A. 電影片尾字幕要寫些什麼
電影片尾字幕要寫有演員表、導演、編劇、燈光、美術、造型、攝影。
1、創作組包括:導演組、攝影組、錄音組、燈光組、美術組、造型組。
2、製片組包括:出品人、製片人、統籌等工作。
製片組不需要直接參與藝術創作,但影視劇的順利拍攝離不開他們從中協調。
(1)電影最後的字幕內容擴展閱讀:
常見的片尾彩蛋
電影彩蛋源自西方復活節找彩蛋的游戲,寓意為「驚喜」。近年來電影製片方常在電影中加入一些小趣味的情節、或在電影的字幕後放上一段為電影續集埋下伏筆的片段。
影片劇情結束後,在演職員表滾屏時或之後出現的電影片段(通常是一些幽默場景或是跟續集有關的情節線索)。
這種在電影片尾再附加片段的手法被稱為「斯丁格」(stinger)。這是一種常常被人們忽略但卻是電影中出彩的部分,其目的就是提高觀眾的觀影趣味。
B. 電影字幕的內容
影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。除疊印在畫面上的歌詞和翻譯字幕外,大部分字幕也有與其相應的襯景,如廠標字幕是由廠名和具有某種象徵性的襯景所組成(例:中國人民解放軍八一電影製片廠的廠標字幕,畫面下方是廠名,襯景是閃光的五角紅星軍徽)。
電影字幕有下述幾種製作方法:①拍攝:以專用的字幕攝影台進行拍攝(見彩圖[動畫字幕攝影台])。②印製:a.黑白字幕(大部分為透明白字幕)──用拍攝好的字幕原底片(黑字,畫面其餘部分透明)印製字幕翻正片(透明白字,畫面其餘部分全黑),再用畫面翻正片(見翻正片、翻底片、影片復制)和字幕翻正片分別進行曝光,印製具有黑字和負像畫面的翻底片,最後用此翻底片印製出白字和正像畫面的放映拷貝。b.彩色字幕──彩色片如擬採用彩色字幕,可直接拍攝成彩色的,亦可將黑白字幕印製成彩色的。印製彩色字幕是在用字幕翻正片印製翻底時,加用濾色片。例如需要在拷貝上出現綠色的歌詞字幕,就可加綠濾色片,余類推。③列印:多用於製作外語片的翻譯字幕,通常分熱印和退色兩種方法。前者用於黑白片和彩色片均可;後者只用於彩色片。兩種工藝都需先將字幕照相製版,即根據影片的畫面尺寸製成字幕銅版。熱印法先將影片的葯膜(乳劑層)軟化,再在字幕列印機上逐格用銅版加熱壓擠掉字跡處的葯膜,使其成為只有影片片基的透明白字。退色法則先在葯膜上塗保護層,然後用字模逐格壓擠掉字跡處的保護層,再用酸類破壞無保護層字跡處的染料而製成透明白字(略帶乳黃色)。列印字幕適用於發行數量較少的拷貝,具有經濟、迅速、簡易的優點,但由於去膜很難十分均勻,故易出現字跡閃爍現象。
C. 電影《母語》最後的字幕是什麼
1、最後的字幕是:方韻半年後與張磬離婚,獨自撫養張羌至今,李妍回老家後杳無音訊,張磬獨自撫養張芳至今。
2、《母語》是由王海平編劇、俞鍾執導的涉及「代孕」題材的商業電影,秦嵐、方中信、汪裴、方子春等主演。該片於2012年7月17日在全國公映。
3、《母語》講述了快速發展的現代都市中的一段三角戀情。記者芸(汪裴飾)和丈夫磬(方中信飾)為了要孩子,找到妍(秦嵐飾)做代孕母親,卻不料在這三人之間產生了剪不斷、理還亂的情感糾葛。
(3)電影最後的字幕內容擴展閱讀:
1、《母語》的創作背景:編劇王海平在08年汶川大地震時見識到了中國女性對「汶川孤兒」的偉大母愛,再加之對代孕現象的了解和認識,他將兩者融合在一起創作了小說《母語》。 當時王海平在懷柔區工作,為了完成這個作品,他根據身邊人的經歷,到大連等地做了大約半年的采訪,收集了大量的資料,為該片的情節和細節找到了原型。
2、該片通過孩子非正常手段的出生,闡述和探討了人類生命遺傳的延續、情感的延續、感情的維系和傳宗接代之間的排序等一系列哲學命題。真實的故事、溫暖的主題、柔和的基調以及演員潤物細無聲的表演似一份美味的「心靈雞湯」,為大片充斥眼界的中國觀眾換了換口味,也讓對快節奏生活深感疲乏的人們有機會緩下來思考和感受人生。
