『壹』 求:谷村新司的日語歌曲《星》的假名歌詞(把漢字用假名表示),謝謝!!
谷村新司的日語歌曲《星》的假名歌詞如下:
《昴》
演唱:谷村新司
作詞:谷村新司
作曲:谷村新司
目を閉じて何も見えず,哀しくて目を開ければ
閉上了雙眼心中盡茫然,黯然抬頭望滿目照悲涼
荒野に向かう道より,他に見えるものはなし
只有一條道路通向了荒野,哪裡能夠找到前面的方向
嗚呼 砕け散る,宿命の星たちよ
啊……,散落的群星,點綴夜空指示著命運
せめて密やかに,この身を照せよ
靜謐中放射出光明,驀然照亮我的身影
我は行く蒼白き頰のままで
我就要出發,臉上映著銀色的星光
我は行くさらば 昴よ
我就要啟程,辭別吧命運之星
息をすれば胸の中,こがらしは鳴き続ける
凄涼的氣息吹入我胸中,陣陣秋風來呼嘯聲不停
されど我が胸は熱く夢を追い続けるなり
可是我心頭不滅的是熱情,每時每刻追尋夢中的憧憬
嗚呼 さんざめく名も無き星たちよ
啊……,璀璨的群星,縱然無名也要閃晶瑩
せめて鮮やかに,その身を終われよ
不沉寂從來不放棄,迸出華彩點燃生命
我も行く心の命ずるままに
我也要出發,照著心的指引去遠行
我も行くさらば昴よ
我也要啟程,辭別吧命運之星
嗚呼 いつの日か誰かがこの道を
啊……,什麼時候啊,有誰也曾來到這路上
嗚呼 いつの日か,誰かがこの道を
啊……,什麼時候啊,有誰也會循著這去向
我は行く蒼白き頬のままで
我就要出發,臉上映著銀色的星光
我は行くさらば昴よ
我就要啟程,辭別吧,命運之星
我は行くさらば昴よ
我就要啟程,辭別吧命運之星
(1)日本電影歌曲星擴展閱讀:
2010年上海世博會授予谷村新司為海外推廣形象大使,他在開幕式上壓軸為世界人民傾情演唱了這首《星》。
通過這首旋律讓中國人認識了一位在日本家喻戶曉的天皇級音樂製作人-谷村新司。同樣,溫文儒雅的谷村新司先生也把《星》這首歌曲帶向了世界。
谷村新司在1980年創作《星》,從那時起至今,谷村新司連續15年參加「日本紅白歌會」,成為這檔日本年末最具有代表性的節目的元老歌手,而且其中多次重復演繹這首歌曲《星》。在紅白歌會上能重復演唱一首歌曲,是非常少見的。據統計,在演唱這首歌時的電視收視率曾突破了63%的驚人數字。
『貳』 日本歌曲《星》 歌詞
歌名:星
演唱:谷村新司
詞:谷村新司
曲:谷村新司
目を閉じて 何も見えず
合起了雙眼 心中盡茫然
哀しくて 目を開ければ
黯然抬頭望 滿目照悲涼
荒野に 向かう道より
只有一條道路通向了荒野
他に 見えるものはなし
哪裡能夠找到前面的方向
ああ 砕け散る 運命の星たちよ
啊 散落的群星 點綴夜空指示著命運
せめて密やかに この身を照らせよ
靜謐中放射出光明 驀然照亮我的身影
我は行く 蒼白き頬のままで
我將啟程 臉上映著銀色的星光
我は行く さらば昴よ
我將啟程 再會吧 命運之星
呼吸をすれば 胸の中
凄涼的氣息 吹入我胸中
こがらしは 吠き続ける
陣陣秋風來 呼嘯聲不停
されど 我が胸は熱く
可是我心頭不滅的是熱情
夢を 追い続けるなり
每時每刻追尋夢中的憧憬
ああ さんざめく 名も無き星たちよ
啊…… 璀璨的群星 縱然無名也要閃晶瑩
せめて鮮やかに その身を終われよ
不沉寂從來不放棄 迸出華彩點燃生命
我も行く 心の命ずるままに
我亦啟程 照著心的指引去遠行
我も行く さらば昴よ
我亦啟程 再會吧 命運之星
ああ いつの日か 誰かがこの道を
啊 什麼時候啊 有誰也曾來到這路上
ああ いつの日か 誰かがこの道を
啊 什麼時候啊 有誰也會循著這去向
我は行く 蒼白き頬のままで
我將啟程 臉上映著銀色的星光
我は行く さらば昴よ
我將啟程 再會吧 命運之星
我は行く さらば昴よ
我將啟程 再會吧 命運之星
(2)日本電影歌曲星擴展閱讀:
人物生平:
谷村新司出生於1948年12月11日,是一位日本大阪出身的音樂家及歌手,在日本以及亞洲音樂界享有盛名並具有影響力。
靈感來源:
1980年,創作《星》(SUBARU)隨後進軍亞洲樂壇,他表示這首歌曲的靈感是來自於中國的黑龍江省——一個他所嚮往的地方。此後他亦多次參與製造了多次關於中國與日本友好的演出,包括了應日本政府和中華人民共和國政府之邀請參與策劃了中日建交三十周年的大型晚會等一系列節目
歌曲評價:
《星》這首歌略顯悲涼,卻又大氣恢弘,意境很深刻,每一個音符都會讓人能陷入到一種冥想中... 這首歌曲被無數次的翻唱,眾多華人歌手都演繹過,如:鄧麗君,徐小鳳,譚詠麟,羅文、等等。
中文歌詞也包括了粵語,國語,多個版本。永遠都記得看過一個他唱《昴》的現場視頻。正襟、端坐,一人一支話筒。彷彿入定,又如神靈附體,是用生命