❶ 印度流浪者之歌歌詞
印度電影《流浪者》,出品於1951年印度電影城「寶萊塢」(Bollywood)。由著名的拉茲·卡普爾(Raj Kapoor)導演並主演。中國人喜歡印度音樂,很大程度上和這部電影掀起的熱潮有關。
片中的主題歌《流浪者之歌》由Hasrat Jaipuri 和 Shailendra作詞, Shankar Jaikishan 作曲,Mukesh 演唱。
歌詞大意:
到處流浪,
到處流浪,
命運喚我奔向遠方奔向遠方,
到處流浪。
孤苦伶仃,
沒有依靠,
我看這世界像沙漠,
它四處空曠沒人煙……
我和任何人都沒來往都沒來往,
活在世界舉目無親和任何人都沒來往,
好比星辰迷芒在黑暗當中,
到處流浪……
命運雖如此凄慘,
但我並沒有一點悲傷,
我一點也不知道悲傷,
我忍受心中痛苦事幸福地來歌唱有誰能阻止我來歌唱。
命啊……
我的命運啊我的星辰,
你回答我,
為什麼這樣殘酷捉弄我?
到處流浪,
到處流浪,
命運喚我奔向遠方奔向遠方,
到處流浪。
歌詞譯音:
(aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
yaa gardish me.n huu.n aasamaan kaa taaraa huu.N ) - 2
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
gharabaar nahii.n, sa.nsaar nahii.n
mujhase kisIko pyaar nahii.n - 2
usapaar kisiise milane kaa iqaraar nahii.n
mujhase kisIko pyaar nahii.n - 2
sunasaan nagar anjaan Dagar kaa pyaaraa huu.N
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
aabaad nahii.n barabaad sahii
gaataa huu.N khushiike gIt magar - 2
zakhmo.n se bharaa siinaa hai meraa
ha.nsatii hai magar ye mast nazar
niyaa .a.a.a
niyaa me.n tere tiir kaa yaa takadiir kaa maaraa huu.N
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
yaa gardish me.n huu.N aasamaan kaa taaraa huu.N
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
%
歌曲鍵接:
http://mukesh-sj1.tripod.com/sitebuildercontent/sitebuilderfiles/awara_1952_mukesh_awara_hoon_shailendra_sj.mp3
❷ 印度片,他和她的故事,主題曲,插曲是什麼名字
主題曲,插曲:Highheels
歌手:MandoDiao
作詞:MandoDiao
作曲:MandoDiao
ohhyougotmeshaking
你讓我顫抖
tothatmoanyoumadelastnight
昨晚你發出的呻吟(讓我顫抖)
ohhmybody'saching
我的身體有些痛
fromthatnakedsummerlight
因為這赤裸的夏日陽光
ohmymind'ssettingyouon
我的理智已經讓你興奮
it'sjustagameweplay
這只是我們玩的一個游戲
高跟鞋讓我跪倒在地
高跟鞋讓我跪倒在地
高跟鞋讓我跪倒在地
ohhthebutton'spushed
哦按鈕被按下了
andIamreadyforthepurplefall
我准備好了接受紫色的墮落
ohhI'malladdicted
我完全上癮了..
tothesoundofacertaincall
對那個召喚的聲音
ohmymind'smeltingyou
我的意識在融化著你
ohI'mcomingalltheway
我這就來
高跟鞋讓我跪倒
高跟鞋讓我跪倒
高跟鞋讓我跪倒
很久以前,我感到了顫抖沿著脊柱
你需要你的汗液,就像你需要我的一樣
ohmymindismeltingyou
我的精神讓你融合
I'mcomingalltheway!
我這就來了!