D. 電影結束後的字幕叫什麼
就叫做電影結束後的字幕。
電影最後的字幕主要出現導演、製片、攝影、剪輯、舞台、劇務、演員、發行商、贊助、洗印、特效、調色 、校對、編劇、攝像、音效、燈光、道具、服裝、化妝、錄音、特效、合成還有廣告。
影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。
除疊印在畫面上的歌詞和翻譯字幕外,大部分字幕也有與其相應的襯景,如廠標字幕是由廠名和具有某種象徵性的襯景所組成(例:中國人民解放軍八一電影製片廠的廠標字幕,畫面下方是廠名,襯景是閃光的五角紅星軍徽)。
E. 1942結束以後,最後字幕上面寫的內容是什麼呀。
瞎鹿的大兒子(叫什麼我忘了)找到了他娘。
星星往家裡捎錢了,但是沒臉回家。
白修德失業了,後來得了普利策新聞獎。
F. 長津湖片尾字幕內容
《長津湖》片尾字幕內容包括導演、編劇、製作人、主演、拍攝團隊、群眾演員等人。
《長津湖》由陳凱歌、徐克、林超賢聯合執導,吳京、易烊千璽領銜主演,段奕宏特別出演,朱亞文、李晨、胡軍、韓東君等主演的抗美援朝電影 ,該片於2021年9月30日在中國大陸上映。
《長津湖》斥巨資重現了戰爭場面,光是拍攝團隊就有7000多人,同時,還動用了7萬人次的群眾演員參與其中。這7萬多人,包括了很多的武警,消防兵和退役軍人,就連片尾字幕滾動就長達7分鍾。
在電影中,戰爭的場面是非常激烈高燃的。美軍的戰斗機在空中盤旋,我們的士兵拿著手槍浴血奮戰。有的戰士沒有了手槍,就用自己的身體當作是肉盾,來抵擋敵人的進攻,隨著這些激烈緊張的爆破鏡頭,可以看得出,片方確實是在每一幀都下了功夫。
根據林超賢的采訪,這部電影因為很具有年代感,再加上有很多外國的演員加入,拍攝難度非常大,有的時候,一天只能夠完成一個鏡頭。
可見,劇組在拍攝階段,還是克服了相當大的困難,挑戰了自我,才造就了這一部史詩級大片的誕生。
演員給力,幕後工作人員更是辛苦。戰爭片並不好拍攝,既要給人以震撼,還要讓觀眾們感受到真實和代入感。電影中有很多一鏡到底的鏡頭,跟隨著晃動著的攝像機,觀眾的感官是極其真實和震撼的。
製片人於冬說,這部電影不僅拍攝給現在的年輕人觀看,「希望也可以留給五十年後的年輕人看」。好的電影,除了真實可感,用心走心的創作之外,更重要的是能夠帶給觀眾心靈上的震撼,讓觀眾有所收獲。
身處和平年代,要珍惜當下的生活,也需要銘記歷史,居安思危。先輩們付出的犧牲,才換來了今日的和平,看一部電影,也是審視一段歷史,吾輩當自強。
G. 關於電影片尾都出現那些字幕呢
內容如下:
1、演員、配音演員、編 劇、監 制、副 監 制、導 演、副 導 演、攝 象、攝象助理
2、總 剪 輯、美術監制、美術設計、民俗指導、作 曲、導演助理、表演教師
3、化妝設計、燈光設計、服裝設計、音樂編輯、演 奏、獨 唱、指 揮、場記
4、劇務主任、製片主任、制 片人、配音導演
5、顧問委員會、主任委員、副主任委員、顧問、廣告贊助商
電影字幕是一種電影技術,目的是為了讓觀眾更好的清楚影片的內容。
影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。
除疊印在畫面上的歌詞和翻譯字幕外,大部分字幕也有與其相應的襯景,如廠標字幕是由廠名和具有某種象徵性的襯景所組成(例:中國人民解放軍八一電影製片廠的廠標字幕,畫面下方是廠名,襯景是閃光的五角紅星軍徽)。
H. 電影《戰爭之王》,最後結尾屏幕上打的字幕什麼意思,誰給翻譯下
本片根據真實事件改編,雖然是這樣,但軍火走私仍然在蓬勃發展,世界上最大的軍火供應商是:美國,英國,俄羅斯,法國和中國!他們也是五個常任理事國的聯合國安理會!
