠都沒有人。可是,這種等待,就是愛情本身。

We shall always save a place for ourselves, only for ourselves. And then begin to love. Have no idea of what it is, who he is, how to love or how long it will be. Just wait for one love. Maybe no one will come out, but this kind of waiting is the love itself.

16.《天使愛美麗》

有誰不曾為那暗戀而痛苦?我們總以為那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我們才發現,它一直都是很輕,很輕的。我們以為愛的很深,很深,來日歲月,會讓你知道,它不過很淺,很淺。最深和最重的愛,必須和時日一起成長。

Is there anyone who hasn't suffered for the secret love? We always think that love is very heavy, heavy and could be the heaviest thing in the world. But one day, when you look back, you suddenly realize that it's always light, light. We all thought love was very deep, but in fact it's very thin. The deepest and heaviest love must grow up with the time.

17.《附註我愛你》

在這個世界上,只有真正快樂的男人,才能帶給女人真正的快樂。

In this world, only those men who really feel happy can give women happiness.

18.《返老還童》

一段不被接受的愛情,需要的不是傷心,而是時間,一段可以用來遺忘的時間。一顆被深深傷了的心,需要的不是同情,而是明白。

An unacceptable love needs no sorrow but time- sometime for forgetting.A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.

19.《返老還童》

我知道這世上有人在等我,盡管我不知道我在等誰。但是因為這樣,我每天都非常快樂。

I know someone in the world is waiting for me, although I've no idea of who he is. But I feel happy every day for this.

20.《戀戀筆記本》

一生至少該有一次,為了某個人而忘了自己,不求有結果,不求同行,不求曾經擁有,甚至不求你愛我。只求在我最美的年華里,遇到你。

In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just sk for meeting you in my most beautiful years.

⑦ 有一屆奧斯卡電影節的海報 背景是100句經典台詞 求那些台詞 不是任何100句都可以啊

美國電影學院評選出的100句經典英文電影台詞
1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)

2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)

3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)

4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)

5,Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)

6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)

7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)

8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)

9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)

10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)

11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊?哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」

12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)

13,Love means never having to say you're sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)

14、原文:「I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克?馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」

15、原文:「You talking'to me?」
出處:羅伯特?德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」

16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
出處:葛麗泰?嘉寶,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」

17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.」
出處:湯姆?漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」



18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)

19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)

20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)

21、原文:「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」
出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
譯文:「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」

22,Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)

23,There's no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)

24,I am big!It's the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)

25,Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)

28,Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942)

29,You can't handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)

30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)

31,After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)

33,I'll have what she's having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)

37,I'll be back.
我會回來的。(《終結者》1984)

38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)

40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)

43,We'll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody's perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You've got to ask yourself one question:″Do I feel lucky?″Well,do ya,punk?
你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at″hello.″當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There's no crying in baseball!
在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992)
56,A boy's best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比「貪婪」更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I'll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you're trying to seceme.Aren't you?
羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!
等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed!
我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)

100,I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)

閱讀全文

與電影奧斯卡獲獎台詞相關的資料

熱點內容
如何一天看多場電影 瀏覽:82
電影什麼村降妖 瀏覽:567
怒火重案電影粵語在線 瀏覽:546
好看的外國電影推薦動畫 瀏覽:803
10部香港經典搞笑電影 瀏覽:563
鄧超新電影免費觀看 瀏覽:765
看電影學英語能過六級嘛 瀏覽:369
韓寒新電影即將上映 瀏覽:273
根據真實故事改編的盜竊電影 瀏覽:95
新電影拷貝流出 瀏覽:322
劉德華獲得哪些電影獎 瀏覽:75
找到地外星球什麼電影 瀏覽:805
搞笑粵語電影推薦 瀏覽:796
電影片段剪輯我的新兄弟姐妹 瀏覽:189
有一部電影科幻的內容是在公路賽車 瀏覽:683
劉德華電影演唱會中文字幕 瀏覽:529
看電影120字作文 瀏覽:636
恐怖電影直播解說 瀏覽:814
偷金庫的電影故事 瀏覽:559
張藝興演藝的庄老闆是什麼電影 瀏覽:613