高跟鞋讓我跪倒
高跟鞋讓我跪倒
高跟鞋讓我跪倒
歌手MandoDiao演唱的這首歌曲《HighHeels》的歌曲總時長為4分59秒,歌手發行的《AboveAndBeyond》專輯之中收納了這首歌曲,專輯於2010年11月12日開始發行,專輯包含了二十四首歌曲。
《HighHeels》這首歌曲也是歌手演唱的眾多優秀作品之一,這首歌曲發行之後,深受歌迷的追捧。歌手LucasJayden演唱這首歌曲,收納於其專輯《Sarabande&HighHeels》之中,專輯收納了兩首歌曲,專輯於2018年6月15日開始發行。
❸ 歌詞有舍啊舍啊舍印度歌曲
歌曲原名《Aankhein Khuli》,意為「燃燒的愛火」,是印度電影《真愛永存》(又名《情字路上》)的插曲
歌詞:
(男):A ankhein khuli ho ya ho band無論你的眼睛是張開還是閉上
Deedar unka hota hai你都會夢見你的所愛
Kaise kahoon main o yaara Ye我該如何告訴你我的愛人
pyar kaise hota hai愛情是怎樣發生的
Aaj hi yaaron kisi pe今天讓我們看看
marke dekhenge hum你要什麼
(女)Pyar hota hai ye kaise讓我們看看
kar ke dekhenge hum愛情是怎樣發生的
(男)Kisi ki yaadon mein khoye hue當編織我的夢的時候
Khaabon ko hum ne saja liya老是想著某個人
(女)Kisi ki baahon mein soye hue當我愛上某個人
Apna usse bana liya我投入他的懷抱
(男)Aye yaar pyar mein koi當你沐浴在愛河
Aye yaar pyar mein koi當你沐浴在愛河
Na jaagta na sota hai你不會清醒也不會沉睡
(女)Kya hai jaa hai koi是不是有什麼魔法
bas jo chal jaata hai讓你盲目了
(男)Tod ke pehre hazaaron即使有千重困難
dil nikal jaata hai我的心也會克服
(女)Door kahin aasmanon par在遙遠的天堂
hote hain ye saare faisale所有這些已經被決定了
(男)Kaun jaane koi humsafar誰也不知道什麼時候
kab kaise kahan mile會如何遇到他的愛人
(男)Jo naam dil pe ho likha刻在你心上的那位
Jo naam dil pe ho likha刻在你心上的那位
ikrar ussi se hota hai就是你所愛的
❹ 提米提米提米,阿佳阿佳阿佳的歌 女生
《吉米阿佳》(Jimmy Aaja,又譯《吉米,來吧》、《吉米阿加》),為1982年印度電影《迪斯科舞星》(Disco Dancer)的插曲,由印度女歌手Annette作詞、譜曲、演唱。該歌曲在亞洲多國都有流傳,並在各國被多次翻唱。
由於此歌貼近舞曲形式,1982年被印度電影《迪斯科舞星》選為插曲,隨著電影的成功,該歌曲傳播至東南亞和東亞各國。因為這是當年舞廳里的熱門「迪曲」,該片是印度電影音樂在進入20世紀80年代後與國際流行音樂合流的一個小標志。
歌詞
吉米,來吧!吉米,來吧!
讓我們手牽手,來跳跳迪斯科,
愛你在心裡頭,忘掉那憂和愁.
吉米,來吧!吉米,來吧!
讓我們手牽手,來跳跳迪斯科,
愛你在心裡頭,忘掉那憂和愁.
吉米,來吧!吉米,來吧!
青春時光多美妙,熱情奔放多歡笑,
隨著節奏擺擺搖,和我一起盡情跳.
啊我的好朋友,愛在心裡頭,
隨著那好節奏,來跳跳迪斯科.
吉米,來吧!吉米,來吧!
啊我的好朋友,愛在心裡頭,
隨著那好節奏,來跳跳迪斯科.
吉米,來吧!吉米,來吧!