thisfilmisbasedonactualevents..theworld'sbiggestarmssuppliersaretheU.S.,U.K.,RUSSIA,FRANCEandCHINA..N.securitycouncil
I. 微電影片尾字幕怎麼做
以愛剪輯為例,微電影片尾字幕製作的方法如下:
1、添加片尾的視頻。首先,在軟體主界面底部「已添加片段」中,雙擊寫有「雙擊此處添加視頻」字樣的按鈕,導入用來製作片尾的視頻片段。在添加視頻過程中,還可以對視頻進行截取、加速、減速、定格等處理,實現特殊的視頻剪輯效果。
2、將片尾視頻傾斜,呈現別具一格的時尚效果。在「畫面風格」面板的「畫面調整」左側欄,通過「自由縮放」、「沿水平中軸轉動」、「沿垂直中軸轉動」、「水平傾斜」等功能,將畫面傾斜。
3、製作片尾字幕。在時間進度條上,將時間點定位到需要添加片尾字幕的位置,在視頻預覽框中雙擊滑鼠,在彈出的「輸入文字」對話框,輸入片尾字幕內容。
愛剪輯是一款由愛剪輯團隊推出的視頻剪輯軟體。該軟體以更適合國內用戶的使用習慣與功能需求為出發點進行全新創新設計,提供視頻剪輯、文字特效、去水印等功能。愛剪輯是最易用、強大的視頻剪輯軟體,也是國內首款全能的免費視頻剪輯軟體,由愛剪輯團隊憑借10餘年的多媒體研發實力,歷經6年以上創作而成。
J. 片尾字幕一般包含哪些內容
內容如下:
1、演員、配音演員、編 劇、監 制、副監制、導演、副導演、攝像、攝像助理
2、總剪輯、美術監制、美術設計、民俗指導、作曲、導演助理、表演教師
3、化妝設計、燈光設計、服裝設計、音樂編輯、演 奏、獨 唱、指 揮、場記
4、劇務主任、製片主任、制 片人、配音導演
5、顧問委員會、主任委員、副主任委員、顧問、廣告贊助商
電影字幕是一種電影技術,目的是為了讓觀眾更好的清楚影片的內容。影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。
(10)電影最後的字幕內容擴展閱讀:
具體工作:
1、導演組
導演負責把控整體的藝術創作。場計負責計拍攝時的所有細節,包括攝影機的尺碼。涉及到打戲,還會請動作導演設計招式。影視劇中打鬥鏡頭好不好看,動作的設計起到了很重要的作用。
2、攝影組
劇組里抗著大攝像機的都是攝影組的人。由攝影指導帶隊,負責所有的拍攝工作。拍攝前,攝影指導要和導演分解鏡頭的拍攝角度和方式,拍攝時負責定機位,按計劃執行。
3、錄音組
錄音組負責現場的收音工作。錄音師要注意台詞有沒有錄清晰,以及台詞的部分有沒有噪音,是否影響後期製作。同時還要記好合格的場號,防止後期製作時對不上口型。桿兒爺舉的話筒既要盡可能的接近演員,又不能使其入鏡。