1. 如果在美國去電影院看新上映的電影的話 有那種原配音+中文字幕的嗎 還是說所有的全是英文
我是美國留學生,美國電影院當然沒有中文字幕,連字幕都沒有,只能靠耳朵聽,全是英文。不過電影這東西跟別的不一樣,只要有情節有動作,你是能看懂的,所以不要太緊張。我去百老匯看過好幾場歌舞劇,那個更難,但還是看懂了~~~希望你在美國順順利利的~
2. 電影院的國外電影是國語配音還是英語
電影院里看國外電影一般是英語,但有些時候是國配,最好買票前看清註明,一般應該註明語言的,有時人背也碰到沒有註明語種的,我去看變形金剛3就是,等了這么久,去3D影院終於看到期待已久的畫面,但一出來卻是普通話,讓我大跌眼鏡,在場的人也都哭笑不得。說明喜愛電影的人還是鍾意原滋原味!
順便說下,現在在家用3D投影看3D畫面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法師)聽標準的英語,有立體中文字幕出屏,是非常地道的觀影模式,而且比電影院環境要清新。配任何一台普通高清播放機都能勝任3D輸出,徹底淘汰電腦軟體SSP復雜的播放模式且硬體播放要更穩定,3D影片、快門、立體、字幕出屏的問題一鍵全搞定。堪稱性價比之王,有機會去了解下,不是好東東不推薦給你。
3. 在電影院看其他國的電影有字幕嗎原版和英文版有什麼區別,
一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了
4. 在電影院看國外的3D電影是中文還是英文啊 如果是英文的話有沒有中文字幕啊是3D哦···
在電影院觀看國外3D電影有中文版本和英文版本兩種,英文版的有中文字幕。
一般國外的3D電影到中國上映時,普遍都採取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英兩種字幕)兩種,方便不同的觀眾,提高觀賞效果。
在你買票的時候,就要注意你買的是國語版(中文)還是原聲版(英文)。
國語版本是中文配音,針對的是很多聽不懂英語的觀眾,找的是中國配音演員配的音,加入了很多國內時下流行語,只需要用去體會立體畫面和劇情,非常貼近我們中國人。
所謂中文版也是採用的英文版原版音效,只不過是改變了語言,觀影體驗仍然非常好。
原聲版本就是英文,針對的是一些英語很好或者喜歡體驗英語原汁原味的觀眾,英文版本的聲音會更符合情境,而且無論是3D還是2D的國外電影,都是有中文字幕的,這個可以放心。
(4)哥斯拉大戰金剛電影院是中文還是英文擴展閱讀:
很多觀眾在觀看國外的3D電影會發現,如果自己的英語水平不行,不能靠聽理解全句意思,那看英語版的非常難受。
因為畫面是立體的,你首先看到的是畫面,眼睛跟著畫面變化再走,而語言是靠聽,自己又不能完全聽懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟畫面之間有斷層,整個觀影的體驗就不太好,感覺眼睛一會要看遠景,一會又要看近的字幕,感覺特別疲勞。
特別是那種節奏變化快,閃的眼睛很不舒服,看畫面跟看字幕完全跟不上,只能放棄字幕,模糊去理解意思,影響了觀影效果。
5. 哥斯拉大戰金剛電影什麼時候在中國上映 哥斯拉大戰
《哥斯拉大戰金剛》是由美國傳奇影業公司出品,由亞當·溫佳德執導,亞歷山大·斯卡斯加德、米莉·博比·布朗、麗貝卡·豪爾、布萊恩·泰里·亨利、小栗旬聯合主演的動作科幻片,於2021於3月26日在中國內地上映。
3月25日,IMAX在京舉辦提前觀影,觀眾在IMAX進入巨獸橫行的神奇世界,獲得久違的酣暢淋漓觀影體驗。從都市霓虹到深海地心的無人之境,IMAX影院優勢盡顯。
此外,IMAX與微博美學及IMAX粉絲攜手,打造出八款手繪科普《哥斯拉大戰金剛》飯制海報,被贊「畫風致敬傳統」,「絢麗無比」。
(5)哥斯拉大戰金剛電影院是中文還是英文擴展閱讀
《哥斯拉大戰金剛》豆瓣評分出爐:
《哥斯拉大戰金剛》已經在3月26日正式上映,目前影片的豆瓣評分7.2分,評分的觀眾中大多給了3星和4星,不少網友表示,看哥斯拉和金剛打架實在是太爽了!人類線的文戲應該再壓縮一點!
據悉,《哥斯拉大戰金剛》講述了帝王組織在險峻未知的地心世界執行一項危險任務時找到了巨獸起源的線索。與此同時,人類計劃將所有巨獸從地球上抹去的陰謀漸漸浮出水面,而傳說中哥斯拉和金剛兩個王者的世紀對決也將一觸即發的故事。
6. 電影哥斯拉大戰金剛什麼時候上映
中文名
哥斯拉大戰金剛
外文名
Godzilla vs Kong
出品時間
2020年
出品公司
華納兄弟電影公司
發行公司
華納兄弟電影公司
製片地區
美國
拍攝日期
2019年
導演
亞當·溫佳德[2]
編劇
特里·魯西奧[2]
類型
科幻,動作
上映時間
2020年5月22日[3]
對白語言
英語
色彩
彩色