❺ 印度電影王子插曲 叫什麼名字
歌曲名: Mere Khuda(啊 我的主)
《 O Mere khuda 》中文歌詞
我整晚未眠,只是為了你
含淚的雙眼和沉重的心情,只是為了你
我只為你守候
我為你放棄世界
我放棄主只為了你
我只為你建造天堂
我放棄主
只為了你
我只為你瘋狂
我發誓我只為了你
永遠不要離開我
在這充滿激情的夜晚
有你的陪伴,我感到陶醉
讓我們消除隔閡
靠近我
慢慢的撫摸我
在你的愛中我不在孤獨
摟我入懷
只為了你
我只為你瘋狂
我發誓我只為了你
永遠不要離開我
到處充滿你的香味
我在尋找人生
那一刻...我覺得你靠近了
我的夢示意我...讓他們駐留在我眼裡
我感到鬆了一口氣
你是否暗示了他們
只為了你
我只為你瘋狂
我發誓我只為了你
永遠不要離開我
你為了你
我只為你瘋狂
我發誓我只為了你
永遠不要離開我
我整夜無眠,你是為了你
含淚的雙眼和沉重的心情,只是為了你
《 O mere khuda 》 英文歌詞
My whole evening has not slept, is only for you
With tears in one's eyes both eyes and the serious mood, are only for you
I only wait for you
I give up the world for you
I only construct the heaven for you
I give up the host only for you
I only construct the heaven for you
I give up the host
Only for you
I only am you am crazy
I pledge me only for you
Never must leave me
In this fill fervor night
Has your accompanying, I felt is infatuated with
Let us eliminate the barrier
Approaches me
Slowly strokes me
Hits me lonely in yours love not in
Hugs me to enter the bosom
Only for you
I only am you am crazy
I pledge me only for you
Never must leave me
Everywhere fills your fragrance
I am seeking the life
That moment…I thought you approached
My dream hints me…Let them be resident in my eye
I felt relaxed
Whether you did suggest them
Only for you
I only am you am crazy
I pledge me only for you
Never must leave me
You for you
I only am you am crazy
I pledge me only for you
Never must leave me
I do not have the dormancy all night, you are for you
With tears in one's eyes both eyes and the serious mood, are only for you
❻ 印度電影三個白痴中一個插曲 歌詞是他像風一樣自由的那個,歌名是什麼
片頭曲.Behti Hawa Sa Tha Woh 歌詞
他如風一般自由 似風箏翱翔天空
他去了哪裡…讓我們去尋覓
我們為腳下的路途牽引 他卻在獨辟自己的蹊徑
路途艱難 又毫無憂煩
我們為明日愁言 他只顧暢想當今
讓每一刻壯美不凡 他來自何處
觸動你我心弦卻消失不見
他去了哪裡 讓我們去尋覓
烈日當下 他猶如一片林蔭
大漠之中 他便似一片綠洲
對受傷的心 他是良葯一劑
恐懼著 我們都泥足於井底
無畏著 他暢游於海天之際
毫不遲疑的迎接潮汐
他如一片浮雲獨自飄逸 卻是我們最好的知己
他去了哪裡…讓我們去尋覓
我們不會放過你 我們還要繼續 要繼續
參考資料: http://movie.douban.com/review/3508252/
❼ 奴里之歌原唱
原唱:普拉姆.達倫。《奴里之歌》是印度電影《奴里》插曲。該片講述了一對青年戀人的愛情遭遇。此曲是影片開始不久兩人表達愛情時唱的,旋律明快、音樂簡煉,悠長的呼喚聲和委婉的拖腔,配合著男女主人公在山林間追逐嬉戲的場面,表達了彼此相愛後的快樂與幸福。
中文歌詞
阿加蕾
拉依滿足我的渴望我的渴望
拉依滿足我的渴望
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
阿加蕾
拉依滿足我的渴望我的渴望
拉依滿足我的渴望
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
晨曦照進我的心裡
他問我心中他是誰
唻呀唻呀來到司姆
來到司姆這人他是誰
阿加蕾
哈奴里
奴里
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
奴里
歌手簡介
普拉姆·達倫,演員、模特,1962年出生於印度坎普爾,曾獲印度小姐的稱號,因主演《奴里》而被影迷所熟悉。1977年獲得「印度小姐」稱號,並代表她的國家參加「世界小姐」競賽。
七十年代印度頂尖的模特兒和封面女郎,她於1988年嫁給了製片人Ashok Thakeria,這段婚姻最後以離異而告終,她獨立撫養著兩個孩子,除演藝事業外,普拉姆·達倫更投身於慈善和政治舞台。
以上內容參考網路--普拉姆·達倫